По крайней мере , раньше это всегда были Копти , другого населенного пункта в Черниговской области не помню , чтоб Киптями называли это ))) , все меняется , наверное ...
Названия городов , стран т.п переводятся , и не только на русский , типа Вена/Видень , Москва/Москов и т.д. Просто , если только переводят на русский с украинского , то "неправильно " для кого то . Вспомнился Andriy Shevchenko с рекламой спортивной фирмы , где то в Европе видел , в Португалии , кажись , если загуглить по русски , то везде Андрей , не думаю , что его обижает это .
в украинской вики Пушкін Олександр Сергійович , а не
. Еще вспомнил , как пример , магазин , старое название Михаїл Воронiн , наверное , тоже принципиально при жизни было , теперь просто Воронiн/Voronin . Прошу прощения , что отвлекся от темы . Кто то загуглит Кипти и найдет это в Брянской области , вот , к чему я .