Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4
Anton_Arg писал(а) 14 янв 2014, 18:17:Возможно я задам тупой вопрос, но хочу быть полностью уверенным. На билете указано, что билет получаю по адресу Железнодорожный вокзал Сочи, ул. Горького 56 к.1. На сайте _pass.sochi2014.com указаны адреса
Сочи, Курортный проспект д. 31.
Сочи, ул. Новая заря, д. 7.
Сочи, Адлерский район, ул. Бестужева, д.1/1.
Я правильно понимаю, что билеты и паспорт болельщика могу получить в любом из этих мест? И где удобнее лучше всего получать билеты
Катерина Новицкая писал(а) 14 янв 2014, 18:04:Подскажите, плиииз. Затрагивалась уже тема про камеры хранения на ж/д вокзалах, но я уже не помню, к чему этот разговор пришел в итоге, и пришел ли вообще. Мы хотим выехать из гостиницы, оставить в камерах хранения в Адлере чемоданчик, сходить на соревнования спокойно,а вечером забрать и уехать домой. Какая вероятность, что мне удастся/не удастся воспользоваться камерой хранения?
Их призывают «считать угрей» и запасаться презервативами
Американские власти всерьез занялись подготовкой своих граждан к сочинской Олимпиаде. Центр по контролю за заболеваниями США выпустил на днях медицинский словарик для лиц, выезжающих на Игры в Россию. В числе самых важных фраз, которые предлагается заучить наизусть, есть такие нелепые, как «мое судно полно угрей».
— Если что-то случится с американскими или другими болельщиками на Олимпиаде, то умирать их точно никто не оставит, — говорят в Минздраве России. — В этом смысле напрасно власти США волнуются.
А волнуются американские медики действительно всерьез, поскольку основная масса болельщиков на Олимпиаде в Сочи будет как раз из США. Пока делать точных расчетов никто не спешит, но очевидно, что это даже не сотни, а тысячи человек. Американские медики предлагают согражданам серьезно подготовиться перед поездкой, в частности сделать прививки от гриппа, кори, краснухи.
— Когда я сообщила своему врачу, что еду в Сочи, он мне посоветовал быть очень внимательной и не заразиться чесоткой и педикулезом, — говорит наша американская коллега Кейт Петерсон. — И оказалось, что примерно такие же советы получали многие мои друзья-журналисты. Плюс нам дали список медикаментов, которые стоит взять с собой в Россию. Не смейтесь, но в нем есть даже презервативы.
Но если этот список носит неофициальный характер, то медицинский словарик для отъезжающих на Олимпиаду — совершенно официальный. Размещен он на сайте CDC — Центра по контролю за заболеваниями США. В справочнике приведены фразы, что называется, на все случаи жизни. Вот некоторые из них. «Я растянула мышцу», «У меня кружится голова», «Где ближайшая больница или аптека?», «Можете дать мне лекарство от боли?», «Я могу говорить с врачом или медсестрой?». Причем помимо каждой фразы на английском и русском там есть и транскрипция, чтобы произнести ее могли те, кто не знает русского алфавита. Одна из фраз позабавила российских специалистов: My hovercraft is full of eels — сами американские чиновники перевели ее как «мое судно полно угрей».
«Hovercraft это даже не медицинское судно, а судно на воздушной подушке, — написал в своих комментариях советник министра здравоохранения России Олег Салагай. — Они точно в Сочи едут?». Не исключено, что чиновники от медицины в США немного ошиблись в переводе.
К сведению, этот словарь иностранцам, возможно, вовсе не потребуется. Дело в том, что почти все медики на Олимпиаде будут со знанием английского языка. Вообще к медицинскому обслуживанию Олимпиады будет привлечено еще порядка 1700 врачей, имеющих опыт обслуживания таких соревнований. Из Москвы на Олимпиаду отправится 104 врача и 27 фельдшеров (у каждого опыт работы в Службе скорой помощи более 5 лет), в обязанности которых будет входить обеспечение медицинской помощи как на спортивных объектах, так и в местах проживания спортсменов и гостей. При отборе врачей учитывают не только высокую квалификацию, но и знание иностранных языков. Причем доктора их смогут еще улучшить на специализированных циклах повышения квалификации.
Если кому-то из иностранцев на Олимпиаде станет плохо, то скорую помощь ему окажут прямо на месте и совершенно бесплатно. В случае госпитализации в больницу, возможно, придется оплатить какую-то часть лечения по страховке.
Lady-ff писал(а) 15 янв 2014, 09:36:навели на мысль... как бы нам чем не заразиться, надо запастись оксолином хотя бы))
Buffet36 писал(а) 15 янв 2014, 13:05:Кто-нибудь отслеживал биатлонные эстафеты? Часто выбрасывают? Освободился день 19 февраля, хочу на смешанную сходить Кат С. Или уже поздняк метаться? )))
Buffet36 писал(а) 15 янв 2014, 13:05:Кто-нибудь отслеживал биатлонные эстафеты? Часто выбрасывают? Освободился день 19 февраля, хочу на смешанную сходить Кат С. Или уже поздняк метаться? )))
ViOlga писал(а) 15 янв 2014, 13:21:Я озаботилась посещением мужской эстафеты, надеюсь, что будет еще обещанная очередь продаж 7 февраля. Кроме того, организаторы отчитывались высокому начальству, что 15% билетов оставлено на продажи в кассах.
