Во французской стороне западной Кастильи

Рассказы отзывы об отдыхе в Испании: делимся впечатлениями и о поездках, отдыхе, курортах Испании. Фотографии и комментарии о Испании. Отзывы о популярных местах в Испании пляжи в Тенерифе и Бенидорма. Отдых и ночная жизнь на Ибице. Испания отдых отзывы.

Сейчас этот форум просматривают: ShimmiMC и гости: 4

Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #1

Сообщение vlarin » 05 апр 2014, 00:12

До Франции оттуда почти шесть сотен километров, однако силою всевозможных исторических перипетий горный массив в треугольнике, образованном Саламанкой, Сьюдад-Родриго и Пласенсией, получил название Sierra de Francia, сьерра Франции. По её предгорьям, а также, разумеется, непосредственно в духовное сердце и желудочно-гастрономическое чрево сьерры и предстоит нынешний заезд.

Путешествие будет не совсем обычное: перемещение не только в пространстве, но и во времени. Хотя последовательные отрезки этого пути вполне себе складываются в законченный маршрут дня на два-три (например, из Мадрида), либо могли бы послужить частью более длинного маршрута, преодолены они были в разные времена года, наиболее удачные для посещения каждой конкретной местности. И, поскольку такой популярный пункт назначения, как Саламанка, многократно и разносторонне описан в других отчётах, начну сразу со второй вершины "треугольника", курсом на Пласенсию по извилистым и кое-где не самым безопасным дорогам французской сьерры. Во французской стороне западной Кастильи


Сьюдад-Родриго

Находясь на значительном удалении от стандартных туристических троп, Сьюдад-Родриго крайне незаслуженно забыт, хотя вполне мог бы дать фору, скажем, Авиле. Как раз в тот день, который был на него выделен, там устроили энсьеррос, забеги быков по улицам. Как водится в таких случаях, весь центр перегородили коридорами для энсьерро, несколько попортив историческую эстетику, плюс к тому забеги проводились раз шесть или семь на протяжении светового дня, для чего, понятно, спецкоридоры закрывались для прохода. В эти минуты не оставалось ничего другого, кроме как забраться вместе с широкой общественностью на не менее широкую городскую стену и ждать кульминации, либо остаться на улице и возглавить забег, весело размахивая фотоаппаратурой.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Несмотря на очевидные неудобства, связанные с празднествами, подобные особые дни - всякий раз одновременно ещё и редкая удача для путешественника. Они позволяют взглянуть на древний город совершенно с другого ракурса, не зашоренного крепостными стенами и клуатрами монастырей.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Праздники снимал какой-то местный телеканал, используя для этой цели невиданное мной до сих пор вблизи устройство: автономную радиоуправляемую летающую камеру. Вот такой вот "вертолёт" о восьми несущих винтах и полезным грузом под ними, чисто дрон из известного голливудского фильма про экспедицию на Марс. Летает и стрекочет совершенно идентично.

Во французской стороне западной Кастильи

Редкий кадр: телевизионщики в роли преследуемых.

Во французской стороне западной Кастильи

Будучи зажатым между землями Саламанки и Эстремадуры, богатыми на обширные дубовые рощи и изделия из пасущихся там чёрных поросей, Сьюдад-Родриго богат на оные изделия ничуть не меньше. Иберийские желудёвые хамоны, ломо, чорисо, разномастные сальчичоны и местный, сьюдад-родриговский специалитет "фаринато" (колбаса из смеси хлеба, свиного сала, соли и разнообразного перца) представлены широко, обильно и по смешным для Мадрида и, тем паче, Барселоны ценам. Не успев толком забросить шмотки в гостиничный номер, наткнулся на благоухающий на весь проспект магазин от производителя и, не имея сил устоять пред амброзиями, сей момент скупил почти весь ассортимент. Магазин этот, марки Фелипе Эрнандес, давеча упоминался здесь в одном из рассказов о путешествии по северной Кастилии.

Во французской стороне западной Кастильи

Ассортимент хамонов порадовал нечасто встречаемой тщательной классификацией ног по количеству сала на- и внутри них - кто-то предпочитает побольше, кто-то в меру. Подход к выбору весьма профессиональный, как положено: осмотр, оценка, протыкание костяным щупом. Хозяин материл кризис, из-за которого все посбрасывали цены, и хамоны, стоившие в былые времена триста, теперь уходят за полцены. Немало удивил, попросив заплатить всю сумму налом - банки-де дерут непосильные проценты за операции с картами.

По поводу вкусовых качеств закупленного следует сказать, что, безусловно, просто так ничего не бывает, в том числе низких цен. Хамон, заявленный как иберийский желудёвый, по всем признакам был действительно он, однако это, конечно, не Хоселито, не Карраско и не Эль Санкао, которые из тех же краёв. Съедобен, вкусен, но, как и следовало ожидать, не высший пилотаж. Тем не менее, всяческая колбаса от дядьки Эрнандеса оказалась очень хороша, смело можно рекомендовать.

Несмотря на то, что люди (а именно, народ веттонов) в окрестностях будущего Сьюдад-Родриго обитали уже две с половиной тысячи лет назад, его как такового не существовало вплоть до отвоевания этих земель у арабов. Романский город Мирóбрига, который некоторые историки считают прародителем Сьюдад-Родриго, с тем же успехом мог не совпадать с ним географически - слишком мало свидетельств осталось с тех времён. Фактически всё, что осталось из визуального - это три романские колонны на гербе.

Во французской стороне западной Кастильи

Многократные набеги варваров, а позже и мавританское вторжение привели к разрушению и запустению поселения, и лишь после изгнания мавров вон стараниями графа Родерика (Родриго) Гонсалеса Хирона, гражданина весьма влиятельного, как и все те, кто имел отношение к роду Хиронов, поселение частично восстановили и заселили. С тех пор оно получило имя графа, хотя, по большому счёту, своим становлением Сьюдад Родриго обязан не столько ему, сколько Фердинанду Второму Леонскому - вот он действительно как следует заселил и отстроил будущий город. Костяк переселенцев составили авильские воины, привычные к пограничной жизни - город был призван защищать Леон от португальцев с запада и от альмохадов с юга. В целях пущей защиты Сьюдад Родриго обносится мощной двухкилометровой крепостной стеной, а лет через 300 после стены был выстроен могучий форт, в котором ныне с удобством разместился один из старейших в Испании (открыт в 1928 году!) отелей системы "Парадор" и гости его.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

О веттонском прошлом напоминает каменный веррако, установленный на площади перед Парадором. Подобные скульптуры встречаются на всём пространстве обитания веттонов, от Авилы (известные "Быки Гисандо") до восточной Португалии. "Веррако", согласно Королевской Академии испанского языка, буквально означает "свин-отец", но на самом деле, помимо собственно кнуров, веттоны высекали в камне самых разных животин: кабанов, быков, ослов и даже медведей. Насчёт того, с какой целью их изготавливали, единого мнения нет.

Во французской стороне западной Кастильи

"У ей внутре". Холл Парадора

Во французской стороне западной Кастильи

Макет крепости в холле, выполненный в масштабе местным кондитером из кусочков сахара.

Во французской стороне западной Кастильи

Ежедневно с часу дня до половины второго отель открывает доступ на главную башню посторонним лицам. За умеренную цену евро в полтора можно подняться наверх и обозреть окрестности.

Во французской стороне западной Кастильи

На горизонте французская сьерра.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Вид на реку Агеда и португальскую границу.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Старая фабрика на реке.

Во французской стороне западной Кастильи

Гвóздики супротив птичек, гадящих на исторический памятник.

Во французской стороне западной Кастильи

А вот и они, птички.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Вид на город.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

В гастрономическом плане Сьюдад-Родриго предлагает три звёздных специалитета: вышеупомянутую почти неизвестную за его пределами колбасу фаринато, которую подают обыкновенно в жареном виде в составе яичницы; картофельное пюре с паприкой и шкварками имени "патáтас менеáс" и чанфайну в версии провинции Саламанка - рис с бараньими потрошками. Все три блюда доступны в комплексных обедах практически в любом заведении.

Конкретно в этом примечательном заведении распробовал местную разновидность супа косидо, упомянутые пататас менеас, а также иберийские секрет и каррильяду. Секрет попался суровый, в жизни не едал ничего более зверски приправленного чесноком, отдыхают даже гамбас-аль-ахильо. Остальное более-менее съедобное, каррильяда так даже оказалась довольно неплоха.

Во французской стороне западной Кастильи

Пласа Майор. Сьюдад-Родриго - один из тех немногих испанских городов, где корриду до сих пор проводят на центральной площади, а не на специальной арене. Происходит это во время "Карнавала Быка", главного городского праздника, заменяющего традиционный карнавал и проводимого в те же даты, перед Великим постом.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Цены в городе умеренные. Бесплатных тапас, тем не менее, не удалось получить нигде. Это вам не Мадрид, и уж тем более не Гранада...

Во французской стороне западной Кастильи

Здание муниципалитета. Кто сказал, что пушка детям - не игрушка? Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

В историческом центре что ни здание - то особняк состоятельных граждан из былых столетий. Геральдика на геральдике.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Уважать историю - так во всём. Включая рекламные вывески 60-х прошлого века.

Во французской стороне западной Кастильи

Монастырь Franciscas Descalzas.

Во французской стороне западной Кастильи

Церковь Сан Педро и Сан Исидоро. Удивительный альянс эпох и архитектурных стилей - от XII до XVIII веков.

Во французской стороне западной Кастильи

Несколько кадров "от бедра".

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Законспирированный "Макдональдс" существовал в Сьюдад-Родриго задолго до своего официального появления в Испании в 1982 году.

Во французской стороне западной Кастильи

"Голова профессора Доуэля".

Во французской стороне западной Кастильи

В перерывах между забегами утомившиеся гонцы спят сиесту.

Во французской стороне западной Кастильи

Наружные вывески на разного рода зданиях выполнены характерным стилизованным шрифтом, постоянно напоминающим о близости Саламанки.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

В силу своего приграничного расположения Сьюдад-Родриго пережил внушительное количество атак и осад. Основательно потрепала его испанская Война за Независимость, в течение которой город осаждался дважды: сначала французами, а затем союзническими английскими войсками. Последствия хорошо заметны на фасаде кафедрального собора, испещрённом выбоинами от пушечных ядер. Когда в памятном 1812 году войска генерала Артура Уэлсли, больше известного как герцог Веллингтон, наконец отвоевали город, ему, генералу, пожаловали титул герцога Сьюдад-родрижского. Что интересно, титул этот с тех пор переходит по наследству по мужской линии генерала, и нынешний его обладатель, Артур Чарльз Валериан Уэлсли - уже десятое поколение.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Одна из самых необычных достопримечательностей Сьюдад-Родриго - музей ночных вазонов, уникальный в своём роде в Испании и не упомянутый ни в одном известном мне путеводителе на русском языке. Принцип действия у всех экспонатов, понятно, один, но богатство музейной коллекции, разнообразие форм, размеров и оформлений впечатляет весьма.

Во французской стороне западной Кастильи

Иные образцы - настоящие произведения искусства, вроде этого, в которое хаживал местный граф. Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Или вот, например. Аглицкая работа!

Во французской стороне западной Кастильи

Походные варианты писсуара.

Во французской стороне западной Кастильи

Enjoy! Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

"Для твоих (словесных) поносов". У кого среди знакомых не найдётся кандидат-другой на подобный подарок? Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Такой симпатичный прообраз унитаза, неизменный предмет обстановки богатых домов, называется по-испански "Домпедро". Именно через "м" и слитно.

Во французской стороне западной Кастильи

Иллюстрация к известному возгласу "¡agua va!" ("вода пошла!"). В средние века канализации не существовало, все нужды справлялись в вазон, который с утреца под упомянутый возглас предупреждения выплёскивался на головы прохожих со второго этажа, где традиционно располагались спальни. Содержимое, влекомое конусообразной геометрией мостовой (это если улица была мощёная, что тоже довольно позднее изобретение), стекало в расположенный по центру жёлоб и струилось по нему далее, подчиняясь рельефу местности. На сохранившихся древних улочках многих деревень можно увидеть этот жёлоб и по сей день.

Во французской стороне западной Кастильи

Ну и довольно на этом об интиме.

В сумерках и в ночной подсветке абсолютно все старинные кастильские города и деревни приобретают особое очарование. Правы те, кто не спешит брать на вооружение мнения в стиле "на такой-то город достаточно двух часов".

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Если Вам понравилась эта тема - поделитесь ссылкой на нее с друзьями в соцсетях. Кнопки ниже:
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской
путешествия в испанию

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #2

Сообщение 10Oboro » 05 апр 2014, 15:35

Во французской стороне западной Кастильи Как всегда стиль изложения и информативность порадовала.
Ну и конечно, неожиданное такое переплетение специалитетов, фастфудов и ночных ваз Во французской стороне западной Кастильи
Но больше всех понравилась история про термин "свин-отец", в очередной раз убеждаюсь, нет, не все понятия имеют хоть какое-то отражение в русском языке.
Аватара пользователя
10Oboro
почетный путешественник
 
Сообщения: 3057
Фото: 1935
Регистрация: 22.02.2011
Город: Ноябрьск
Благодарил (а): 203 раз.
Поблагодарили: 414 раз.
Возраст: 41
Страны: 10
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #3

Сообщение vlarin » 06 апр 2014, 19:58

10Oboro писал(а) 05 апр 2014, 15:35:про термин "свин-отец", в очередной раз убеждаюсь, нет, не все понятия имеют хоть какое-то отражение в русском языке.

Хотел сначала употребить слово "хряк" или что-нибудь подобное, но нет, это не просто самец, это прародитель всея свиней. )) Не нашёл в своём словарном запасе подходящего односложного понятия.
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #4

Сообщение vlarin » 11 апр 2014, 22:48

Сьерра Франции и святилище её

Горный массив и заповедник Sierra de Francia находится всего в часе езды от Сьюдад-Родриго. Таким неожиданным для столь отдалённых от Франции мест названием он обязан зажиточному французу Раймунду Бургундскому, рыцарю, основателю кастильской бургундской династии и зятю короля Альфонса VI "Храброго". Точнее, даже не столько ему, сколько французским иммигрантам, которых Раймунд привлёк для заселения этих опустевших после Реконкисты территорий. Среди местного населения и через восемь минувших столетий частенько встречаются унаследованные от северного соседа фамилии: Гаскон, Берналь...

На доминирующей вершине массива, на высоте более 1700 метров расположилось святилище Девы-де-ла-Пенья-де-Франсиа под управлением святых отцов доминиканского ордена, претендующее на право называться самым высокогорным святилищем Девы Марии в мире.

Во французской стороне западной Кастильи

В зимние месяцы снег полностью изолирует его от внешнего мира, превращая обитателей и гостей в отшельников поневоле, к тому же наверху задувают натурально ураганные ветра - до 120 км/час. О том, насколько серьёзно подготовлено святилище к зиме, свидетельствует могучая стационарная тепловая пушка промышленных габаритов, встроенная в стену церковного помещения в самой дальней части правого крыла нефа, добивающая оттуда своим горячим выхлопом практически до алтаря и обогревающая неф по принципу конвекционной печи. Ничего подобного ни в одном храме до сих пор не встречал. От оного отопителя до противоположной стены расстояние примерно вдвое больше, чем это:

Во французской стороне западной Кастильи

А снаружи - исключительная лепота!

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Приезжать сюда лучше утром. Царящие вокруг тишина и безмолвие, особенно в безветренную погоду - это что-то невероятное, безграничное и словесному описанию не поддающееся. К полудню уже подтягиваются галдящие прихожане и случайные туристы, и умиротворение заканчивается.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Следует признать, что последние три или четыре километра дороги к вершине бодрят не меньше, чем виды сверху. "Дорога" - это крутой и узкий серпантин с поворотами на 180 градусов, с разбитым в хлам покрытием и местами отсутствующими отбойниками. И это XXI век, не XII. Отдельный выброс адреналина обеспечил бы здоровенный автобус, который начал спуск, когда я уже, к счастью, был на вершине. Как он туда заезжает, понять можно, но как с ним разъезжаться, встретив на полпути на особо "интересных" участках, не представляю. Справедливости ради следует сказать, что в последнее время дорогу пытаются привести в божеский вид, и есть надежда, что в ближайшее время она станет значительно более проезжей, чем раньше.

Во французской стороне западной Кастильи

Сложно представить себе, но в очень стародавние времена, когда планета наша была чуть более юной, чем теперь, всё это являлось дном тропического моря.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

В относительно тёплое время года святилище превращается в паломнический центр. Французская Пенья лежит на так называемом "Серебряном Пути" Камино-де-Сантьяго, что берёт начало в Севилье и пролегает через Мéриду, Пласенсию, Самору и Оренсе. Ночуют пилигримы обыкновенно в окрестных деревнях: Ла Альберка, Сепеда, Могаррас и Сан-Мартин-дель-Кастаньяр.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Virgen de la Peña de Francia служит святой покровительницей Сьюдад-Родриго в частности, а также провинции Саламанка и Кастилии и Леона в целом. Не будучи столь известной, как "Ла Сантина" астурийской Ковадонги или "Ла Моренета" каталонского Монсеррата, по значимости она, тем не менее, стоит с ними в одном ряду.

Во французской стороне западной Кастильи

Покровительница Кастилии и Леона, как и её каталонская сестра, чернолика. Согласно легенде, некий Симон Роланд из Парижа, более известный в церковных кругах как Симон Вела, нашёл статую в мае 1434 года на том самом месте, где теперь расположено святилище, а точнее, часовня рядом со смотровой площадкой. Находке, как водится, предшествовало предсказание пророчицы, которая указала на гору и сообщила, что где-то там наверху двести лет тому назад был спрятан святой образ, и его обязательно найдут. Легенда легендой, но не исключено, что христианскую святыню припрятали те самые поселенцы-французы, которых на первых порах дюже донимали как сарацины своими набегами, так и упомянутый выше храбрец Альфонс VI, регулярно сарацинов изгонявший. Тем не менее, прослышав о пророчестве, Симон убыл на поиски и, говорят, не сомкнул глаз, пока не добился результата. Собственно, его прозвище "Вела" - не от слова "свеча", а от velar: бодрствовать, бдеть.

Во французской стороне западной Кастильи

Четыре столетия спустя стараниями либерала Хуана Áльвареса Мендисабаля и его печально известной Конфискации церковного имущества, для святилища наступил мрачный период запустения и разорения, а в 1872 году случился его, разорения, апофеоз: статую Девы Марии попятили. Понадобилось 17 лет, чтобы у воров проснулась совесть, и они вернули похищенное в лоно церкви в обмен на сохранение своих имён в тайне, что им и было обещано (и выполнено, кстати). Вернулась статуя, правда, в настолько плачевном состоянии, что восстановлению уже не подлежала, поэтому оригинальный образ пришлось спрятать в новую "оболочку" на манер реликвии.

"Пожалуйста, не трогайте образ. Целуйте только мантию."

Во французской стороне западной Кастильи

Полукруглая смотровая площадка с солнечными часами по центру.

Во французской стороне западной Кастильи

На каменном парапете смотровой по периметру нанесены названия различных объектов, которые, теоретически, можно разглядеть с высоты невооружённым глазом. Каждое название снабжено "мушкой" и "прицелом".

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Совместив глаз, прицел и мушку на одной линии, получаешь точное направление на объект. Вон там, например, за горными туманами лежит огромное водохранилище "Габриэль и Галан".

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

А вооон там - деревня Ла Альберка, одна из красивейших в Испании. До неё мы ещё доберёмся. И до водохранилища тоже.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

В комплекте к святилищу имеется монастырь и постоялый двор. Последний в 1939 году был занят весьма приличной трёхзвёздочной гостиницей со столовой, где всякий усталый путник и по сей день может сытно и совсем недорого для подобного значимого места отобедать:

Во французской стороне западной Кастильи

Здесь вполне мог бы разместиться и один из Парадоров, благо все здания, включая гостиницу, одного времени постройки, XV век. Колокольня, правда, чуть поновее остального - XVIII век.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

"Зелёный колодец" внутри монастыря. Зелёный цвет ему придаёт не водная растительность, но причудливая игра света и тени внутри. И отчасти - медяки, которые туда бросают отдельные несознательные посетители.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Площадь перед монастырём и своеобразный скипетр посреди неё, так называемый "рольо". Ему пять веков, и символизирует он влияние настоятеля монастыря на окрестные территории. Строение кубической формы по левую руку - та самая часовня, возведённая над гротом, в котором была найдена статуя Девы.

Во французской стороне западной Кастильи

Смотровое отверстие (площадкой это назвать сложно) под названием "Балкон Сантьяго".

Во французской стороне западной Кастильи

"Cruz del Royo". Этимологию названия этого креста характерной формы ещё предстоит разведать.

Во французской стороне западной Кастильи

Эта не то циклопических размеров печная труба, не то баллистическая ракета на стартовом столе на задворках святилища - антенна мощного высокочастотного ретранслятора EA1V. Вот где пригодилась бы пресловутая шапочка из фольги супротив вредоносного излучения! Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

И снова в путь... Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #5

Сообщение ДимаБ » 11 апр 2014, 23:19

Что это?
ДимаБ
почетный путешественник
 
Сообщения: 2783
Регистрация: 24.09.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 230 раз.
Поблагодарили: 360 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #6

Сообщение vlarin » 11 апр 2014, 23:22

ДимаБ писал(а) 11 апр 2014, 23:19:Что это?

Предыдущая фотография? След, оставленный самолётом, при большом увеличении. Или что? ))
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #7

Сообщение ДимаБ » 11 апр 2014, 23:33

Именно он. Спасибо.
ДимаБ
почетный путешественник
 
Сообщения: 2783
Регистрация: 24.09.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 230 раз.
Поблагодарили: 360 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #8

Сообщение ОльгаХа » 12 апр 2014, 22:43

О, как вовремя Вы взялись за этот отчет! И какие подробности!
Собираемся в те края в начале мая. А информации по этим местам кот наплакал. С нетерпением жду продолжения. Надеюсь, до нашего отъезда Вы успеете дописать.
Аватара пользователя
ОльгаХа
полноправный участник
 
Сообщения: 215
Фото: 1746
Регистрация: 28.08.2012
Город: Беэр-Шева
Благодарил (а): 79 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 53
Страны: 9
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #9

Сообщение vlarin » 15 апр 2014, 23:53

Ла Альберка

(Ла) Альберка, первой в Испании получившая официальный статус историко-художественного памятника - одна из тех точек на карте, что упоминается практически в любом рейтинге "самых красивых испанских деревень" наравне с теруэльским Альбаррасином, сеговийской Педрасой, бургосской Фриас или кантабрийской Сантильяной-дель-Мар. И если последняя, некогда живая и естественная, а теперь сильно тронутая цветением массового туризма, упоминается скорее по инерции, Альберка занимает в этих "топах" своё почётное место прочно и совершенно заслуженно. Она принадлежит к очень немногим деревням подобного ранга, что в полной мере сохранили свою самобытность, естественность и повседневность: от нетронутой природы и оригинальной архитектуры до народных костюмов, гастрономических привычек, праздников и необычных местных традиций, берущих начало в язычестве и раннем христианстве. Такой колорит не создать одними лишь подержанными фасадами, за которыми нет ничего, кроме сувенирных магазинов.

