Краткий словарь кубанизмов

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Краткий словарь кубанизмов

Сообщение: #1

Сообщение Caminante » 07 сен 2006, 12:13

Всем знатокам и любителям кубинского испанского! Если кто может дополнить-буду очень рад!!!!

BREVE DICCIONARIO DE CUBANISMOS

A
Asere: Amigo, socio, compañero
Aura: Aves que revolotean el monumento a Martí en la Plaza de la Revolución.
A botella: En auto-stop.
B
Barbacoa: Altillo de madera que duplica el espacio de un cuarto.
Bici-taxi: También conocido como triciclo. Típico transporte en bicicleta.
Bitite: Ojos, mirada.
Blumer: Bragas.
Bolao: Bravo, iracundo.
Botar: Tirar.
C
Cake: Pastel, tarta.
Camello: Autobús muy largo, siempre muy lleno de gente.
Candela: Fuego, también se utiliza para expresar enfado o genio.
Carro: Coche, automóvil.
Comemierda: "Desgraciado"
Cuentos: Chistes.
Curralo: Trabajo.
CH
Champola de guanábana: Fruta parecida a la chirimoya con leche ¡Buenísima!
Chance: Oportunidad.
Chiva: Chismoso, bretero.
D
Dígole: Le digo.
E
Espejuelos: Gafas.
Estar en carne: No tener dinero, estar atrás.
F
Fajar: Pelear.
Filtro: Persona inteligente.
Fosforera: Encendedor.
Fuacata: No tener dinero, estar atrás.
Fula: Dólar.
G
Gao, gabinete: Casa, hogar.
Guagua: Autobús.
H
Hale: Tirar (para abrir una puerta)
Hielitos: Cubitos.
I
Intimas: Compresas.
Inventar: Improvisar.
J
Jaba: Bolsa.
Jabao: Mulato.
Jama: Comida, cena.
Jeta: Cara, rostro.
Jeva: Mujer, novia, esposa.
Jevo: Hombre, novio, esposo.
Jugo: Zumo.
K
Kibú: Rio de la zona de Luyanó.
Kikiriqui: Gallo enano muy bonito.
Kilo: Centavos.
Kinikini: Caracoles para adivinar.
Kiosko: Donde se vende algo.
L
Lentes: Lentes de contacto. Lentillas.
Lycras: Mallas. Pantalón ajustado.
M
Majaseando: Andar de vago.
Mamoncitos: Fruta pequeñita de piel dura.
Medio tronco: 50 pesos.
Monja: 5 pesos.
N
Nené: Niño, nene.
O
Orishas: Deidades.
P
Palestino: De la zona oriental.
Pancito: Panecillo.
Parle: Reloj.
Partio: Estar hambriento.
Pepillo: Juvenil.
Percha: Ropas.
Pincha: Trabajo.
Pitusa: Jean, pantalón de mezclilla.
Plumón: Rotulador.
Pomo: Botella.
Ponerse bravo: Enfadarse.
Prieto: Negro.
Q
Que bolá: ¿Qué hay? ¿Qué pasa? (forma de saludo)
R
Resolver: Buscarse la vida.
Rufa: Omnibus.
S
Shoping: Tiendas para comprar en dólares.
Sopa de miroldo: Agua y azucar.
Soplao: Bueno, sabroso.
Suave: Tabaco rubio.
T
Tener turno: Tener hora, cita, visita.
Timbiriche: Kiosko.
Tomar lucha: Preocuparse demasiado.
Triciclo: Bici-taxi.
Trigueño: Pelo oscuro.
Trusa: Traje de baño.
V
Vivir agregado: En el domicilio de otros.
Voy en pira: Irse, marcharse.
Vuelto: El cambio. Lo que te devuelven cuando no das el importe exacto.
Y
¡Y ya!: Para acabar con contundencia una frase.
Yunta: Socio.

Аватара пользователя
Caminante
активный участник
 
Сообщения: 528
Регистрация: 14.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 54
Страны: 57
Отчеты: 3
Обучение английскому языку

Сообщение: #2

Сообщение Gacela » 01 окт 2006, 18:25

Здорово! Очень любопытно и полезно.

Хочу добавить для справки. Латины в своей массе (кубинцы в том числе) рассисты. Очень любят всем давать прозвища: неграм, индейцам, китайцам и т.д. Для русских тоже есть. Нас они называют bolos. Звучит насмешливо и обидно. Особенно если учитывать, что одно из значений этого слова - дурак, чурбан.
Цитата:
Los cubanos bautizaron a los rusos con este mote por su tosquedad: parecían bolos de bolera, regordetes y tochos, siempre mal vestidos y con fama de alérgicos al desodorante.
С течением времени содержание прозвища меняется, но продолжает оставаться обидным.
В общем, я если слышу, ставлю их на место.
Gacela
новичок
 
Сообщения: 33
Регистрация: 15.01.2006
Город: Moscow
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 51
Отчеты: 1

Слварь кубанизмов

Сообщение: #3

Сообщение Gacela » 01 окт 2006, 18:31

Gacela
новичок
 
Сообщения: 33
Регистрация: 15.01.2006
Город: Moscow
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 51
Отчеты: 1

Кубанизмы

Сообщение: #4

Сообщение Vlad i slav » 26 окт 2006, 18:51

еще у них есть такая фишка, как неприличный смысл обычных нормальных испанских слов. Например, слово bollo лучше прилюдно не произносить, особенно в присуствии дам. И в магазине просить булочку как-нить по-другому.
Vlad i slav
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 26.10.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 56

Сообщение: #5

Сообщение Caminante » 07 ноя 2006, 16:26

О как! Я про булочку первый раз слышу... Всю жизнь был уверен что bollo она и есть bollo. И ни как иначе!
Аватара пользователя
Caminante
активный участник
 
Сообщения: 528
Регистрация: 14.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 54
Страны: 57
Отчеты: 3

Re: Краткий словарь кубанизмов

Сообщение: #6

Сообщение tuya_mujer » 04 авг 2009, 11:49

Caminante, Gacela, спасибо:) Как раз то, что искала
Аватара пользователя
tuya_mujer
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 02.08.2009
Город: San Petersburgo
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 36

Re: Краткий словарь кубанизмов

Сообщение: #7

Сообщение irikha » 31 авг 2009, 16:43

cubata писал(а):Pinga: coño

Я бы сказала, что это не совсем одно и то же, вернее, совсем не одно и то же. Одно другое дополняет, скажем так.

Люди, пишите, плиз, то, в чем уверены на 100%.
irikha
участник
 
Сообщения: 75
Регистрация: 20.08.2008
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 49




Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль