Поскольку в круизе мы будем много ездить по суше и заезжать далеко от корабельного пансиона, а у многих будет еще до и после круиза программа, хочу разместить шикарный гастрономический словарь от знатока этого дела, многоуважаемого Владимира Ларина.
áли-óли - ali-oli или alioli, чесночный майонез
альбóндигас - albóndigas, фрикадельки, обычно в томатном соусе
альмéхас - almejas, двустворчатые моллюски "морской петушок"
ахоаррьéро - ajoarriero, паста на основе картофеля и чеснока, протёртых в ступке с яйцом и оливковым маслом
берберéчос - berberechos, сердцевидки, двустворчатые моллюски
бокерóны - boquerones, хамса, в отличие от анчоусов, обычно маринованная в оливковом масле и уксусе
бычий хвост - rabo de toro (рáбо дэ тóро), нарезанный тушеный хвост быка, вблизи арены для боя быков обыкновенно боевого
бьенмесáбе - bienmesabe, в классическом понятии это сладость на базе яичного белка и сахара, однако, например, bienmesabe de cazón - маринованное с паприкой и обжаренное в панировке во фритюре мясо суповой акулы
гальинéхас - gallinejas, жареные птичьи потрошки
кабрáлес - cabrales, астурийский аналог сыра рокфор
кáльдо - caldo, бульон; кáльдо росьéро - суп из курятины на овощном бульоне, заправленный кусочками хамона и сбрызнутый хересом
кáльос - callos, тушёный говяжий или бараний рубец
камарóнес - крошечные мальки креветок, съедаются целиком
каррильЯда - carrillada, она же carrillera (каррильéра), тушёные свиные или говяжьи щёчки (мясо)
каркамýса - carcamusa, типичное толеданское блюдо, говядина, тушёная с помидором и другими овощами в слегка пикантном соусе
касуэлИтас - cazuelitas, небольшие глубокие плошки, обыкновенно глиняные, в которых подают разнообразные блюда соответствующей консистенции
кеймáда - queimada, традиционный галисийский горячий алкогольный напиток на крепкой настойке с цедрой цитрусовых и кофейными зёрнами. Подаётся в горящем виде, огонь тушит сам пьющий, предварительно выждав, пока выгорит нужное количество алкоголя
кокóчас - kokotxas (баск.) или cocochas (исп.), деликатесное студенистое мясо из треугольника, образованного нижней челюстью рыбы, обыкновенно мерлусы или трески
косИдо - cocido, комплексное блюдо из двух-трех составляющих, подаваемых последовательно: заправленный бульон, варёные или тушёные овощи и мясное ассорти
кочинИльо - cochinillo, жаркое из молочного поросёнка, типичное блюдо северной Кастилии, в частности, Сеговии
лакóн - lacón, галисийская вяленая ветчина, напоминающая тамбовский окорок
лóмо - lomo, вяленая, маринованная с паприкой корейка
мИгас - migas, измельчённый хлеб, смоченный водой и обжаренный с чесноком и паприкой, типичное блюдо Эстремадуры
мольéхас - mollejas, жареный птичий зоб, либо зобная железа парнокопытных, обычно молочного ягнёнка
морсИлья - morcilla, кровяная колбаса
мохáма - вяленое мясо тунца
навáхас - navajas, жареные на гриле двустворчатые моллюски "морские черенки" необычной, напоминающей парикмахерскую бритву формы
óлья - olla, тушёное мясо с овощами и бобовыми
пáпас алиньЯдас - papas aliñadas или papas aliñás, типичная кадисская закуска, отваренный "в мундире" картофель, приправленный петрушкой, молодым луком, оливковым маслом и уксусом, иногда с мясом тунца
пáпас арругáдас - papas arrugadas или arrugás, классическое канарское вступительное блюдо, мелкий молодой картофель, варёный "в мундире" в солёной воде до полного её выкипания, в классическом варианте подаётся с двумя соусами "мохо": зелёным из кинзы или петрушки и красным из острого перца.
паррильЯда - parrillada, способ приготовления, обжаривание на решётке на манер барбекю
патáтас брáвас - patatas bravas, порезанный кубиками жареный картофель с острым томатным соусом
пепитóрия - pepitoria, жаркое из птицы в соусе на базе яичного желтка
пескаИто фрИто - pescaito frito, жареное во фритюре ассорти из мелких рыбок и мальков и/или колец кальмара в панировке
пикадИльо - picadillo, блюдо из мясного фарша, обычно фарша для чорисо, замешанного с разнообразными мелко порубленными овощными ингредиентами
пиль-пиль - pil-pil, соус родом из Страны Басков, приготавливаемый из оливкового масла, горького перца и чеснока и эмульгированный белками, содержащимися в рыбе или креветках; служит подливкой для трески аль пиль-пиль или креветок
пИнчо - pincho или pintxo, разновидность тапас, порция закуски, обыкновенно проткнутая зубочисткой или нанизанная на неё
пИсто - pisto, овощное рагу
пýльпо а ла гальéга - pulpo a la gallega, кусочки варёного осьминога, приправленные паприкой, оливковым маслом и морской солью
ребухИто - rebujito, андалусский напиток из хереса "мансанилья", разбавленного газированным лимонадом
сальморéхо - salmorejo, холодный томатный суп-пюре родом из Кордобы, родственник гаспачо
сальпикóн - salpicón (de marisco), холодный овощной салат с морепродуктами
самбурИньяс - zamburiñas, среднего размера гребешковые моллюски
сарáхос - zarajos, запечённые в духовке и копчёные бараньи внутренности
сесИна - cecina, вяленое или вялено-копчёное мясо, как правило, говядина
собрасáда - sobrasada, сыровяленая паштетообразная колбаса с паприкой и чёрным перцем, родом с Балеарских островов
тИгрес - tigres, запечённые в панировке мидии в собственных раковинах, наполненных соусом бешамель
тИнто де верáно - tinto de verano, дословно "летнее красное вино", красное вино, разбавленное лимонной или содовой газировкой
торрéснос - torreznos, жареные кусочки свиного сала или бекона
тортильИтас де камарóнес - tortillitas de camarones, жареные лепёшки с мальками креветок
уЭвас алиньЯдас - huevas aliñadas, салат из варёной икры мерлузы (или другой рыбы) и мелко порубленных овощей, заправленный оливковым маслом и уксусом
чистóрра - chistorra, тонкие колбаски из маринованной свинины с паприкой, родом из Наварры
чипирóнес - chipirones, маленькие кальмары
чорИсо - chorizo, колбаса из маринованной свинины с паприкой
чопИтос - chopitos, головоногие моллюски, похожие на кальмаров, но значительно менее крупные
энтресИхос - entresijos, жареные потрошки
эмпанáда - empanada, закрытый пирог с разнообразной начинкой, типичное галисийское блюдо
эмпанадИльяс - empanadillas, разновидность пельменей с мясной или рыбной начинкой, но, в отличие от пельменей, эмпанадильяс жарятся в масле
уЭвос эстрельЯдос - huevos estrellados, яичница-глазунья, нередко с дополнительными ингредиентами: хамон, чисторра, жареная картошка и тому подобное