Во французской стороне западной Кастильи

Легко узнаваемой её делает упомянутая оригинальная архитектура: дома на гранитном фундаменте первого этажа с выдающимися за габариты первого верхними этажами. Стены последних сложены из обработанного камня; необожжённого, либо саманного кирпича и укреплены по вертикали и диагонали деревянными брусьями.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Другая отличительная особенность домов - две входные двери, одна из которых, узкая, ведёт сразу на лестницу на второй этаж и далее, а другая, широкая - на первый, используемый в качестве хлева для скота, склада и винного погреба в одном флаконе.

Второй этаж, в свою очередь, занят под спальни, обычно две, бóльшая из которых выходит окнами на улицу, нередко снабжена балконом и служит также салоном. Наконец, на третьем этаже располагается гостевая комната и кухня.

Огонь на кухне обыкновенно поддерживался постоянно, но не в печи, а на каменной плите. Тёплый дым, преодолевая деревянный потолочный настил, поднимался на чердак - собрао, где его поджидали развешенные при помощи хитрой системы верёвочек колбасы - например, чорисо и прочие домашние заготовки, для которых потребно окуривание древесным дымом. В силу подобной системы кухонной вытяжки ни одна из традиционных альберкинских построек не имеет печной трубы. Роль её выполняет либо инкрустированный в крышу глиняный сосуд с нарочно отбитым дном, либо просто поднятая на манер слухового окошка черепица.

Во французской стороне западной Кастильи

Как в Альберке, так и в окрестных деревнях на притолоках входных дверей частенько попадаются разнообразные надписи на религиозную тему. Подобное практиковали в жилищах, где обитали "новые христиане" - свежеобращённые в христианскую веру иудеи и мусульмане. Таким образом они, во-первых, демонстрировали бдительным соседям свою преданность истинной вере, а во-вторых, повышали собственный уровень мотивации в этом плане. Когда в конце XV века еврейское население массово погнали заграницу, часть его осела в труднодоступных весях предгорий французской сьерры, населённых также не убежавшими от Реконкисты морисками. Смешение трёх культур оставило здесь, пожалуй, даже больший след, чем в Толедо: узкие извилистые улочки, типичные для еврейских кварталов, старейший в Европе традиционный женский свадебный наряд "трахе де вистас", также иудейского происхождения, маленькие окна, характерные для домов мусульман, и, разумеется, повсеместно встречающиеся кресты и иная христианская символика. Даже само название "Альберка" - это слияние арабского "аль" и еврейского "берека", что означало "водное место". С водой там действительно всё в порядке: через деревню протекает приток реки "Франция", Во французской стороне западной Кастильи и вокруг влажно и зелено.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Главная площадь.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Среди местных народных традиций есть несколько прелюбопытных. Каждый божий день, а точнее, вечер, независимо от погодных условий на улицах Альберки можно наблюдать исполнение ритуала "moza de ánimas", "девушки томящихся в чистилище душ". Под звон колокольца по деревне проходит женский коллектив - в силу современных реалий уже бабушек, а не девушек - останавливаясь в определённых местах и читая псалом: "Правоверные христиане, вспомним о благословенных душах чистилища чтением Отче Наш и Аве Мария, во имя любви Господа". Таким нетривиальным образом жителей деревни с незапамятных времён призывают на вечернюю молитву.

Во французской стороне западной Кастильи

Другой обычай больше похож на анекдотичный, но только не для альберкинцев. Ежегодно 13 июня специально отобранный свин, именуемый El marrano de San Antón ("хрюн Святого Антония") получает церковное благословение и выпускается на улицы.

Во французской стороне западной Кастильи

Семь последующих месяцев он вольно разгуливает по деревне, подкармливаемый местными и приезжими, и 17 января, в день святого Антония Великого, его, откормленного и вальяжного, продают на подобии аукциона на площади перед приходской церковью. Собранные средства поступают в бюджет местного христианского братства. Традиция эта со временем настолько укоренилась и обзавелась известностью, что хрюна увековечили в камне.

Во французской стороне западной Кастильи

"Семки есть?!" Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Ближе к аукциону поросю всё лучше и лучше.

Во французской стороне западной Кастильи

16 августа, после бодрящего утреннего забега от быков по улицам, наступает черёд сакраментального акта под названием "Ла Лóа", одного из немногих, что дошли до нас из глубины веков практически в неизменном виде. Главное действующее лицо Лоа - "змея", чудище козлиного облика с семью змеиными головами, символизирующими семь смертных грехов. В кульминационный момент на загривок змеи под адское пламя пиротехники запрыгивает ряженый "демон" в попытке искусить публику нехорошим, но его намерения всякий раз и вот уже на протяжении пяти столетий пресекает вовремя прибывающий архангел Михаил.