Так что надежда есть
Модница писал(а) 15 янв 2014, 13:16:Я всё время смотрела биатлон недорогой на трассу для себя. Недавно можно было всё купить,что хочешь,всех категорий(кажется 9 января). Я думаю,что ещё будет выброс. На фане тоже всякие категории бывают.
ViOlga писал(а) 15 янв 2014, 13:21:Перед новым годом был выброс категории C на все (или почти на все) сессии.
Через несколько дней выбросили А и B.
На мужскую эстафету - не видела (может кончились быстро?), а на женскую и смешанку буквально 2 дня назад были категории A.
Я озаботилась посещением мужской эстафеты, надеюсь, что будет еще обещанная очередь продаж 7 февраля. Кроме того, организаторы отчитывались высокому начальству, что 15% билетов оставлено на продажи в кассах.
Andromeda_K писал(а) 15 янв 2014, 13:24:А кто обещал 7 февраля?
Александр Сенаторов писал(а) 15 янв 2014, 13:31:Я слышал (не помню где), что 15% билетов будет распространяться во время Олимпиады
Buffet36 писал(а) 15 янв 2014, 13:27:Andromeda_K писал(а) 15 янв 2014, 13:24:А кто обещал 7 февраля?
Кажется Чернышенко в интервью и твиттере говорил. А вообще-то 7 февраля стартует третья сессия продажи билетов. Официально.
Test писал(а) 15 янв 2014, 13:40:Александр Сенаторов писал(а) 15 янв 2014, 13:31:Я слышал (не помню где), что 15% билетов будет распространяться во время Олимпиады
Ну остатки. И не факт, что самые дешевые. Далеко не факт.
Дмитрий20132013 писал(а) 15 янв 2014, 14:23:Не подскажите, где об этом почитать можно?
Indomilk писал(а) 15 янв 2014, 09:11:МК:Их призывают «считать угрей» и запасаться презервативами
Американские власти всерьез занялись подготовкой своих граждан к сочинской Олимпиаде. Центр по контролю за заболеваниями США выпустил на днях медицинский словарик для лиц, выезжающих на Игры в Россию. В числе самых важных фраз, которые предлагается заучить наизусть, есть такие нелепые, как «мое судно полно угрей».
— Если что-то случится с американскими или другими болельщиками на Олимпиаде, то умирать их точно никто не оставит, — говорят в Минздраве России. — В этом смысле напрасно власти США волнуются.
А волнуются американские медики действительно всерьез, поскольку основная масса болельщиков на Олимпиаде в Сочи будет как раз из США. Пока делать точных расчетов никто не спешит, но очевидно, что это даже не сотни, а тысячи человек. Американские медики предлагают согражданам серьезно подготовиться перед поездкой, в частности сделать прививки от гриппа, кори, краснухи.
— Когда я сообщила своему врачу, что еду в Сочи, он мне посоветовал быть очень внимательной и не заразиться чесоткой и педикулезом, — говорит наша американская коллега Кейт Петерсон. — И оказалось, что примерно такие же советы получали многие мои друзья-журналисты. Плюс нам дали список медикаментов, которые стоит взять с собой в Россию. Не смейтесь, но в нем есть даже презервативы.
Но если этот список носит неофициальный характер, то медицинский словарик для отъезжающих на Олимпиаду — совершенно официальный. Размещен он на сайте CDC — Центра по контролю за заболеваниями США. В справочнике приведены фразы, что называется, на все случаи жизни. Вот некоторые из них. «Я растянула мышцу», «У меня кружится голова», «Где ближайшая больница или аптека?», «Можете дать мне лекарство от боли?», «Я могу говорить с врачом или медсестрой?». Причем помимо каждой фразы на английском и русском там есть и транскрипция, чтобы произнести ее могли те, кто не знает русского алфавита. Одна из фраз позабавила российских специалистов: My hovercraft is full of eels — сами американские чиновники перевели ее как «мое судно полно угрей».
«Hovercraft это даже не медицинское судно, а судно на воздушной подушке, — написал в своих комментариях советник министра здравоохранения России Олег Салагай. — Они точно в Сочи едут?». Не исключено, что чиновники от медицины в США немного ошиблись в переводе.
К сведению, этот словарь иностранцам, возможно, вовсе не потребуется. Дело в том, что почти все медики на Олимпиаде будут со знанием английского языка. Вообще к медицинскому обслуживанию Олимпиады будет привлечено еще порядка 1700 врачей, имеющих опыт обслуживания таких соревнований. Из Москвы на Олимпиаду отправится 104 врача и 27 фельдшеров (у каждого опыт работы в Службе скорой помощи более 5 лет), в обязанности которых будет входить обеспечение медицинской помощи как на спортивных объектах, так и в местах проживания спортсменов и гостей. При отборе врачей учитывают не только высокую квалификацию, но и знание иностранных языков. Причем доктора их смогут еще улучшить на специализированных циклах повышения квалификации.
Если кому-то из иностранцев на Олимпиаде станет плохо, то скорую помощь ему окажут прямо на месте и совершенно бесплатно. В случае госпитализации в больницу, возможно, придется оплатить какую-то часть лечения по страховке.
Список форумов ‹ Работа, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйство ‹ Спорт : Спортивные состязания и события ‹ Олимпийские игры