Здравствуйте! На днях получили подтверждение на бракосочетание в ратуше Копенгагена, хочу рассказать весь процесс, тк информация здесь частично уже неактуальна.
Долго думали - делать через агенство или самим. Переступили через свои страхи и решились на самостоятельную подачу, все получилось! И вы не бойтесь!
Наш кейс: оба партнера - граждане рф, проживаем в рф, более года - совместно. Ранее не были в браке. Большая разница в возрасте.
1 этап: Получили Шенгенскую визу через Францию (тоже подавались сами)
2 этап: пока ждали визу собирали документы. Информацию о документах брали здесь и на сайте
https://familieretshuset.dk/familieretshuset/en/. Там все подробно расписано, в том числе и в каком виде предоставлять документы. Если что-то не понятно, можно обращаться к ним с вопросами.
Наш список документов:
-загран паспорт
-виза (французская, на 15 дней)
-заявление о том, что не состоим в браке
-доказательства отношений
Паспорт и визу просто отфотографировали и все! Переводы и заверения никакие не делали.
Заявление: сделали у нотариуса, перевели и заверили у переводчика. Шаблон брали в этой ветке форума. В итоге, оно не пригодилось при заполнении анкеты, поэтому можно сделать это и после. Возможно, потребуется показать его уже когда принесем им документы.
Доказательства - при заполнении заявления анкеты они делятся на 5 категорий. Нет четкой формулировки что нужно прикладывать и в каком количестве, поэтому мы приложили все что есть. Нотариально не заверяли, только переводили у переводчика. Всего вышло 130 стр. В итоге получилось 5 файлов:
1)Указали что совместно проживаем (можно указать, что нет и пропустить этот этап). Мы не прописаны друг у друга, объясняли почему и из доказательств приложили общий банковский счет и оборот по этому счету за все время, с этой карты оплачиваем в том числе ку и совместные поездки. Справки заказывали в тбанке на английском.
2)История отношений - описали на 2,5 стр. историю наших отношений, перевели у переводчика и в конце он приложил лист о том, что он выполнял перевод и поставил свою печать (нотариально не заверяли).
3)Фотографии: сделали скриншоты фотографий так, чтобы было видно даты и подписали кратко фотографии. Так же перевели у переводчика.
4)Переписка: прекрепили скрины переписки с датами. Примерно, по сообщению за 1-2 недели. Переписку не переводили, все на русском. Объяснили что дорого переводить и прикладываем просто факт нашей коммуникации. Всю переписку перевести действительно дорого.
5)Путешествия: у нас это были билеты (не все, а те что смогли найти), страховки, общая запись на подачу документов для визы, фото штампов в загранпаспортах. Путешествуем мы много, поэтому там неплохой кейс получился. Так же перевели у переводчика.
Все собрали в 5 отдельных файлов, пронумеровали страницы. Сжали файлы, тк они не должны быть более 90мб. Фотографии пришлось сильно сжимать, это выглядело ужасно, переживали что не подойдет, но в итоге все прошло.
Также важно все документы фотографировать, а не делать сканы. И фотографировать одни и те же страницы с разных ракурсов, на сайте у них есть пример как это делать.
3 этап: Заполнение анкеты.
После того как получили визу и собрали все документы - перешли к заполнению анкеты. Анкета заполняется на этом же сайте: в правом верхнем углу нажимаете на Documents and application forms -> находите раздел International Marriages
-> там нажимаете Apply for a certificate of marital status -> регестрируетесь через почту (теперь нет авторизации через номер телефона и все коды приходят на почту!) -> заполняете анкету на первого партнера, в конце подписываете соглашение электронной подписью (ничего распечатывать и подписывать не надо) -> оплачиваете 2100 DKK (мы попросили оплатить нашу знакомую) -> второму партнеру на почту приходится ссылка на анкету -> он регестрируется и заполняет аналогичную анкету -> отправляете заявление -> ждете разрешение -> присылают разрешение в виде пдф файла, там же будет ссылка на выбор даты -> выбираете дату -> получаете подтверждение -> все! Следующий этап уже само бракосочетание.
Мы отправили анкету поздно вечером, а на следующий день - в обед - уже получили одобрение. Чему были очень удивлены. Подтверждение даты также заняло меньше суток. Они прислали подробный файл на английском как и что дальше.
На форуме ниже я читала, что кто-то сначала бронировал дату, а потом уже все остальное, у нас это не сработало, написали, что они не видят наше одобрение и поэтому отказывают.
Всю остальную информацию можно найти в этой ветке форума.