Выглядит это вот так:



Заведя речь о традициях, нельзя не упомянуть о праздниках. Один из наиболее значимых называется "El día del Pendón", День Штандарта, и отмечается он в следующий после пасхального воскресенья понедельник. В этот день юноши, достигшие призывного возраста, собираются на главной площади - само собой, при параде и верхом на приодетых по случаю лошадях. Им вменяется в обязанность забрать в муниципалитете Штандарт и отвезти его к часовне Сан-Блас, где и проистекает основное действие праздника. Штандарт укрепляется на колокольне, а внизу силами муниципалитета организуется бесплатная раздача всем присутствующим вина и местного специалитета, питательного пирога "орнасо". Ближе к вечеру уже не юноши, но женщины спускают флаг с колокольни и относят на хранение обратно в муниципалитет. Участие женщин связано с легендой, положившей начало традиции празднования. Во время войны за кастильский трон, в которой принцесса Хуана Бельтранеха схлестнулась с самой Изабеллой Католической, в окрестностях Альберки произошло не совсем обычное сражение. Женское население деревни, пользуясь фактором внезапности, атаковало и уничтожило группировку португальского Приора мальтийских рыцарей, воевавшую на стороне Бельтранехи. И, как положено, захватило тот самый неприятельский штандарт, что теперь путешествует от муниципалитета до часовни и обратно.

Ровно через неделю после "Пендона" отмечается ещё один примечательный праздник - День Глоткá ("Día del Trago"). На сей раз фиеста затрагивает тех мужчин, кто в этом году женился. Молодым мужьям приходится потрудиться так называемыми "escancianos", "обносчиками". Обносить - в хорошем смысле слова, красным вином - положено собравшихся на площади жителей, при этом для подачи вина используются особая тара: медные амфоры, почему-то называемые в народе "печенье", и серебряные бокалы с не менее странным прозвищем "вафельная трубочка". По поводу происхождения праздника мнения расходятся. Одни связывают его, как и День Штандарта, с победой над португальцами. Другие - с тем, что Альберка в былые времена получала вино в качестве дани от соседних деревень Монфорте и Сотосеррано, как бы в обмен на беспрепятственное снабжение их питьевой водой. В пользу последней версии говорит и тот факт, что для угощения всегда используется сугубо и исключительно вино из Сотосеррано.

Кстати, о вине и орнасо. В контексте съедобностей Альберка - исключительно правильное место для желающих отведать "gastronomía charra", как панибратски величают в Испании крестьянскую еду провинции Саламанка.

Во французской стороне западной Кастильи

Среди них - вяленые и копчёные колбасные изделия и блюда из них, особенно при участии чорисо, что, естественно, напрямую связано с организацией коптилен на чердаках. Питательный орнасо есть ни что иное, как закрытый пирог с чорисо в качестве одного из основных ингредиентов.

Во французской стороне западной Кастильи

В Альберке и окрестностях можно встретить блюдо довольно неожиданной концепции, под названием "limón serrano" ("горный лимон") . Изготавливается из свиной шейки, чорисо (как без неё), варёных яиц, специй и... лимона и апельсина. Причислить его, пожалуй, следует к салатам. При этом его совершенно непринуждённо употребляют в том числе и на завтрак.

Во французской стороне западной Кастильи

Северную Кастилию невозможно представить себе без кастильских супов.

Во французской стороне западной Кастильи

И, само собой разумеется, невозможно представить горную местность без её сильной стороны, мясных блюд и блюд из охотничьих трофеев, каковые обильны и разнообразны. Весьма распространён cabrito cochifrito, название, которое в Саламанке произносят через "у": cuchifrito: мясо молочного козлёнка на кости, маринованное в белом вине с паприкой и обжаренное во фритюре.

Во французской стороне западной Кастильи

Не менее сильная сторона гор - стремительные реки кристальной чистоты и речная рыба.

Во французской стороне западной Кастильи

А это - к чаю. Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Продолжение следует...
Последний раз редактировалось vlarin 02 май 2014, 02:12, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #10

Сообщение Алена1976 » 25 апр 2014, 20:47

Исключительно интересный отчет! Большое спасибо за информацию о деревушке Ла Алберка. Хотя на Ваших фото она выглядит не деревней, а настоящим средневековым городком. Напомнила мне французский Динан. Буду искать возможность посетить ее из Саламанки автобусом.
Алена1976
путешественник
 
Сообщения: 1827
Фото: 839
Регистрация: 21.10.2010
Город: Минск
Благодарил (а): 488 раз.
Поблагодарили: 244 раз.
Возраст: 40
Страны: 21
Отчеты: 14
Пол: Женский

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #11

Сообщение vlarin » 28 апр 2014, 10:58

Алена1976 писал(а) 25 апр 2014, 20:47:Большое спасибо за информацию о деревушке Ла Алберка

Спасибо Вам, что читаете!
Алена1976 писал(а) 25 апр 2014, 20:47:она выглядит не деревней, а настоящим средневековым городком

Можно сказать и так. Место исключительно атмосферное. Во французской стороне западной Кастильи
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #12

Сообщение vlarin » 01 май 2014, 17:02

Затерянная Гранада

Прокладывая намеченный маршрут от Ла Альберки в сторону водохранилища Gabriel y Galán, GPS-навигатор сразу же прибавил бодрости предупреждением, что путь проходит по дорогам с отсутствующим асфальтовым покрытием. На деле всё оказалось проще, под не асфальтированной дорогой он понимал значительной по протяжённости извилистый участок, асфальтовое покрытие на котором находится в довольно плачевном состоянии. Но проехать там имело смысл. Эта часть дороги, пролегающая через долину Лас Батуэкас, известную пещерами с доисторическими наскальными рисунками, чрезвычайно живописна.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

На подъездах к цели появилось ограничение скорости 30 км/час и знаки, предупреждающие о диких лесных животных. Не стандартный треугольник с оленем, известный в народе под названием "впереди козлы", а прямо таблички с крупной надписью "¡Atención! Animales salvajes". В тех местах, говорят, помимо кабанов и оленей обитают несколько семейств иберийской рыси. Но, сколько ни крутил головой, вглядываясь в окрестности, ни одного дикого животного узреть не удалось, хотя оставшиеся несколько километров "тошнил", почти честно соблюдая неожиданное ограничение. А вот, собственно, и истинная цель, что высится над брегами рукотворного озера.

Во французской стороне западной Кастильи

"Кто, по-вашему, этот мощный старик?" Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Так вот, первой Гранадой был совсем не тот город, который мы сегодня знаем под этим названием. За четверть тысячелетия до того, как зиридский Мадинат Гарната трансформировался в "Медина Гранада" и далее в просто Гранаду, в тридцати километрах к северу от не существовавшей тогда Пласенсии уже наличествовала своя, первозданная Гранада. Доминируя над обширными окрестными долинами и низменностями, она выполняла роль контрольно-пропускного пункта древнего романского Серебряного Пути на его отрезке между Касересом и землями Лас Урдес, что в отрогах французской Сьерры.

Вскоре после экспроприации этой первичной Гранады у основавших её арабов, король Фердинанд II Леонский самолично пожаловал ей статус вильи, то есть, посёлка (сейчас бы добавили "городского типа"). Это был не просто широкий жест. Это означало признание её столицей окрестных земель, главным и важнейшим городом во всей округе. Незадолго до того тем же статусом был наделён, например, Мадрид - и, кстати, он сохранил его до наших дней, так и не примерив следующую "лычку", превращающую посёлок в город (да-да, столица Испании официально - посёлок). В XIV веке Гранада получила - ни больше, ни меньше - право голоса в кастильских Кортесах. По нынешним временам это можно условно приравнять к обретению статуса столицы любой испанской автономной области. Собственно, по сути она ей и была: Гранаде подчинялись территории семнадцати тогдашних муниципальных образований, включая Ла Альберку, географическим центром которых она являлась. Веком позже Гранада и все упомянутые образования перешли во владение герцогского семейства Альба... и тут наступил 1492 год.

Зимой 1492-го, как известно, Католические короли взяли Гранаду. Не ту, у которой изначально был копирайт на название, а назарийскую: с Альгамброй, укреплениями Альбайсина, наведёнными через реку Хениль мостами и одной из самых могучих мечетей во всём королевстве. Немедленно обнаружилось, что у правоверных теперь целых две Гранады, что могло вызвать немалую путаницу. Во избежание недоразумений, новообретённую и значительно более крупную размерами оставили как есть, а Гранаду герцогов Альба переименовали в Гранадилью (Granadilla), "маленькую Гранаду". Несмотря на это, впрочем, её продолжали называть по-старинке вплоть до XIX века.

К 1842 году Гранадилья всё ещё насчитывала 130 дворов, численность населения составляла целых 712 человек, но развитие дорожной сети на удалении от бывшей региональной столицы и возрастающее влияние соседних городов оттеснили её на второй план, а потом и ещё дальше. Точка в её славной истории, как могло бы показаться, была поставлена в 1955 году, когда постановлением Совмина правительства Франко муниципальный округ Гранадильи, включая сам город, конфисковывался у владельцев в пользу строительства на этом месте крупного водохранилища. По мере возведения дамб и повышения уровня воды, жители потянулись на выход, и в 1964 году Гранадилью покинул последний из "мокиган".

В отличие от каталонской деревни Сан-Роман-де-Сау, которой также была уготовлена участь затопления, Гранадилью вода обошла стороной - в расчёты масштабов воохранилища вкралась ошибка. Тем не менее, она оказалась изолированой на небольшом труднодоступном полуостровке, в который превратилась занимаемая ею возвышенность. Уже спустя десятилетия, в 1980-м, о покинутом, мёртвом городе-призраке и его роли в испанской истории внезапно вспоминают, объявляют Гранадилью историческим памятником, основное архитектурное наследие довольно оперативно приводят в порядок, а в 1984 году её включают в программу по восстановлению брошенных поселений.

Помимо необычной судьбы, у Гранадильи есть одна современная особенность, делающая её совершенно неповторимой. Она - единственный в Испании населённый пункт, который закрывается на ночь и на сиесту (!). Закрывается в самом буквальном смысле - на ключ. Проникнуть внутрь иначе, чем через мощные главные врата, возведённые ещё альмохадами, просто так не получится - по периметру высится крепостная стена. Есть, правда, два исключения в году, когда ворота Гранадильи не замыкают: 15 августа и 1 ноября. В эти дни её бывшие обитатели и их дети собираются на центральной площади и отмечают соответствующие датам религиозные праздники.

Во французской стороне западной Кастильи

Единственный вход, он же выход.

Во французской стороне западной Кастильи

Часы приёма посетителей.

Во французской стороне западной Кастильи

Поразительно, но факт. Гранадилья, едва не сгинувшая навсегда в пучине, теперь официально занимает третье место среди всех испанских городов-крепостей по степени сохранности крепостной стены. Впереди неё только Авила и Луго.

Во французской стороне западной Кастильи
Спутниковая фотография Google Maps

Стену подпирает крепость, возведённая между 1473 и 1478 годом на месте древней арабской алькасабы. Особой необходимости в строительстве на тот момент не было, но вдруг война?

Во французской стороне западной Кастильи

В 50-х прошлого века, незадолго до выселения, местные жители использовали её под хлев для коз и овец.

Во французской стороне западной Кастильи

Обстановка, как и положено для военного объекта, строгая и минималистская.

Во французской стороне западной Кастильи

"Удобства" стратегически направляют слив прямо на голову потенциальному неприятелю.

Во французской стороне западной Кастильи

Проход по периметру башни благоразумно устлан решётками, закрывающими матаканес, стоки для кипящей жидкости, которую предполагается выливать на атакующих.

Во французской стороне западной Кастильи

Провалиться в такой сток - как нечего делать.

Во французской стороне западной Кастильи

Хоть решётки и выглядят надёжными, ставить на них ногу, нависая над многометровой пустотой, немного страшновато.

Во французской стороне западной Кастильи

Зато виды сверху - моё почтение.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Пласа Майор. Самая высокая точка, не считая стен и крепости.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Что можно сделать очумелыми ручками из старых резиновых сапог?

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

В деревне проживают несколько человек, ответственных за её сохранность, и значительно больше кошек.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Вы когда-нибудь видели кошек, с урчанием поедающих классический испанский завтрак - хлеб, натёртый помидором? Нет? Приезжайте в Гранадилью. Естественной для кошек еды там должно быть в достатке, но это же гораздо вкуснее! Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

"Я садовница. Не садись сюда." Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Подъём на крепостную стену.

Во французской стороне западной Кастильи

Периферийные кварталы - настоящий город-призрак.

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Во французской стороне западной Кастильи

Солнечная батарея на фоне старых руин как символ пробуждения к жизни.

Во французской стороне западной Кастильи

Продолжение следует...
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #13

Сообщение Цыцер » 01 май 2014, 20:59

А хорошая, должно быть, работа - содержать такую деревню: корми кошек да поплёвывай себе с крепостной стены.
Занесла место в анналы. Спасибо за него.
Аватара пользователя
Цыцер
почетный путешественник
 
Сообщения: 2107
Фото: 47
Регистрация: 29.03.2006
Город: Первопрестольная
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 551 раз.
Возраст: 43
Страны: 33
Отчеты: 14
Пол: Женский

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #14

Сообщение vlarin » 01 май 2014, 21:27

Цыцер писал(а) 01 май 2014, 20:59:хорошая, должно быть, работа - содержать такую деревню: корми кошек да поплёвывай себе с крепостной стены

Я бы там с удовольствием поселился на склоне лет.
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #15

Сообщение Цыцер » 01 май 2014, 21:34

vlarin писал(а) 01 май 2014, 21:27:Я бы там с удовольствием поселился на склоне лет.

А там чем-нибудь кормят, кроме хлеба с помидором?

Судя по сохранности, крепость никогда не осаждали... Напоминает тосканскую Монтериджони, которая с 13 века стоит как новая, потому что ни в одном сражении не участвовала. Потому что никому не была нужна)
Аватара пользователя
Цыцер
почетный путешественник
 
Сообщения: 2107
Фото: 47
Регистрация: 29.03.2006
Город: Первопрестольная
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 551 раз.
Возраст: 43
Страны: 33
Отчеты: 14
Пол: Женский

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #16

Сообщение vlarin » 01 май 2014, 21:40

Цыцер писал(а) 01 май 2014, 21:34:А там чем-нибудь кормят, кроме хлеба с помидором?

В пределах Гранадильи не кормят. Ни одного бара, и это тоже примечательный факт. В соседней Zarza de Granadilla можно недурно перекусить, но я бы всё же рекомендовал отъехать в Пласенсию.
Цыцер писал(а) 01 май 2014, 21:34:Судя по сохранности, крепость никогда не осаждали...

"Неуловимый Джо". ))
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #17

Сообщение 10Oboro » 16 авг 2015, 17:11

О веттонском прошлом напоминает каменный веррако, установленный на площади перед Парадором. Подобные скульптуры встречаются на всём пространстве обитания веттонов, от Авилы (известные "Быки Гисандо") до восточной Португалии. "Веррако", согласно Королевской Академии испанского языка, буквально означает "свин-отец", но на самом деле, помимо собственно кнуров, веттоны высекали в камне самых разных животин: кабанов, быков, ослов и даже медведей. Насчёт того, с какой целью их изготавливали, единого мнения нет.

Из той же оперы?
Во французской стороне западной Кастильи
Verraco, un homenaje a lo vetón, en la plaza de El Salvador de Arévalo, justo ante la sede de Asaja. Se trata de la conocida como Marrana Cardena.
Аватара пользователя
10Oboro
почетный путешественник
 
Сообщения: 3057
Фото: 1935
Регистрация: 22.02.2011
Город: Ноябрьск
Благодарил (а): 203 раз.
Поблагодарили: 414 раз.
Возраст: 41
Страны: 10
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #18

Сообщение vlarin » 17 авг 2015, 15:25

10Oboro писал(а) 16 авг 2015, 17:11:Из той же оперы?

Да-да, именно.
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #19

Сообщение anatol' » 17 авг 2015, 15:54

vlarin писал(а) 17 авг 2015, 15:25:Да-да, именно.

а у меня вот такой в закладках на будущее имеется))
Вложения
Во французской стороне западной Кастильи
anatol'
путешественник
 
Сообщения: 1983
Фото: 4727
Регистрация: 02.02.2011
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 438 раз.
Возраст: 38
Страны: 25
Отчеты: 14
Полеты: 12 в 2017
Пол: Мужской

Re: Во французской стороне западной Кастильи

Сообщение: #20

Сообщение vlarin » 17 авг 2015, 19:37

anatol' писал(а) 17 авг 2015, 15:54:а у меня вот такой в закладках на будущее имеется))

УзнаЮ руку мастера. )) Segura de Toro?
Аватара пользователя
vlarin
почетный путешественник
 
Сообщения: 2741
Фото: 506
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 40 раз.
Поблагодарили: 823 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 5
Пол: Мужской

След.



Список форумовЕвропа ::: туристический форум о ЕвропеИспания форум, Всё об Испании от А до ЯОтзывы об отдыхе в Испании





Включить мобильный стиль
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика