Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Личные истории и дневники тех, кто уехал жить за границу. Плюсы и минусы эмиграции, адаптация, быт, работа, семья и впечатления о жизни в новой стране. Реальные отзывы и судьбы людей.

Сейчас этот форум просматривают: happinesska и гости: 19

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #1

Сообщение Valtsu » 31 дек 2014, 20:06

Пару лет назад ранним утром я проснулась дома в Хельсинки от того, что мне приснился удивительный сон. Я до сих пор уверена, что это была самый странный и удивительный сон из всех, что мне когда-либо снились. Токио. Звонок на сотовый от бывшей одноклассницы (с которой виделись последний раз много-много лет назад на выпускном и после этого практически не контактировали), которая тоже в Токио. Зовет гулять. Называет какие-то странные названия то ли районов, то ли улиц, которые я в своей жизни никогда не слышала. Я еду на метро к месту встречи. Как сейчас помню картинку из сна – ночной Токио, гигантский сияющий мегаполис. Кто видел, тот знает.
Я проснулась в мурашках, с реальным ощущением того, что это ПРАВДА. БУДУЩЕЕ. ВЕЩИЙ СОН. Не знаю, как у вас, а у меня такого опыта не было никогда ранее. Меня настолько потрясло это неописуемое чувство, что я не могла отойти несколько дней, в результате даже связалась с той самой одноклассницей в контакте, чтобы рассказать о странном сне.

И вот спустя пару лет я здесь, я в Токио, сижу дома после новогоднего празднования и начинаю писать свой ”дневник живущего за границей”. Дело в том, что за форумом я слежу уже несколько лет, правда зарегистрироваться удосужилась только в этом году, и то просто для того, чтобы написать комментарий по теме получения визы в Японию. Дневники других заграничных жильцов перечитала все практически на досуге, к моему удивлению дневников из Финляндии и Японии только по одному на всем форуме. Поэтому мне подумалось, что почему бы не завести свой, не рассказать о свой жизни в Стране Восходящего Солнца, которая почему-то так сильно привлекает многих иностранцев.

Наверное, следует начать с небольшого вступления. Почему Хельсинки, почему Токио, почему вообще так получилось?

Как я уже упомянула, на момент удивительного сна я жила себе не тужила в Хельсинки. Япония меня никогда не интересовала совершенно ничем, скорее наоборот, меня всегда поражало то, насколько многие мои знакомые любили эту страну (на расстоянии), язык (не зная) и прочее автоматом прилагающееся (аниме, манга и т д). Сразу оговорюсь, что дневник будет в большей степени о моей теперешней жизни в Японии, в подробности своей жизни в Финляндии вдавамся только в начале, а далее если и буду, то лишь иногда, в виде лирических отступлений. Хотя если у кого-то появится интерес или вопросы, или и то и другое, то с радостью постараюсь поделиться познаниями и по этой части. А знаю я немало, ведь за те примерно 3 года, что я прожила в Хельсинки, страна и язык успели стать родными, люди – своими, образ жизни и местные реалии – самыми естестенными и нормальными.

Переехала я в Хельсинки по банальной, но в то же самое время прекрасной причине – по любви. Встретила финского парня, замечательного человека, дело пошло само собой и закончилось свадьбой. Слишком ранней свадьбой, то стало ясно уже потом. Ну а на тот момент 23-летняя, я переехала из Москвы в Хельсинки. Привезла самолетом своего замечательного сынульку (кота), которого мы с тогда еще будущим мужем купили в одном из питомников Москвы. Кстати, сейчас сынуля проживает не со мной, а с мужем в Хельсинки, и это, наверно, самое ужасное, что только возможно для меня. До сих пор решаем и никак не порешаем, как быть, потому что оба любим кота до безумия.
Выучила язык очень быстро – через год уже работала с совершенно свободным финским, на тот момент еще с легким иностранным акцентом, теперь уже и этого даже нет. В Финляндии мне всегда поражались все учителя, с которыми довелось столкнуться, слишком быстро, мол, как так? В чем твой секрет? – этот вопрос мне задавали несчетное количество раз. Да ни в чем – я положила все свои возможные усилия на этот язык. Дело в том, что для меня адаптация была сложным периодом, и совсем не потому, что я якобы не вписывалась, а потому, что для такого перфекциониста, как я, было важно выучить местный язык идеально.
Я полюбила страну еще до переезда – в свой первый визит туда, в гости к парню. Я до сих пор помню то ощущение сказки, которое возникло в тот момент, когда я подъезжала к перрону Хельсинкского жд вокзала, знакомясь с городом первый раз через окно поезда ”Лев Толстой”. Это была сказка. Я думала она пройдет со временем. Пройдет с переездом, Пройдет после пары лет проживания. Она не прошла и никогда не пройдет, теперь я знаю точно. Эта сказка под названием Suomi поселилась в моем сердце с первой встречи, и навсегда там осталась. Ни быт, ни проблемы, ни разлад с мужем не повлияли на эту сказку.

Однако, так получилось, что три года совместного быта съесли наши с мужем чувства. Мы сами виноваты, мы позволили друг другу углубиться в личные дела и интересы, потерять связь и в итоге позволить расстоянию между нами стать критически огромным. Исправить это уже было сложно, хотя может быть и можно. Но случилось, как случилось. Было принято решение потихоньку расставаться. Первым предложением мужа было получить мне сначала паспорт. ”Да, у нас не сложились отношения, но Финляндия – это твой дом и я не могу допустить, чтобы тебе пришлось уехать из дома против воли”. Даже не считая этого могу сказать, что мой муж – восхитительный человек, таких мало, правда.

* * *

В марте 2014 я сидела на борту Finnair Хельсинки-Токио. Я постепенно начала верить в судьбоносные встречи и события. Если бы я за год до этого в одном из финских учебных заведений совершенно случайно не познакомилась и не подружилась с японкой Канако, каким бы образом я познакомилась бы с человеком, к которому я летела теперь в Токио?
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский
дауншифтинг
Похожие темы

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #2

Сообщение tokuchi63 » 31 дек 2014, 21:14

А паспорт финский получить то успели?
tokuchi63
участник
 
Сообщения: 105
Регистрация: 10.03.2013
Город: Петропавловск
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 62
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #3

Сообщение Ruslan-au » 01 янв 2015, 04:02

Будет интересно услышать продолжение рассказа. Мне самому очень нравится Япония, её культура, кухня, язык и... японки.
Уже какое-то время думал над способом перебраться на несколько лет в те края, однако короткая ознакомительная поездка, состоявшаяся несколько месяцев назад, несколько поменяла мои планы. Япония по прежнему остаётся для меня чудесной загадочной страной, но я не готов примерить на себя образ жизни японцев. Не готов проводить в офисе по 10-12 часов 6 дней в неделю и весь год ждать недельного отпуска.
Аватара пользователя
Ruslan-au
новичок
 
Сообщения: 31
Регистрация: 27.12.2014
Город: Melbourne
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 46
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #4

Сообщение Valtsu » 01 янв 2015, 05:57

tokuchi63 писал(а) 31 дек 2014, 21:14:А паспорт финский получить то успели?


Пока нет, но возможность есть. Пока для себя не решила, надо оно мне или нет.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #5

Сообщение Valtsu » 01 янв 2015, 06:02

Ruslan-au писал(а) 01 янв 2015, 04:02:Будет интересно услышать продолжение рассказа. Мне самому очень нравится Япония, её культура, кухня, язык и... японки.
Уже какое-то время думал над способом перебраться на несколько лет в те края, однако короткая ознакомительная поездка, состоявшаяся несколько месяцев назад, несколько поменяла мои планы. Япония по прежнему остаётся для меня чудесной загадочной страной, но я не готов примерить на себя образ жизни японцев. Не готов проводить в офисе по 10-12 часов 6 дней в неделю и весь год ждать недельного отпуска.


Спасибо за интерес, продолжаю по мере появления свободного времени!
Приятно слышать, что вам нравится Япония, мне тоже о временем она начала нравиться. На самом деле проблемы в том, чтобы приехать сюда временно пожить нет, если есть какие-то средства - можно поступить в языковую школу и получить студ визу.
А если не секрет, почему планы изменились после поездки?
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #6

Сообщение Valtsu » 01 янв 2015, 07:49

В Японию я ехала на три недели, в Токио, в гости к японскому молодому человеку, с которым познакомилась во время поездки в Берлин с подругой Канако. Оказалось, что в то же самое время Германии путешествовал ее давний знакомый с своим товарищем. Встретились, потусили. На тот момент у меня проснулся слабый интерес к Японии, благодаря общению с Канако. Даже не столько к Японии, сколько к языку. Я очень люблю изучать иностранные языки, я бы даже сказала, что для меня это любимое хобби. Но мотивации тогда было ровно ноль, потому что, во-первых, я на тот момент активно учила шведский (в Финляндии два государственных, знание шведского полезно при определенных обстоятельствах), во-вторых, практиковать японский было не с кем, посему мое изучение свелось к покупке учебника по хирагане и катакане, который я иногда открывала на 10 минут, потом также удачно закрывала.

В общем, через пару-тройку месяцев после знакомства зашла речь о повторном ”свидании”. Слетать в Японию было интересно, на что я и согласилась. Итак, о культуре я не знала ровным счетом ничего вообще, кроме того, о чем рассказывала иногда Канако. Кстати, она всячески пыталась отговорить меня ”связываться” с японцем, потому что мол они кошмарные и исключений ноль. Несмотря на все предостережения я поехала.

Те, кто любит и смотрит аниме и при этом никогда не были в Японии, знают, как примерно выглядит Япония, городские улицы, жилые районы и тд. Я, не посмотрев в жизни ни одного аниме, была совершенно обескуражена. Как сейчас помню свои впечатления от вида города из окна Кейсей поезда во время поездки из аэропорта Нарита. Архитектура жилых районов меня шокировала, на первый взгляд мне это показалось этакой дикой смесью египетской и филиппинской жилой застройки – тысячи домов разничной высоты, формы и степени запущенности, из стен которых торчат крюки, на которые намотаны огромные связки электрических проводов. Провода в Японии везде, в совершенно сумасшедших количествах.
То есть, вот это – совершенно нормальное зрелище:

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Я понимаю, что подобное характерно для многих стан Азии, но почему-то Япония мне представлялась совсе не так.

Первое, что я увидела в Токио, был район станций Уэно и Окачимачи. Кто был, тот знает – между этими двумя станциями пролегают торговые улицы типа ”рынок”, где с чуть ли не с одного прилавка могут продавать сырую рыбу, спортивную одежду и обувь, сумки, копеечные сувениры сомнительного качества, овощи и фрукты, японские сладости. Все это действо сопровождается зазывающими приветствиями и выкриками продовцов, из открывающихся дверей расположенных напротив Пачинко орет сумасшедшая аниме-музыка, а тем временем поток толпы несет тебя от прилавка к прилавку, все дальше и дальше в какие-то городские дебри. Теперь, пожив тут, и периодически бывая в том районе (именно там в одном из закоулков находится самый любимый суши-ресторан, который могу рекомендовать совершенно уверенно всем – при относительной дешевизне (140 йен за тарелку) рыба там наисвежайшая, такой в Токио больше не встречала нигде ) я научилась его любить, в нем появился даже какой-то своеобразный шарм. Теперь мне нравится там бывать, место стало для меня естественным, но на тот момент я могла назвать это только ”азиатское мракобесие”.

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Фото, конечно, не передает всей атосферы, к сожалению.

Кстати, тогда же меня в первый раз и привели в описанный мной, теперь уже любимый суши-ресторан, однако, тогда он мне не понравились совершенно – потребовалось время, чтобы привыкнуть к ”сырости” и свежести рыбы. Зато теперь это любимая еда.

Жить эти 3 недели мне предстояло с настоящей японской семьей ( в Японии многие молодые люди не стремаются до 27 лет жить с родителями, чем-то напомнило Россию кстати). Первым шоком для меня был момент связанный с принятием ванны. Я когда-то давно слышала о том, что возможно где-то там далеко люди моются по очереди в одной воде, но никогда в жизни я бы не подумала, что речь шла о Японии, что традиция живее всех живых и в наши дни, и что мне придется принять в этом непосредственное участие. На самом деле, все не так страшно – перед тем как засесть именно в ванну с водой, нужно полностью себя помыть под душем, другими словами, идешь туда уже чистым, соответственно (я надеюсь) и другие люди до тебя тоже. Мне, как гостье, было предложено идти первой. Самое забавное, что сказали мне об этом вот именно в момент, когда пришло время ванны! Как сказал молодой человек, он немного опасался пугать меня такими подробностями заранее, а то мало ли, не приехала бы еще, но правило есть правило. На самом деле, я человек не брезгливый, и к концу визита я могла вполне спокойно идти мыться последняя, наблюдая при этом плавающие в ванной чьи-то короткие волосы (что-то мне подсказывало, что не с головы)
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #7

Сообщение Ruslan-au » 01 янв 2015, 09:51

Valtsu писал(а) 01 янв 2015, 06:02:Спасибо за интерес, продолжаю по мере появления свободного времени!
Приятно слышать, что вам нравится Япония, мне тоже о временем она начала нравиться. На самом деле проблемы в том, чтобы приехать сюда временно пожить нет, если есть какие-то средства - можно поступить в языковую школу и получить студ визу.
А если не секрет, почему планы изменились после поездки?


Как я уже написал - мне не нравится ритм жизни японцев. Каждое утро наблюдал картину как тысячи токийцев в костюмах спускаются в метро, проводят время на работе и поздно вечером возвращаются обратно. Съедают ужин в скромной забегаловке, т.к. на готовку времени и сил не остаётся, а далее - домой в свою миниатюрную квартирку. И всё повторяется на следующее утро... Кто-то возразит, отметив, что большинство людей на планете так живут, будь-то Токио, Москва или Мариуполь. Да, но в Японии это стало как-то особенно заметно. Вспомнился один японский фильм, который смотрел в начале этого года - "I'll Give It My All ... Tomorrow".

Здесь в Австралии я общался со многими японцами. Выяснил для себя пару фактов, а именно: японские девушки очень любят путешествовать, в одиночку и маленькими группами. В то же время парней японцев видишь намного реже, т.к. они строят в это время карьеру у себя на родине. Менять часто места работы у них не особо принято, а отпуска в Японии ну очень короткие. Все японцы, с кем довелось общаться, в один голос заявляют о том, насколько замечательна еда в Японии, об удобстве жизни, природе и культуре, но также с сожалением отмечают, что времени наслаждаться всем этим японцам не хватает.

Я всё это к тому, что человеку, приехавшему из Финляндии или другой западной страны, будет сложно привыкнуть к новому образу жизни. Я тоже думал о языковой школе (сейчас в меру возможности изучаю язык), но я в этом году из наемного работника подался в свой бизнес здесь в Австралии. Бизнес понемногу растёт и всё вот так бросить на 3-6 месяцев я просто не смогу. Но с другой стороны - это дает мне необходимую финансовую основу для путешествий и возможность брать короткие каникулы на пару недель в любое время года. Буду отсюда и плясать - ездить чаще, но в качестве туриста. А там - как карта ляжет.
Аватара пользователя
Ruslan-au
новичок
 
Сообщения: 31
Регистрация: 27.12.2014
Город: Melbourne
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 46
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #8

Сообщение Diana_518 » 01 янв 2015, 09:52

Очень интересный дневник, с нетерпением жду продолжения
Я учу вас о сверхчеловеке. Человек есть нечто, что должно превзойти. Что сделали вы, чтобы превзойти его? Ф. Ницше "Так говорил Заратустра"
Остаться в живых: Афганистан
Дневник EVS-волонтера в Великобритании
Аватара пользователя
Diana_518
путешественник
 
Сообщения: 1877
Регистрация: 22.09.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 111 раз.
Поблагодарили: 220 раз.
Возраст: 41
Страны: 37
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #9

Сообщение SayaMan » 13 янв 2015, 09:25

узнаю АмэЙоко!! Там продают офигенные ананасы резанные на палочке и вообще там круто )))
SayaMan
участник
 
Сообщения: 56
Регистрация: 24.04.2012
Город: Лондон
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 40
Страны: 13

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #10

Сообщение Gilden » 15 янв 2015, 14:55

Valtsu писал(а) 01 янв 2015, 07:49:Жить эти 3 недели мне предстояло с настоящей японской семьей ( в Японии многие молодые люди не стремаются до 27 лет жить с родителями, чем-то напомнило Россию кстати). Первым шоком для меня был момент связанный с принятием ванны. Я когда-то давно слышала о том, что возможно где-то там далеко люди моются по очереди в одной воде, но никогда в жизни я бы не подумала, что речь шла о Японии, что традиция живее всех живых и в наши дни, и что мне придется принять в этом непосредственное участие. На самом деле, все не так страшно – перед тем как засесть именно в ванну с водой, нужно полностью себя помыть под душем, другими словами, идешь туда уже чистым, соответственно (я надеюсь) и другие люди до тебя тоже. Мне, как гостье, было предложено идти первой. Самое забавное, что сказали мне об этом вот именно в момент, когда пришло время ванны! Как сказал молодой человек, он немного опасался пугать меня такими подробностями заранее, а то мало ли, не приехала бы еще, но правило есть правило. На самом деле, я человек не брезгливый, и к концу визита я могла вполне спокойно идти мыться последняя, наблюдая при этом плавающие в ванной чьи-то короткие волосы (что-то мне подсказывало, что не с головы)



Правила?) Извольте,но не могу понять зачем вы то соблюдали их?)) Помылись в душе и вышли довольные Или вода в ванной становится волшебной после чужих коротких волос?
Gilden
новичок
 
Сообщения: 31
Регистрация: 13.04.2014
Город: Тольятти
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 39
Страны: 26
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #11

Сообщение Alexandrita » 15 янв 2015, 15:02

Valtsu
Продолжайте, пожалуйста! Очень интересно!
Аватара пользователя
Alexandrita
почетный путешественник
 
Сообщения: 3361
Регистрация: 03.05.2007
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 698 раз.
Поблагодарили: 521 раз.
Возраст: 50
Страны: 23
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #12

Сообщение Valtsu » 16 янв 2015, 14:42

Ruslan-au писал(а) 01 янв 2015, 09:51:
Я всё это к тому, что человеку, приехавшему из Финляндии или другой западной страны, будет сложно привыкнуть к новому образу жизни. Я тоже думал о языковой школе (сейчас в меру возможности изучаю язык), но я в этом году из наемного работника подался в свой бизнес здесь в Австралии. Бизнес понемногу растёт и всё вот так бросить на 3-6 месяцев я просто не смогу. Но с другой стороны - это дает мне необходимую финансовую основу для путешествий и возможность брать короткие каникулы на пару недель в любое время года. Буду отсюда и плясать - ездить чаще, но в качестве туриста. А там - как карта ляжет.


Работают много в большинстве, это да.
После Фи действительно приходится привыкать, потоу что финны и японцы очень отличаются, как по мне. После жизни с финнами японцы во многом кажутся похожими на русских, кстати
Главное, что вам нравится в Австралии, там же здорово! И не нужна эта Япония вообще^^^

Diana_518 писал(а) 01 янв 2015, 09:52:Очень интересный дневник, с нетерпением жду продолжения


Спасибо большое, буду продолжать в ближайшее время, времени появится как раз некоторое количество^^

SayaMan писал(а) 13 янв 2015, 09:25:узнаю АмэЙоко!! Там продают офигенные ананасы резанные на палочке и вообще там круто )))


Ананасы не пробовала, но вижу их, да, пользуются популярностью^^

Gildenbrayz писал(а) 15 янв 2015, 14:55:
Правила?) Извольте,но не могу понять зачем вы то соблюдали их?)) Помылись в душе и вышли довольные Или вода в ванной становится волшебной после чужих коротких волос?


Ну, как вам обьяснить. Меня сам факт шокировал, но по большому счету меня не пугают чужие непонятные волосы так сильно, чтобы не пойти посидеть в ванне я не знаю, бывали ли вы в обычной токийской квартире в период с ноября по март, но холодно ОЧЕНЬ, на улице тоже весьма не жарко, поэтому такую шикарную возможность отогреться упускать не хотелось

Alexandrita писал(а) 15 янв 2015, 15:02:
Продолжайте, пожалуйста! Очень интересно!



Спасибо за то, что читаете, очень приятно! Простите, что пропала, ездила в Нагою после НГ, а потом завалилась совсем делами. На этих выходных обещаю продолжение
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #13

Сообщение Ruslan-au » 16 янв 2015, 15:08

Ждём продолжения!
Аватара пользователя
Ruslan-au
новичок
 
Сообщения: 31
Регистрация: 27.12.2014
Город: Melbourne
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 46
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #14

Сообщение Valtsu » 24 янв 2015, 19:06

Очень-очень извиняюсь за то, что не выложила пролождение на выходных, как обещала. Завалилась делами совсем. Сейчас чуть-чуть полегче, н все равно не фонтан. На всякий случай – я сейчас учусь, работаю на месте плюс работаю переводчиком удаленно и плюс к этому веду хозяйство, так скажем (что при живом японце ни разу не мало времени отнимает)б поэтому порой времени реально совсем в обрез.
Итак, продолжение.

С купаниями разобрались. А вообще, меня в течение тех трех недель поражало многое, включая даже погоду. В марте очень странная погода – первая половина дня (до часов 2-3) солнечная и теплая, после 3 погода портится очень сильно и начинается дубак. Не знаю, может, конечно, только прошлый март был таким, скоро проверим март 2015.

В Японии очень много ресторанов, предлагающих 食べ放題 (tabehoudai) – по сути идея ”шведского стола”, за некоторыми небольшими исключениями. Первое – как правило у вас есть час (иногда бывает 70 минут, зависит от места), второе (самое неприятное) – все, что ты взял на тарелку, надо докушать, иначе штраф. Штраф небольшой и такая система есть не во всех заведениях (в европейской кухне, как правило, нет), но как-то не очень приятно платить штраф за то, что на тарелке осталось три рисинки, не так ли? Самое интересное, что об этой интересной особенности я узнала как раз во время этого самого табеходая, в момент, когда в меня больше не лезло, а на тарелке осталось несколько кусков сащими и некоторое количество риса.
- Уфффф, обьелась, щас лопну, несите меня на выход...
- А доедать??? Кто будет доедать?? Тогда будешь штраф платить!
- О_о штраф??
- да! надо все доесть, а то штраф!
- а ты не мог сказать это до того, как мы начали есть?
- это же элементарные вещи! This is JAPAN!

Вот так вот все в Японии элементарно. Для японцев. Фразу This is Japan! я уже и не смогу посчитать, сколько раз услышала за ту поездку.
Кстати, насчет ресторана. Очень рекомендую любителями сащими из тунца, божественное место, вкусно, много и совсем недорого!
Называется たいこ茶屋 (taikochyaya). Та, в которой я была (соответственно, могу рекомендовать) находится на станции поездов JR 浅草橋 (asakusabashi), в трех минутах от станции пешком. Вот адрес (日本, 〒103-0002 東京都中央区日本橋馬喰町2−3−2 セントピアビル B1F)
Они предлагают ланч-табеходай с 11.30 до 14.00, стоимость всего 1100 йен (это примерно 8 евро) на человека и в течение часа можно кушать сколько угодно различных видов сащими из тунца. Есть впрочем не только тунец, там вообще куча всего, помимо сащими есть мисо-суп, салаты, различные любимые японцами цкемоно (что-то типа солений-закусок) и прочее-прочее. Ме очень понравилось, я ужасно хочу туда еще хотя бы раз, но время мне совершенно не подходит, а вот путешественникам может быть как раз то, что надо.

Вот так примерно сие выглядит (фото из инета)
Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Конечно, если сам на тарелочку накладываешь, произведение искусства получается не всегда, но вкус!


В общем говоря, я опасалась немного именно еды в Японии, но на удивление японская еда-вода подходит моему организму лучше всего – я нигде себя не чувствовала так легко и прекрасно после еды, как в Японии! Сколько людей, столько и мнений, возможно. Даже сейчас на учебе я знаю несколько человек, которые ничего японского, кроме каре не едят.
А вообще, по ходу дневника буду рекомендовать хорошие места, благо у меня есть не только мое мнение (что тоже немаловажно), но и мнение японца, который все-таки соображает в этих делах гораздо больше. Например, если в Японии вы сходили в стойенные суши Sushi-Rou и иже с ними, вы не узнали, что такое японские суши, которые нравятся японцам на самом деле. Имеет значение даже то, в какой именно ресторан сети вы пойдете (если это сеть). Как- нибудь позже я расскажу про наш бессменно любимый суши ресторан, который является лишь одним из огромной сети, при этом побывав в другом ресторане этой ж сети я была глубоко разочарована.

Теперь немного про семью. Типичная японская семья: папа, мама, старший сын и младшая сестра. Семья образовалась в городе Нагоя, там и проживала много лет, пока отцу не предложили в компании повышение и переезд в Токио. Сестра осталась в доме в Нагое, а остальная часть семьи переехала в 4-комнатную квартиру в Токио, район Асакуса (это туристическая точка, здесь находится старейший синтоистский храм Токио Сенсоджи. Все мне там с непривычки казалось диковиным и вообще немного слишком традиционным и диковатым, но теперь, когда мы больше там не живем, я скучаю по тем местам и атмосфере, каждый раз, как только появляется возможность, стараюсь туда наведаться.
Семья очень классная, мне было очень комфортно с ними жить, это при том, что я очень всего стесняюсь и мне крайне дискомфортно смущать чужих людей своим присутствием в гостях. Конкретно мои японцы совершенно милейшие люди, очень радостно приняли мои гостинцы (а я навезла гору, потому что боялась, будет ли достаточно), сохранили даже пакетики и коробочки и до сих пор их не выкидывают, а хранят на самых видных местах.

Кстати, если кто-то соберется везти японцам гостинцы – лучше везти только еду, остальному они не особенно рады, хотя сделают вид, что дико понравилось. Друг другу японцы дарят в качестве сувениров из поездок исключительно съестные подарки. Называется это по-японски омияге, и омияге принято везти отовсюду, не только из-за границы. В том числе на работу. Если японец поехал на Новый год в родной город (да и не только, в любой город) оттуда нужно привезти на работу коллегам коробочку другую местных сладостей. В принципе, рады всему (местных сладостей тоже кучи видов во всех префектурах и городах), но ошибиться можно тоже. Мой случай тут – хороший пример. Поскольку родители вернулись из Токио в Нагою, а у японцев принято на Новый год навещать родных, мы поехали на несколько дней туда в гости. На работе об этом знали, потому надо было обязательно везти подарки. Так вот. Одна из фирменных сладостей Нагои – ”Уиро”, одна из разновидностей традиционных сладостей со смешным для руссоязычных названием ”мочи”. Изначально я нацелилась как раз на покупку уиро, но вот незадача – все упаковки красивые подарочные были с недостаточным количествм штук, а я хотела хотя бы 10, чтобы всем точно по одной хватило. Мой японец впрочем не запарился и на свою работу взял просто печеньки со вкусом зеленого чая(на коробке было написано Нагоя, типа подхоит значит), хотя конкретно к Нагое это печенье отношения не имеет вообще. Пока я тщетно пыталась найти большую коробку уиро, он меня уговаривал тоже взять те же печенья, обьяснял это тем, что никто там на работе не ждет, затаив дыхание, необычные вкусности, мол это просто знак вежливости, не надо мол так из кожи вон лезть. В итоге я сдалась и взяла печенья. И, разумеется, я дико обиделась сама на себя, когда на работе выяснилось, что мои коллеги ждали уиро! Вроде так-то ничего страшного, но меня такие промахи расстраивают, потому что хочется все сделать в наилучшем виде.

В ту первую поездку, конечно, было множество всего, теперь уже не все и помню даже, многие вещи через какое-то время стали привычными и удивления не вызывают такого, как в начале. Поэтому,пожалуй, закруглюсь на эту тему и в кратце скажу, что после возвращения в Финляндию было принято решение присмотреться к парню уже более основательно, по причине чего я оформила учебу в одной из многочисленных школ японского языка и приехала сначала по трехмесячной визе, а потом осталась по длительной. Приехала в июне. За это время успела поучиться в двух школах, переехать на новую квартиру, найти подработку, а также дважды поболеть и полечиться. В следующей части расскажу вам об учебе, первом времени НЕ туристической жизни, опыте лечения в Японии, подводных камнях съема недвижимости в Японии, если ты гайджин (иностранец)

И, ах да, постараюсь почаще находить время выбираться в интересные и красивые места и побольше фоткать на камеру, а не на айфон, на котором у меня лично получается фу-фу качество в итоге (то ли руки из попы, то ли айфон 4 такой ужасный)

А пока вот прошлогодние весенние фоточки из парка Йойоги
Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #15

Сообщение Злая Собака » 24 янв 2015, 21:28

Интересный отчет! Как я понял, Вы уже говорите по японски - а как учили?
Аватара пользователя
Злая Собака
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6741
Регистрация: 29.01.2011
Город: ВИЛЬНЮС
Благодарил (а): 1251 раз.
Поблагодарили: 1029 раз.
Возраст: 60
Страны: 41
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #16

Сообщение pappi » 25 янв 2015, 17:12

Конечно, интересно читать про Японию "изнутри", в условиях, как вы отметили, дефицита информации вообще.
Жду продолжения, надеюсь, оно будет)
Всегда имел теоретический интерес к Японии, причина - и карате, и фильмы "про самураев" ( хотя "гений дзю-до" фильм правда японский ), и так интересно - все не так, как у нас)) , но жить никогда не думал, максимум приехать ненадолго туристом.
Могу только по хорошему позавидовать способности так изучать иностранные языки.
Про гражданство Финляндии - раскройте секрет, как можно меньше, чем за 4 года получить гражданство, этом при условии финского мужа/жены?
Аватара пользователя
pappi
почетный путешественник
 
Сообщения: 2396
Регистрация: 25.07.2010
Город: Espoo
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 204 раз.
Возраст: 51
Страны: 15
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #17

Сообщение Valtsu » 26 янв 2015, 01:27

Злая Собака писал(а) 24 янв 2015, 21:28:Интересный отчет! Как я понял, Вы уже говорите по японски - а как учили?


Спасибо! очень приятно
Я до сих пор учу японский, пока что официально в школе 3 месяца в одной и 4 месяца в другой. До приезда сюда немного поучила по книге сама, ну и плюс выучила заранее обе азбуки и иероглифов штук так 50 может. Сейчас могу более-менее говорить на бытовые темы, понимать, но тоже порой надо переспрашивать. Хочу летом сдавать на уровень N2 - это высший средний уровень, но подготовиться надо очень серьезно, куча грамматики еще не изучено плюс иероглифов 500 еще до уровня надо выучить (на этот уровень нужно знать тысячу).
Японский во многом проще, чем тот же финский, в чем-то, естественно, сложнее, пока что мне кажется, что дается он мне медленнее, чем финский. Личная проблема - начать разговаривать, перейти полностью на язык, потому что я очень не люблю делать ошибки (а поначалу, разумеется, все делают) не понимая, в чем ошибка. Поэтому на финский я в свое время перешла только после того, как выучила всю грамматику.

pappi писал(а) 25 янв 2015, 17:12:Конечно, интересно читать про Японию "изнутри", в условиях, как вы отметили, дефицита информации вообще.
Жду продолжения, надеюсь, оно будет)
Всегда имел теоретический интерес к Японии, причина - и карате, и фильмы "про самураев" ( хотя "гений дзю-до" фильм правда японский ), и так интересно - все не так, как у нас)) , но жить никогда не думал, максимум приехать ненадолго туристом.
Могу только по хорошему позавидовать способности так изучать иностранные языки.
Про гражданство Финляндии - раскройте секрет, как можно меньше, чем за 4 года получить гражданство, этом при условии финского мужа/жены?


Спасибо! Так вот я тоже не думала, что приеду сюда, а жизнь вот так распорядилась)
Про гражданство секрета нет - вы живете в Эспоо, судя по инфо, значит финский знаете Заходите на сайт мигри и читаете, что при условии брака с гражданином Фи через 4 года (не раньше 4, я такого не говорила) можно подавать на гражданство. Обычный срок - 5 лет, ну это вы знаете. Секрет, если так можно сказать, в том, что муж предложил официально не разводиться до моего срока (а это через год), подождать, пока я получу либо пермит, либо гражданство, что раньше. Я подумала, и решила, что я не хочу идти на такие "нелегальные" шаги, хотя в определенном смысле грустно. Как я выше писала, Фи я считаю домом.

Можно ли задать вам встречный вопрос из интереса - как давно вы живете в Фи и сколько у вас ушло на изучение финского?
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #18

Сообщение Valtsu » 26 янв 2015, 01:30

Кстати говоря, вот как раз, собираясь на учебу и отвечая в теме, перепугалась очередной раз землетрясения. Толчки в этот раз длились секунд 5-7 примерно, но потрясло меня на стуле ощутимо, стены подрожали тоже ощутимо. Учитывая, что это всего то первый этаж у нас, представляю как бы это ощущалось, когда мы жили на 8ом. Ну что я могу сказать - стремно очень себя чувствуешь каждый раз. Можно ли к этому привыкнуть, не знаю даже.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #19

Сообщение Valtsu » 26 янв 2015, 16:48

По прилету в Фи достаточно оперативно решила вопрос со школой и учебой, правда не совсем так как изначально хотела. Напишу немного про выбор школы и подготовку, вдруг кому-то будет интересно или полезно.

Если вы живете в России, то я советую для экономии денег ну и для гордости за себя (”я все сделал сам, без посредников!”) выбирать подходящую школу через интернет и самостоятельно связываться, школа предоставит всю информацию на английском (однако, надо отметить, что у большинства даже хороших школ англоязычные версии сайтов весьма скудные и, чего уж греха таить, просто убогие). Однако, важно помнить, что часть документов нужно будет перевести на японский (диплом-аттестат, подтверждение платежеспособности и, возможно, что-то еще. Вполне возможно, что в России это стоит разумных денег, но не в Финляндии. Я даже не узнавала, сколько в Фи стоит перевести с русского на японский, мне хватило того, что за перевод аттестата на финский я отдала несколькими месяцами ранее 150 евро. Я была наслышана об одной русской посреднической организации, с ней связавшись, выяснила, что перевод всех бумаг через них будет стоить всего лишь около 35 евро! за услуги они брали что-то около 70 евро, но в любом случае выгода была гораздо больше – не было необходимости самой тратить время на переговоры со школой, выяснения вопросов по визе, переводу и тп. В общем, я поручилась им и осталась довольна. Хотя встречала тут некоторых ребят, к которых с этой организацией были проблемы, по их словам.
Изначально я хотела приехать в конце июня и начать длительное обучение (полтора года), но по срокам изготовления визы уже не спевала, поэтому организация предложила запасной вариант – оформиться на 3 месяца с июля (визу получаешь быстрее, поэтому я успевала) и одновременно подать документы на длительную программу с октября. На три месяца учебную визу не выдают, только туристичекую. Студенческую при этом могут шлепнуть в паспорт уже на месте, выезжать не обязательно.

Школ в Токио (и не только в Токио) просто куча. Я очень долго маялась, не зная какую выбрать, в плане цены, расположения, отзывов. В итоге на 3 месяца я взяла школу, которая предлагала скидку на летние месяцы. Потом в моей голове что-то переклинило, и, вместо школы, на которую изначально я положила глаз, я выбрала другую! При том, что стоила она даже дороже той, в которую я сначала метилась, поэтому теперь уже не могу понять, что мной двигало в момент принятия решения.
Если что, та школа, в которую я хотела, известна тем , что большая часть студентов – различные китайцы (материковые, Гонконг, Тайвань), поэтому преподавание в школе в частности иероглифов идет очень быстрым темпом. Также по информации на сайте если судить, то они за тот же срок дают процентов на 20-30 больше иероглифов и других знаний, чем в большинстве других школ. Говорят, учиться очень сложно, чтобы успевать за китайцами. Поскольку я очень люблю учиться, и, вот честно, если бы могла, то училась бы всю жизнь вместо работы, меня эти сложности только привлекли. Но не сложилось с этой школой.

Первая школа, куда я приехала на 3 месяца называется Samu Japanese Language School, находится в пешей доступности от Щинджюку и в двух минутах ходьбы от станции JR Shin-Okubo (рядом с этой станцией находится самый большой в Токио корейский квартал со множеством корейских ресторанов и кафе, супермаркетов в корейскими товарами, а также с магазинчиками, торгующими всевозможной хренью с символикой популярных корейских поп-групп). Школа довольно большая по японским меркам, здание новое, очень приятно там находиться. Насчет учителей – всегда и везде они у меня были очень-очень хорошие. Единственное исключение – школа и универ в России, где попадались вредные учителя, которые почему-то меня очень не любили. Говорю почему-то, потому что в дальнейшем все учителя за границей чрезвычайно любили меня и выделяли. В чем секрет? До сих пор помню прподавателя по истории искусств, которая, задав вопрос классу ”Назовите мне сейчас сходу первого художника, который придет вам в голову” и услышав от меня ”Аксели Галлен-Каллела”(между прочим один из самых известных финских художников, даже в музее имени Пушкина его работы висели в то время), сказала, что такого художника не существует, а я выдумываю хрень, потому что не знаю ни одного художника, и возненавидела меня до самого окончания университета. Ладно, что-то отвлеклась.
Учителя были супер в школе, очень жалко было уходить после трех месяцев. Стиль преподавания в общем ничего, но для меня слабовато (мало совсем домашки и довольно медленный темп, в классе куча ленивых студентов, которые чхать хотели на учебу). Распределение по классам очень четкое во время приемного тестирования. Дело в том, что я учила японский немного сама по финским учебникам до приезда, в итоге меня определили в группу, которая продолжала учиться ровно с того места, на котором я самостоятельно закончила дома. В школе неплохая библиотечная комната, всеми книгами можно пользоваться свободно и бесплатно, в комнате стоит сканер, по таксе 10 йен за страничку можно сканирвать материалы из книг. Очень удобно!
При этом, у школы есть большие минусы (для меня). Помимо слабого темпа, учебники не самые лучшие. Школа занимается по учебнику Минна но Нихонго (начально-средний уровень) и, сравнив его с учебником моей второй школы, могу сказать, что второй учебник в сто раз полезнее и лучше. Однако, к сожалению очень много школ занимается именно по Минна но Нихонго, он тут самый популярный для начального уровня.
Второй минус – отсутствие дополнительных уроков помимо основных и иероглифических. Как правило, такие уроки не предлагают на начальных уровнях, но в Саму их нет как таковых и для высоких уровней. Очень жаль, в моей нынешней школе их тоже нет. Поэтому, хоть мне на данный момент очень нравится моя вторая школа, смело посоветую другую школу – Intercultural, где очень большой выбор доп дисциплин (кейго, бизнес японский, чтение газет, усиленное развитие чтения, каллиграфия, изучение интересных редких иероглифов, развитие и усиление разговорных навыков, чтение книг, уроки по анимации и тд), это все входит в программу и студент может самостоятельно составить интересное именно для него расписание. Такое встречается весьма нечасто в школах. Также занимаются по сильным учебникам и, по отзывам нескольких знакомых, выпустившихся оттуда, школа просто выше всех похвал.

В Саму со мной в классе училась куча русских, приехавших на месяц, также несколько вьетнамцев, китаец, постоянно играющий в приставку, непальцы – очень спокойные и воспитанные (потом поймете, почему я акцентирую это), через недели две после начала приехала орава узбекских парней, которые постоянно шумели, болтали, выкрикивали с места, в общем, слегка раздражали.
В Саму я так и не завела друзей, общалась только с девочкой из Люксембурга, хотя и редко, потому что мы не совпадали сменами (я училась во вторую, что мне не нравилось, я люблю уже в час для освободиться), с русской соседкой по парте, но она уехала через месяц обратно в Россию. Начиная с августа большая часть русских уехала и я осталась одна с кучей узбекских и непальских парней, и как-то дружественное общение вне стен школы у нас не сложилось. Хотя один самый приятный непалец мне до сих пор иногда пишет в фейсбуке как мол поживаешь.

Теперь немного отвлечемся от школы, и я расскажу про свои летние месяцы вне стен школы.
Прибыла я в момент окончания сезона Тсую (сезон дождей) и, помимо частых теплых дождиков, погода была очень хорошая, немножко совсем душная. В июле началась жарища и парилка, ходить 15 минут до метро от дома в 12 дня каждый божий день стало пыткой для меня.
Надо тут оговориться кстати. В мае у отца семейства случился инсульт, после которого отец впал в кому, в которой пробыл почти до самого моего приезда (через месяц комы он, правда, открыл глаза, но на этом все). Врачи говорили разное, каждый день новое – то говорили, что мол забудьте, он не очнется, то – он очнется, но не будет двигаться, то – очнется и полностью восстановится, то – ан нет, не восстановится. Семья была в диком стрессе, но на удивление мама семьи очень ждала моего приезда. В результате, отец прожил в больнице, уже после выхода из комы, вплоть до ноября, после чего они с матерью вернулись в Нагою (продолжить работать на компанию отец не смог по понятным причинам), а мы сняли двушку недалеко от линии Яманоте, что весьма удобно (про съем отдельно расскажу, это целый кошмар, который продолжается).

Но это все будущее, а пока мы жили втроем (я, Тася (парня зовут Таичи, но Тася как-то случайно написалось айфоновским автокорректором, так и прижилось) и мама), а и еще прекрасный собакевич, очень странное создание! Собаку зовут Васаби, но называют его всегда и неизменно Ван-чан. Все японцы называют собак вне зависимости от имени Ван-чан или Ваччан. Мне долго было интересно почему, потом выяснилось, что по-японски собаки разговаривают ”ван-ван” в отличие от своих русских ”гав-гав”-собратьев, поэтому и получается – Ван-чан. Чан – это добавка к имени, молодой девушки (меня на работе называют Лера-чан), ребенка, собаки, кошки, иногда мужчин и парней тоже называют чан, но это если имя звучит с чан хорошо. Без чан/кун/сан обращаться можно, но это либо очень близко и интимно, либо очень грубо.
Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Так вот, собака странная, но суперская. Во-первых, я не могу представить, чтобы Васаби-чан кого-нибудь мог укусить. Чужих людей он опасается, детей незнакомых во время прогулок вообще боится. Он не любит гулять, делает это с огромной неохотой, все время норовит запрыгнуть на руки. Душевная организация у него очень тонкая и ранимая, больше всего он любит маму, без нее жить не может и не хочет, более 4 часов без нее не выносит. Компания других домашних не дает ему упасть духом, но если он дома один, то одиночество он выдерживает максимум 2 часа. Очень забавно мама обучила его ритуалу перед едой – дело в том, что когда японцы начинают кушать, они произносят заветное ”Итадакимас!”, которое не имеет адекватного перевода ни на один известный мне язык, означает что-то типа ”Ну-с, отведаем!” – так вот, собака при виде своей миски бежит к месту приема пищи, радостно вопя, садится и ждет, пока мама скажет ”Итадакимас!”, ест только после. Вот такая японская собака.

О, что-то я слишком много понаписала в этот раз, ладно, напишу еще немножко.

Жилось с мамой в общем довольно неплохо, я даже рада, что так получилось, ведь не всякому выпадает шанс пожить в настоящей японской семье аж 4 месяца! Свои странности, конечно, были, например – купив бананы, запаковывать каждый(!!) в пищевую пленку для лучшего сохранения. Вполне возможно, что они и правда хранятся лучше, но я просто не могу понять такой бездумный перевод пластика в никуда. Финны бы не оценили, в общем. Обедать в японской семье приняло за обеденным столом всем вместе, на столе куча непонятных явств в мелких тарелочках, каждый день меню должно полностью меняться, неизменными остаются только рис, овощной салат и мисо-суп (хотя они тоже разные). Японцы не готовят еду даже на два дня, если что-то остается от обеда, обычно это съедается во время завтрака, в нашем случае – Тасей. Если не оставалось ничего вкусненького, то в ход шел традиционный токийский завтрак, вот он:
Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
В коробочке – знамениты японские тухлые соевые бобы натто. Не все японцы поголовно их любят, есть даже регионы, где в основном их терпеть не могут, но все-таки большинство японцев очень уважает бобы и ест каждый день. Стоят они три копейки, что, впрочем, не изменяет факта их мерзкого вкуса и запаха, не побоюсь даже слова вони. В принципе, они не настолько омерзительны, чтобы не мочь их сьесть, тем более слышала, что они полезны. Но не чаще раза в месяц, чаще совсем как-то не естся. Японская подруга посоветовала мне попробовать черные бобы натто, вот это просто что-то с чем-то. Открыв коробку, я срочно пошла искать Тасю, потому что сьесть то, что ТАК воняет, мне было не под силу. Он же сьел с радостью и ходил вонял бобами весь остаток дня. Это я к тому, что не стоит пробовать черные бобы, если только вы не любитель шведской тухлой селедки Сурстремминг. Эти два продукта могли бы стать лучшими друзьями, если бы не находились так далеко друг от друга. Обычные бобы пробовать можно, ради интереса даже нужно. То, чего делать не нужно, так это взбивать их в адские сопли, как делают японцы. Выглядит сие, прямо скажем, не очень аппетитно.

За время нашего проживания с мамой, она показала мне, как готовить основные блюда, которые они едят чаще всего. Надо сказать, что наша мама готовить не любит особо, что не скрывает и говорит прямо, поэтому в готовке очень активно использует различные готовые смеси, соусы, кубики и прочее прочее, чего тут в избытке продается. Такие вещи как геза и прочие пельменеобразные изделия покупаются готовыми, стоят относительно немного. В принципе, это даже хорошо, потому что Тася вырос практически всеядным, что упрощает жизнь. Наслышана про японских мужей-гурманов, которые ничего приготовленного неопытной гайджинской рукой есть не соглашаются.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #20

Сообщение pappi » 27 янв 2015, 07:54

У меня в мозгу срослись два момента - 3 года и возможность получить гражданство, из текста так понял. Вот поэтому и спросил. Конечно, про 4 и 5 все знаю, как раз с сайта мигри))
У меня есть, жене может пригодиться.
Живу здесь почти 11 лет. Именно изучал язык я, изредка похаживая на курсы в Питере, год, кажется, но это разве алфавит выучить, да падежи основные запомнить с типами глаголов, но в очень большом отрыве от практического применения, что, как я уверен, для любого языка плохо.
А здесь попал на четырехмесячные курсы языка, но после двух с половиной максимум пошел работать. Через три месяца пошел учиться в амматтикоулу, с середины первого курса, в чисто финскую группу. Но даже там, утонув поначалу с головой и воспринимая потоки текста только до обеда, не учил специально, это на курсах все закончилось, а так, жил в этом. И до сих пор, можно сказать, учу, и не знаю толком. Не перфекционист, чем и спасаюсь))
Аватара пользователя
pappi
почетный путешественник
 
Сообщения: 2396
Регистрация: 25.07.2010
Город: Espoo
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 204 раз.
Возраст: 51
Страны: 15
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #21

Сообщение Реальная Мечта » 01 фев 2015, 00:33

Valtsu, а финский язык Вы где учили? За год выучить до идеального - это очень круто!!!
Про Финляндию отдельно написать не планируете? очень интересно все, что касается этой страны...
И почему японцы показались Вам "ближе к русским", чем финны?

Пишите Вы очень красиво и интересно!!!
Аватара пользователя
Реальная Мечта
полноправный участник
 
Сообщения: 398
Регистрация: 29.11.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 59 раз.
Поблагодарили: 38 раз.
Возраст: 53
Страны: 23
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #22

Сообщение Qarootoramma » 10 фев 2015, 23:42

Карточки делайте. Так будет намного легче выучить язык.
Qarootoramma
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5209
Регистрация: 18.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1197 раз.
Поблагодарили: 200 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #23

Сообщение dmitriy2 » 17 фев 2015, 19:10

Пишите ещё, очень интересно! Год назад тоже грезил языковой школой, да так и не получилось.
dmitriy2
новичок
 
Сообщения: 44
Регистрация: 27.11.2012
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 39
Страны: 6
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #24

Сообщение Valtsu » 18 фев 2015, 14:30

pappi писал(а) 27 янв 2015, 07:54:У меня в мозгу срослись два момента - 3 года и возможность получить гражданство, из текста так понял. Вот поэтому и спросил. Конечно, про 4 и 5 все знаю, как раз с сайта мигри))
У меня есть, жене может пригодиться.
Живу здесь почти 11 лет. Именно изучал язык я, изредка похаживая на курсы в Питере, год, кажется, но это разве алфавит выучить, да падежи основные запомнить с типами глаголов, но в очень большом отрыве от практического применения, что, как я уверен, для любого языка плохо.
А здесь попал на четырехмесячные курсы языка, но после двух с половиной максимум пошел работать. Через три месяца пошел учиться в амматтикоулу, с середины первого курса, в чисто финскую группу. Но даже там, утонув поначалу с головой и воспринимая потоки текста только до обеда, не учил специально, это на курсах все закончилось, а так, жил в этом. И до сих пор, можно сказать, учу, и не знаю толком. Не перфекционист, чем и спасаюсь))


Ой, а я перфекционист просто страшный, поэтому первый год было очень тяжко. Да и после не лучше, потому что по мере того, как растет уровень, растут и ожидания от себя и запросы к себе. Я более-менее успокоилась только тогда, когда меня новенькие на работе через некоторое время спрашивали, почему родители назвли меня не финским именем, а каким то странным иностранным. Но это не просто так далось, очень много трудов было вложено в финский.

Реальная Мечта писал(а) 01 фев 2015, 00:33:Valtsu, а финский язык Вы где учили? За год выучить до идеального - это очень круто!!!
Про Финляндию отдельно написать не планируете? очень интересно все, что касается этой страны...
И почему японцы показались Вам "ближе к русским", чем финны?

Пишите Вы очень красиво и интересно!!!


Спасибо большое, очень приятно, что почитываете мой опус^^ Финский учила в Фи, правда до переезда походила на курсы в Мск пару месяцев. Ну, и не за год, конечно, язык выучился до очень высокого уровня. Я бы сказала, вырос до уровня, с которым уже можно работать, общаясь с финскими коллегами и клиентами, пускай свободно и без недопониманий. Свободный язык и очень высокий уровень (близкий к идеальному) для меня не одно и то же. Для высокого уровня понадобилось около 2 лет и масса работы.
Про Финляндию тут вроде уже есть один дневник, но я буду и про Фи пописывать, особенно учитывая, что кому-то интересно^^ Если вам какие то конкретные вещи интересны, смело можете спрашивать, я буду по мере возможности писать и об этом тогда^^

Возможно, это звучин неожиданно и удивительно, но японцы по менталитету и не только ближе финнов. Японцы более открытые (на мой взгляд), во ногих случаях какие-то даже беспардонные, что мне напоминает русских. Японцы едят сгущенку, голубцы и малосольные огурцы, на прилавках всегда есть печень, куриные сердца и прочие органы, чего нельзя встретить повсеместно в Фи. Это так, первое, что пришло в голову

Qarootoramma писал(а) 10 фев 2015, 23:42:Карточки делайте. Так будет намного легче выучить язык.


Это вы мне про карточки? У меня большой карточный опыт, связанный с изучением финского, но теперь, изучая японский, переводить бумагу на карточки я не хочу в то время как существуют удобные приложения для смартфонов для изучения иностранных слов. Очень хорошее Easy Words, советую!

dmitriy2 писал(а) 17 фев 2015, 19:10:Пишите ещё, очень интересно! Год назад тоже грезил языковой школой, да так и не получилось.


Постараюсь в ближайщее время написать еще постик, как раз подробнее про школу. А насчет не получилось - никогда не поздно приехать в японскую школу!^^
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #25

Сообщение Qarootoramma » 18 фев 2015, 18:05

Valtsu, ну вообще то я хотел Вам дать совет. Я не знаю как с финским языком, но японский язык иероглифический и поэтому без карточек никуда. Может быть бумажные карточки действительно морально и физически уже устарели, в соответствии с технологическими требованиями ХХ века, но 10-15 лет назад языки учили еще по карточкам и даже сейчас без них никуда. Возможно карточки сейчас делают в каком-то электронном виде и называются они не карточки, а как-то по другому, чтобы бумагу не переводить, но тем не менее какая-то замещающая альтернатива им должна быть, иначе язык не выучить. С другой стороны, я не знаю какой уровень языка у вас сейчас, и не знаю какие конечные цели, Возможно тот уровень японского который у вас уже есть вполне достаточен, и Вы уже свободно читаете. Конечно тогда карточки не нужны.
Qarootoramma
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5209
Регистрация: 18.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1197 раз.
Поблагодарили: 200 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #26

Сообщение Valtsu » 19 фев 2015, 01:35

Qarootoramma писал(а) 18 фев 2015, 18:05:Valtsu, ну вообще то я хотел Вам дать совет. Я не знаю как с финским языком, но японский язык иероглифический и поэтому без карточек никуда. Может быть бумажные карточки действительно морально и физически уже устарели, в соответствии с технологическими требованиями ХХ века, но 10-15 лет назад языки учили еще по карточкам и даже сейчас без них никуда. Возможно карточки сейчас делают в каком-то электронном виде и называются они не карточки, а как-то по другому, чтобы бумагу не переводить, но тем не менее какая-то замещающая альтернатива им должна быть, иначе язык не выучить. С другой стороны, я не знаю какой уровень языка у вас сейчас, и не знаю какие конечные цели, Возможно тот уровень японского который у вас уже есть вполне достаточен, и Вы уже свободно читаете. Конечно тогда карточки не нужны.


спасибо за добрый совет в любом случае!
карточки, как я уже говорила, использовала уже давно, но теперь на телефоне пользуюсь прилоением, которое и есть те самые карточки, только не бумажные. удобнее лино мне, потому что ничего не надо делать, кроме как вписывать слова, они не теряются, не надо думать, выкидывать уже или оставить на всякий случай еще, чтобы повторять. японский пока, конечно же, не свободный для чтения, но кстати канджи я через карточки и не учу (если вы имеете в виду с одной стороны иероглиф с другой чтение), это дело как-то само собой запоминается, пока учишь написание.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #27

Сообщение Qarootoramma » 19 фев 2015, 03:13

Да с одной стороны да, с другой стороны нет. Кандзи нужно учить так чтобы как говориться от зубов отлетало как верхнее чтение так и нижнее. Плюс желательно знать перевод. А то с иероглифическими языками бывают приколы. например значение кандзи знаешь, а прочитать не можешь, а бывает наоборот прочитать можешь а значение нет. Точно также забавно иногда что-либо переводить с русского на японский. Например слово знаешь как произноситься, а записать кандзи не получается, или кандзи пишешь, а как произноситься не помнишь. Вообщем там много специфических особенностей. Но это скорее немного другой уровень, когда уже начинаешь углубляться в язык.
Qarootoramma
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5209
Регистрация: 18.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1197 раз.
Поблагодарили: 200 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #28

Сообщение Valtsu » 19 фев 2015, 10:10

Qarootoramma писал(а) 19 фев 2015, 03:13:Да с одной стороны да, с другой стороны нет. Кандзи нужно учить так чтобы как говориться от зубов отлетало как верхнее чтение так и нижнее. Плюс желательно знать перевод. А то с иероглифическими языками бывают приколы. например значение кандзи знаешь, а прочитать не можешь, а бывает наоборот прочитать можешь а значение нет. Точно также забавно иногда что-либо переводить с русского на японский. Например слово знаешь как произноситься, а записать кандзи не получается, или кандзи пишешь, а как произноситься не помнишь. Вообщем там много специфических особенностей. Но это скорее немного другой уровень, когда уже начинаешь углубляться в язык.


Забавно вы мне так рассказываете про изучение канджи, как будто я не знаю^^ я сейчас канджи на второй уровень учу. вообще они мне легко даются, я тесты по канжи пишу лучше наших тайваньцев из класса.
а вы давно японский учите? какой уровень сейчас, если не секрет?
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #29

Сообщение Travelinka » 20 фев 2015, 03:24

Очень интересная тема! Присоединяюсь к восхищениям по поводу быстро выученного финского. Сама я за 3 года проживания в стране, к сожалению, так его хорошо и не освоила. Всё общение происходило на английском (который тоже надо было улучшать), большинство моих однокурсников финский учить не хотели. А финнов, знакомых и незнакомых, мне всегда казалось как-то неловко напрягать своими потугами - ведь их английский намного лучше, чем мой финский. Мне самой, например, проще и приятнее, если со мной будут говорить на нормальном английском, чем на на ломаном русском. Так и многим другим, наверно.

Но я ещё не теряю надежды выучить финский. Забавно, что слушаю радио и понимаю больше, чем в то время, пока жила в Финляндии. И даже желание учить язык (довольно нелогичное в моей ситуации) проснулось с новой силой.

Так что, очень увлекательно всё, что вы рассказываете, - и про Финляндию, и про Японию. К первой стране у меня особое отношение. А в последней не была, но определённо хотелось бы съездить когда-нибудь - просто туристом.
Аватара пользователя
Travelinka
полноправный участник
 
Сообщения: 362
Регистрация: 20.11.2012
Город: FI
Благодарил (а): 143 раз.
Поблагодарили: 116 раз.
Возраст: 40
Страны: 24
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #30

Сообщение Qarootoramma » 20 фев 2015, 11:20

Valtsu писал(а) 19 фев 2015, 10:10:
Qarootoramma писал(а) 19 фев 2015, 03:13:Да с одной стороны да, с другой стороны нет. Кандзи нужно учить так чтобы как говориться от зубов отлетало как верхнее чтение так и нижнее. Плюс желательно знать перевод. А то с иероглифическими языками бывают приколы. например значение кандзи знаешь, а прочитать не можешь, а бывает наоборот прочитать можешь а значение нет. Точно также забавно иногда что-либо переводить с русского на японский. Например слово знаешь как произноситься, а записать кандзи не получается, или кандзи пишешь, а как произноситься не помнишь. Вообщем там много специфических особенностей. Но это скорее немного другой уровень, когда уже начинаешь углубляться в язык.


Забавно вы мне так рассказываете про изучение канджи, как будто я не знаю^^ я сейчас канджи на второй уровень учу. вообще они мне легко даются, я тесты по канжи пишу лучше наших тайваньцев из класса.
а вы давно японский учите? какой уровень сейчас, если не секрет?

Я учил японский в институте 15 лет назад. Потом работал в японских компаниях, одну книгу даже перевел. Экскурсии устраивал. Успел поработать в Домодедово. Но потом работа попалась без японского и я его окончательно забыл. Не знаю какой у меня сейчас уровень. То что сильно забыл это точно. Но у меня базовое образование, поэтому при желании думаю смогу достаточно быстро восстановить. 7-8 лет назад еще общался с японцами. Думаю, что когда в "нужную" среду попадаешь, то очень быстро происходит переформатирование))
О каком уровне японского сейчас ВЫ пишите я не очень понимаю. В Москве я сдавал японский экзамен для иностранцев - называется Нихонго Нореку Сикэн. Этот экзамен проводят ежегодно по всему миру. Сдавал его тоже лет 15 назад. На какой уровень тоже не помню - или третий или четвертый - самый простые. Сейчас небольшой экономический и финансовый кризис, поэтому снова возвращаюсь, как говориться к истокам, и все больше задумываюсь, чтобы восстановить языки.
То что Вы пишите кандзи лучше тайваньцев это похвально. С другой стороны, русские отличающиеся стремлением всегда переигрывали иностранцев в изучении языков. Забавно смотреть как учат японский англосаксы и европейцы - это вообще клоунада. Бывает не то что кандзи, двух слов нормально не могут связать.
Кстати по работе встречал достаточно много русских, которые каким-либо образом попадали в Японию, и там уже изучали японский с нуля. Разговорный и "бытовой" язык у них был на отличном уровне так как учили сразу так, как говорят японцы, а не как в учебниках написано.
Qarootoramma
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5209
Регистрация: 18.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1197 раз.
Поблагодарили: 200 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #31

Сообщение Valtsu » 20 фев 2015, 14:02

Travelinka писал(а) 20 фев 2015, 03:24:Очень интересная тема! Присоединяюсь к восхищениям по поводу быстро выученного финского. Сама я за 3 года проживания в стране, к сожалению, так его хорошо и не освоила. Всё общение происходило на английском (который тоже надо было улучшать), большинство моих однокурсников финский учить не хотели. А финнов, знакомых и незнакомых, мне всегда казалось как-то неловко напрягать своими потугами - ведь их английский намного лучше, чем мой финский. Мне самой, например, проще и приятнее, если со мной будут говорить на нормальном английском, чем на на ломаном русском. Так и многим другим, наверно.

Но я ещё не теряю надежды выучить финский. Забавно, что слушаю радио и понимаю больше, чем в то время, пока жила в Финляндии. И даже желание учить язык (довольно нелогичное в моей ситуации) проснулось с новой силой.

Так что, очень увлекательно всё, что вы рассказываете, - и про Финляндию, и про Японию. К первой стране у меня особое отношение. А в последней не была, но определённо хотелось бы съездить когда-нибудь - просто туристом.


Спасибо большое за ваш комментарий, прямо родня душа написала^^ у меня ведь тоже совершенно ни с чем не сравнимое отношение к Финляндии - такого чувства дома и на воем мест нет нигде. Elikkä muu maa voikin olla mansikka^^
На самом деле я слышала про одну только девочку, которая училась в Фи на англ программе и во время учебы освоила финский хорошо, но, как мне говорили, она бредила Фи просто еще до приезда. Лично не встретила ни одного студента, чей финский был бы хотя бы сносным, к сожалению. Но оно и понятно - английским польоваться проще, ведь все на нем говорят. У меня своя личная проблема - я чуствую себя чрезвычайно дискомфортно и депрессивно до тех пор, пока не выучу местный язык на максимум. Я даже завидую тем, кто не напрягается так, как я.
А теперь живете, я так понимаю, в Кракове?^^
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #32

Сообщение Valtsu » 20 фев 2015, 14:15

Qarootoramma писал(а) 20 фев 2015, 11:20:
Я учил японский в институте 15 лет назад. Потом работал в японских компаниях, одну книгу даже перевел. Экскурсии устраивал. Успел поработать в Домодедово. Но потом работа попалась без японского и я его окончательно забыл. Не знаю какой у меня сейчас уровень. То что сильно забыл это точно. Но у меня базовое образование, поэтому при желании думаю смогу достаточно быстро восстановить. 7-8 лет назад еще общался с японцами. Думаю, что когда в "нужную" среду попадаешь, то очень быстро происходит переформатирование))
О каком уровне японского сейчас ВЫ пишите я не очень понимаю. В Москве я сдавал японский экзамен для иностранцев - называется Нихонго Нореку Сикэн. Этот экзамен проводят ежегодно по всему миру. Сдавал его тоже лет 15 назад. На какой уровень тоже не помню - или третий или четвертый - самый простые. Сейчас небольшой экономический и финансовый кризис, поэтому снова возвращаюсь, как говориться к истокам, и все больше задумываюсь, чтобы восстановить языки.
То что Вы пишите кандзи лучше тайваньцев это похвально. С другой стороны, русские отличающиеся стремлением всегда переигрывали иностранцев в изучении языков. Забавно смотреть как учат японский англосаксы и европейцы - это вообще клоунада. Бывает не то что кандзи, двух слов нормально не могут связать.
Кстати по работе встречал достаточно много русских, которые каким-либо образом попадали в Японию, и там уже изучали японский с нуля. Разговорный и "бытовой" язык у них был на отличном уровне так как учили сразу так, как говорят японцы, а не как в учебниках написано.


Насчет русских студентов в Японии тоже удивилась немного, потому что в Фи был совершенно другой опыт - у всех русских, кого я так встречала, было совершенно ужасное произношение, хотя финское произношение отнюдь не самое сложное. Про грамматику я вообще молчу - ошибки хорошо если не в каждом слове. В Японии же действительно народ имеет цель выучить и выучивает, прозношение ставит себе. Хоть раз на раз не приходится. В моем классе как раз есть русский парень, как человек супер, но учиться ему жутко лень. Все тесты пишет из ста на 30 с лишним баллов. Канджи даже элементарные читает с трудом. Просто не может себя заставить сесть и учиться дома.

Не знаю, что вы не поняли насчет уровня. Вы о том, что я канджи на 2 уровень учу? Ну так это я и говорю про Нореку, второй уровень, N2. Их в настоящие дни 5, первый - самый высокий, что вы, само собой, знаете. Других официальных экзаменов на уровень знания японского и нет - поправьте, если ошибаюсь.
Насчет стремления - это вы правы, его мне не занимать. Не всегда только в стремлении дело, к сожалению. Способности влияют не меньше.

Насчет произношения русских, которые учили японский в университетах в России - это вы в точку. Они оттуда получают совершенно дикое произшение шипящих звуков, но, что самое поразительное для меня, даже приехав в Японию и слыша, как говорят японцы, они все равно упорно продолжают говорить так, как привыкли. Еще и других поучают. Ушей нет что ли.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #33

Сообщение Travelinka » 21 фев 2015, 01:40

Valtsu писал(а) 20 фев 2015, 14:02:Спасибо большое за ваш комментарий, прямо родня душа написала^^ у меня ведь тоже совершенно ни с чем не сравнимое отношение к Финляндии - такого чувства дома и на воем мест нет нигде. Elikkä muu maa voikin olla mansikka^^
На самом деле я слышала про одну только девочку, которая училась в Фи на англ программе и во время учебы освоила финский хорошо, но, как мне говорили, она бредила Фи просто еще до приезда. Лично не встретила ни одного студента, чей финский был бы хотя бы сносным, к сожалению. Но оно и понятно - английским польоваться проще, ведь все на нем говорят. У меня своя личная проблема - я чуствую себя чрезвычайно дискомфортно и депрессивно до тех пор, пока не выучу местный язык на максимум. Я даже завидую тем, кто не напрягается так, как я.
А теперь живете, я так понимаю, в Кракове?^^

Финляндией я начала вдруг неожиданно интересоваться, когда планировала первое путешествие. И чем-то повеяло таким близким от рассказов про эту страну, пусть отчасти стереотипных )) В тот отпуск поездила галопом по северной Европе, и когда после Швеции-Норвегии оказалась снова в Финляндии, было удивительное чувство, как будто приехала домой. Решила, что обязательно вернусь. По приезду домой взялась за язык, но в первую очередь за английский. Говорят, между турпоездкой и жизнью в стране - большая разница, но, мне кажется, в моём случае получилась не такая уж большая ;)

В Краков переехала по работе полгода назад. Показалось, глупо упускать хорошую возможность, да и не была 100% уверена, что без хорошего финского найду что-то подходящее там. Но это всё уже, наверно, оффтоп))

Мне часто бывает неловко оттого, что я не знаю язык страны, в которой живу. Или когда приходится произносить иностранные слова, которые у меня получаются неидеально. Но, кажется, я уже привыкла к этой неловкости.
Но это здорово, что вы стараетесь по максимуму учить языки. Есть мнение, что для лучшего результата с ними так и надо - чем интенсивнее, тем лучше, а не долго и понемножку.

А Япония мне тоже представлялась несколько по-другому. То есть, конечно со своим богатым колоритом, но при этом с порядками, во многом близкими к Европе. Это, должно быть, оттого, что я мало ей интересовалась. Уже по началу рассказа и по двум фото видно, что всё не так просто Мне после Финляндии кажется, что в Кракове слишком много людей и машин. Представляю, что можно с непривычки подумать о японских рынках... да и не только о них ))
Аватара пользователя
Travelinka
полноправный участник
 
Сообщения: 362
Регистрация: 20.11.2012
Город: FI
Благодарил (а): 143 раз.
Поблагодарили: 116 раз.
Возраст: 40
Страны: 24
Отчеты: 10
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #34

Сообщение Рутинка » 01 июл 2015, 08:57

Пути, как говорится, неисповедимы. Наверное, будучи школьницей вы и не задумывались,как повернется ваша жизнь. Очень интересный отчет, приятно читать.
Мне нравится Япония: ее культура, самобытность. Сейчас я планирую изучать японский язык,но в России - просто для себя,для саморазвития и понимания другой страны. Что для вас было самым сложным в начале?
Рутинка
новичок
 
Сообщения: 3
Регистрация: 29.06.2015
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 35
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #35

Сообщение Valtsu » 15 авг 2015, 08:06

Рутинка писал(а) 01 июл 2015, 08:57:Пути, как говорится, неисповедимы. Наверное, будучи школьницей вы и не задумывались,как повернется ваша жизнь. Очень интересный отчет, приятно читать.
Мне нравится Япония: ее культура, самобытность. Сейчас я планирую изучать японский язык,но в России - просто для себя,для саморазвития и понимания другой страны. Что для вас было самым сложным в начале?



Простите за поздний ответ!
Да уж, я до сих пор периодически думаю о том, что еще буквально несколько лет назад и не подумала бы, что меня занесет в Японию!

Насчет изучения японского:
В самом начале мне казалось, что все просто, не поверите! Сложности в самом начале могут возникнуть только при запоминании двух азбук, потому как с непривычки кажется, что запомнить столько закорючек очень сложно. Но, как убеждаешься позже, это одна из самых простых ступенек на пути покорения этого языка, весьма сложного, как я сейчас понимаю.
На начальном уровне грамматика очень простая и порой кажется, что даже примитивная в определенном смысле. Это тоже не совсем просто, потому как перестроить свой мозг на "примитивный" уровень изъяснения не так то и просто, как может показаться. В японском существует 5 официальных уровней (отталкиваясь от системы языкового экзамена Нионго Норку Шикен, где 1 уровень - самый высокий), так вот, от 5 до 3 уровня проблем особых не должно быть при изучении - иероглифы простенькие (хотя поначалу вам может так не показаться, но потом втянетесь и запоминание пойдет легче), грамматика не такая сложная.

Насчет грамматики - основная сложность для меня в том, что грамматика не поддается адекватной систематизации, плюс логика языка кардинально отличается от логики европейских языков. По сути основная грамматика второго и первого уровня японского (то есть продвинутая) представляет из себя конструкции, которые призваны соединять части предложения в собственно целостное предложение. Проблема в том, что существует масса конструкций, которые, не беря во внимание тонкие нюансы, означают одно и то же, вследствие чего запоминать их по мере изучения все большего и большего числа становится все труднее и труднее. Плюс ко всему сами по себе конструкции часто друг на друга очень похожи, а то бывают и вообще практически одинаковые, но при этом несущие разное значение. Так, учебник по грамматике представляет из себя нечто подобное: на страницах одна за одной перечислены миллион конструкций с примерами употребления. все. Минимум упражнений на запоминание. Другими словами, запоминать с помощью выполнения упражнений, как это срабатывало с финским языком, тут не представляется возможным. Лично для меня это крайне сложная система, потому что мой мозг гораздо лучше воспринимает хорошо структурированную подачу материала, а тут материал, видимо, структурировать на таком же уровне вообще нельзя.

В любом случае, удачи вам в изучении!
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #36

Сообщение Valtsu » 15 авг 2015, 08:59

Не знаю, интересно ли еще кому-то читать мой дневник, если да, то здорово, потому что я наконец-то созрела для продолжения! Приношу свои извинения за столь долгое отсутствие!

Как я уже говорила ранее, я отучилась в школе Саму 3 месяца, после чего слетала на недельку в Хельсинки уладить кое-какие дела и привезти зимние вещи. С 1 октября 2014 года я начала посещать новую школу - East West Japanese Language School. Школа мне понравилась намного меньше своим старым зданием и довольно плохими туалетами (самые плохие туалеты, какие я видела в Японии, находятся в моей школе ), но при этом понравилась гораздо больше преподавательским составом и вообще программой. Да и люд как-то пообщительнее. В общем, всем, кто заинтересован школой, смело могу посоветовать эту школу - она не такая дорогая, как Intercultural japanese language school, которая по отзывам будет получше все-таки, но там вас реально будут учить, в отличие от Саму, где даже домашнее задание дают раз в неделю на выходные.
Что еще сказать про школу? В школе много шумных непальцев, но самая большая концентрация их почему-то на самых начальных уровнях. Потом они либо перевоспитываются, либо куда-то исчезают. Сия тайна покрыта мраком, однако в моем классе на данный момент всего двое непальцев, оба совершенно адекватные и приятные молодые люди.
На данный момент я все еще учусь в школе и готовлюсь к поступлению в колледж (уже наступающей осенью!), выпуск предполагается в марте следующего года. В июле сдавала JLPT N2, экзамен на уровень японского, результатов пока нет, предположительно они появятся в интернете в конце августа. Не уверена, что сдала, потому что на тот момент наш класс как раз закончил материал на этот уровень, соответственно в голове уложилось все относительно слабо. Плюс моей слабой стороной является словарный запас и иероглифы (хаха, вот сюрприз!), а самой сложной частью является чтение. я просто тупо не успеваю в отведенное время прочитать ту кучу весьма непростых текстов, которая есть в разделе чтения. Ну да ладно, посмотрим, если что пересдам в декабре. О результате сообщу!

Далее, хотела поделиться с вами тем, с какими проблемами можно столкнуться при поиске квартиры в Японии, даже если с вами ее собирается снимать японец.
Осенью прошлого года, как только перед нами встал вопрос о переезде, мы принялись искать квартиру через интернет. Это совершенно не сложно, квартир куча, и возможность снять понравившуюся квартиру имеется в день первого же визита в агентство недвижимости. В отличие от Финляндии, где на хорошую квартиру за разумные деньги претендует много людей и среди них будут выбирать самого классного кандидата, коим не факт что окажетесь сразу вы.
После просмотра квартир в интернете мы направились в само агентство. Там на нас удивленно посмотрел менеджер (точне на меня) и сообщил нам, краснея и запинаясь, что мол ну вы же понимаете, квартиры сдают как правило пожилые люди, которых пугают иностранцы, короче вам лучи решением будет снимать квартиру официально одному (это они моему японцу говорят то бишь), а я буду жить за компанию, то бишь тайком от хозяина. Меня такая перспектива удивила и раздосадовала, я была уверена в том, что проблема не в пожилых пугливых арендодателях, а в агенте, но спорить с японцем, которому объяснили как правильно и как неправильно, все равно что биться лбом об стену Ни один из моих аргументов не сработал, поэтому выбора не оставалось, нам согласиться на путь, который предложил агент. Это было очень глупо на самом деле, но у нас до переезда оставалось 2 недели, и японец мой был в панике, что со мной, проблемной белой, мы фик что найдем.
В общем, в тот же день поехали с агентом смотреть объекты. Первый объект я не видела изнутри, потому что сам хозяин был на месте, но со слов моего японца жить тм было нельзя ну никак. Окей. Едем на второй объект. Окрестности меня не обрадовали (позже я показывала своей маме фотки из гугл мэпс и она спросила: "А это что, трущобы?", само апато тоже выглядело как-то ну совсем не "дорого-бохато", но внутри было вполне прилично, и относительно просторно. В общем, мы решили остановиться на этом варианте, сейчас там и живем. Первый этаж, площадь 56 кв метров, две комнаты (одна - кухня плюс диннинг, вторая - просто комната, ночью выполняет роль спальни). Из минусов - отсутствует ванная комната в привычном понимании. Другими словами, когда проникаешь в дверь, ведущую в ванну и туалет, видишь первым делом стиральную машину (машина наша собственная, но под нее есть место) и все. В нормальной квартире помимо машины имеется еще раковина с зеркалами, но не в нашем случае. Рядом с машиной дверь, ведущая в туалет, напротив машины - дверь, ведущая в душ (там же находится ванна, которой особо не пользуемся). То есть тупо нет места, где нормальные люди по утрам и вечерам умываются и чистят зубы. Все эти ритуалы приходится совершать на кухне. Вот так вот грустно, но привыкнуть можно.
Основной катастрофический минус открылся уже после подписания договора - наш чудесный агент сообщил, что мол ах да точно, забыл уточнить, что хозяин живет в этом же доме на 3 этаже! Принимая во внимание то, что я собиралась жить в данном месте тайком , факт наличия над нами в маленьком домике самого хозяина нас чрезвычайно обрадовал и воодушевил. Что-то внезапно менять было уже поздновато (хотя думаю что возможно, но не стали), поэтому заехали так и так и живем! Перед выходом мы (точнее я) проверяем глазок на наличие соседей и тем более хозяина поблизости от двери, ну и в таком стиле. После пары месяцев проживания нами было обнаружено, что основное хобби нашего хозяина - в воскресение выходить на солнышко к своей машине,припаркованной прямо перед нашим балконом, и крутиться там полдня до посинения (читай: блокировать тем самым нам выход улицу, потому что если мы выйдем пока он там, он меня сразу увидит и обо всем догадается). На самом деле, пару раз он меня уже точно видел, и, если не совсем глуп, уже обо всем догадался, но жалоб от него не поступало. Мой японец вот уже много месяцев собирается с духом рассказать хозяину о факте моего присутствия (что может нам немало облегчить жизнь) но пока так и не собрался.

Вот такой у меня странный опыт. Более адекватные люди идут в агентство, которое работает и с иностранцами, и без проблем снимают квартиру через них, правда такие квартиры стоят дороже. Наша квартира находится в 15 минутах ходьбы от станции JR Табата (кольцевая линия, которая через практически все важные районы города) и стоит 70 тыс йен в месяц, то есть около 520 евро. Это дешево, особенно если сравнивать с Хельсинки.Конечно, в более крутом районе такая квартира стоила бы гораздо больше, но пока что район нас устраивает.

В следующий раз расскажу про мой опыт лечения в Японии, а также про поиск подработки!
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #37

Сообщение Valtsu » 16 авг 2015, 05:46

А, хотела еще поделиться своим недавним опытом замены прав на японские! Хотя вряд ли мой опыт будет полезен кому-то на форуме, потому как меняла я не русские права, а финские права, ну да ладно. Расскажу про свой опыт, он был достаточно забавный

Финляндия входит в список из 25 стран-везунчиков и права можно заменить прямо на японские без необходимости сдавать теорию и вождение. Это классно и радует. Остальные страны вынуждены сдавать пусть и упрощенный, но не такой уж и простой экзамен на вождение. Расскажу про этот момент поподробнее, пожалуй.

Итак, в связи с тем, что мои права хоть и финские на данный момент, изначально получила я их в России. В Фи я их соответственно обменяла, русские при этом были у меня изъяты. Так что пока-пока русские права. Этот момент меня смущал более всего, потому что я не понимала, поменяют ли мне права автоматом на основании того, что они финские, или же меня отправят на экзамен в связи с тем, что первые права были русскими. Пребывая в смятении и волнении, я перелопатила весь русско-, финско-, англо- и японоязычный интернет, начиталась огромного количества как официальной информации, так и просто блогов русских, американцев, ну и финнов тоже об их личных опытах. Оптимизма мне не прибавило сие чтиво. В официальных источниках такой редкий момент, как у меня, не оговаривался. Насчет экзамена все оказалось не так просто, как может показаться.

Экзамен по теории. Он упрощенный, включает всего 10 вопросов. Сдать его под силу любому душевноздоровому умеющему читать школьнику, то есть для этого нужно просто наличие серого вещества в коробке и зрение, позволяющее читать с экрана компьютера. Ну, и кисть руки, чтобы оперировать мышкой. Сдавать можно на английском по желанию. Читать японские ПДД не обязательно. Хотя, если вы только что прибыли с Марса и никогда в своей жизни не видели дорожного знака, то у вас могут возникнуть трудности. И то не факт.
Хотя, если серьезно, правила таки стоит почитать, если собираетесь ездить по Японии, потому что есть некоторые нюансы, которые отличаются.

Экзамен по вождению. Он упрощен, включает в себя только кружок на территории такой специальной площадки в виде городка с дорогами, разметкой, светофором и даже с жд переездом. А также упражнения, иностранцам выпадает два, которые не имеют абсолютного аналога с русскими упражнениями на площадке. Во-первых, это S-образый очень узкий проезд, задача состоит в том, чтобы проехать его не наехав на бордюры и не задев палочки. Во-вторых, это такого же типа проезд, но более угловатый, задача та же. Наезд на бордюр или задевание палочки считаются роковой ошибкой, после которой только пересдача. Если чувствуешь, что не вписываешься, разрешено немного сдать задом. В остальном, экзамен не проходит в день подачи заявления, вы просто получаете схему маршрута, по которому нужно проехать в день теста по памяти. Если приезжаете в день теста раненько, то получаете возможность пройти маршрут пешком, чтобы отложить в память получше. На самом деле, в тесте полно мелких нюансов, незнание которых даже при отличных водительских навыках может вам очень сильно навредить. Например, если вы по окончани/ экзамена додумались выйти из машины до того, как экзаменатор дать вам разрешение, с вас снимают заветные баллы. Если перед началом экзамена вы не прошлись вокруг машины и не посмотрели под машину как сзади, так и спереди, на предмет наличия там чего-то этакого, с вас снимают баллы. И прочее прочее. В общем, как я поняла для себя, на тесте проверяют не то, умеете ли вы водить или нет, а то, умеете ли вы сдавать этот конкретный тест, или нет.
Как с этим бороться? Для этого в японских автошколах существуют специальные 1-2-часовые тренировки для иностранцев, желающих поменять права. Там подробно рассказывают про подводные камни экзамена и тренируют прохождение маршрутов. Полезная штука, без нее как правило не сдается этот экзамен, по крайней мере с первого раза. Стоит в районе 20 тыс йен, цена варьируется от школы.

Короче говоря, моя жаба была недовольна такими новостями я была готова меня придушить, поэтому я очень надеялась на то, что мне поменяют права просто так.

Теперь насчет того, куда же надо идти. В Токио существует 3 точки, где у иностранца примут заявление:
- это Шинагава (там, где много посольств, крутых офисов и крутых экспатов)
- это Кото (где особо ничего выдающегося нет)
- и это (не помню название) какая-то, извините меня, попа мира, куда ехать от центра 2 часа на поезде. Короче, туда ехать однозначно не надо, только если вы там сами не проживаете.

Нюанс - в Кото принимают заявки только от стан-везунчиков,потому как них нет площадки для теста. Туда я и решила в наглую направиться, и будь что будет, прогонят в Шинагаву значит так тому и быть.
Собрала свои бумажки, приехала к открытию с утречка, пришла к окошку, а там японский дяденька. Даю ему свои документы. Он все посмотрел и, к счастью моей жабы, не обратил совершенно никакого внимания на то, что первые права были получены в России! Уряяяя - готова была ликовать моя душа, НО
возникла другая проблема. Для японцев, как выяснилось, самым важным было то, прожил ли ты в стране, выдавшей права, как минимум 3 месяца после выдачи. Как правило, это дело проверяется по паспорту и по штампам выезда выезда. Поэтому я как-то не парилась. В моем же случае это почему-то не прокатило. Видимо их смутило, что права финские, а паспорт русский, который при этом выдан в Финляндии, в результате чего мне было сказано принести другие доказательства того, что я исправно жила в Фи, например, зарплатные листы с работы! Разумеется, свои листы я как-то не додумалась привезти в Японию. На это дядя сказал мне, чтобы я попросила кого-нибудь мне их прислать, и прогнал меня, значит.

Разумеется, можно было подождать, пока мне прислали бы зарплатные листы, но по какой-то мне самой неведомой причине я была как в попу ужаленная в стремлении поменять свои права сейчас или никогда, соответственно не могла ждать и дня. Приехав домой, я порылась по сусекам и откопала свои трудовые договоры. Вернулась обратно в офис. Окошко было закрыто на перерыв, но тем не менее там все равно сидела голова (уже другого дяди), которая любезно пригласила меня на проверку документов. В этот раз дядя попался какой-то более строгий. Он с очень умным видом изучал кипу бумаг на финском, которые я приперла, то и дело восклицая, что мол ну ничего же не понятно! В результате чего (изучая мой временный контракт на как раз 3 месяца) он сказал, что ну вот ты понимаешь, да, ты заключила договор, это все понятно, но откуда мы знаем, что ты реально отработала его? Вдруг ты его на следующий день разорвала? Вот если бы у тебя были зарплатные листы, то мы бы точно видели, что тебе заплатили за работу, значит ты отработала. Неси листы, короче, девочка. Но не тут то было, потому что я принесла новый договор. который начинался на следущий день после окончания старого в той же фирме! На самом деле мне дико в этом плане повезло, хоть какой-то плюс, что со мной сначала заключили временный! Кто бы мог подумать, что польза от этого всплывает в Японии аж! ну так вот, я ему говорю, мол ну вот смотрите, я сразу после первого договора заключаю второй, разве заключили бы со мной договор опять, если бы я не отработала первый? Сила логики подействовала таки на дядю. После чего он решил проверить меня разнообразными вопросами в стиле "а как называется фирма?", "а где адрес?", "а что за город?". На моменте про город он задумался и говорит: "Хельсинки, Хельсинки...не знаю я, что такое Хельсинки!". Поднялся и ушел. Через минуту пришел с атласом мира! "Покажи мне Хельсинки!" Нет, ну надо же. Мне тогда было весело, вот честно!

В общем, принял он мои бумаги , оставалось только ждать. Жаба ликовала. Но был еще один момент, который меня волновал - тест на зрение. Дело в том, что мое зрение по моим собственным ощущениям слегка упало, и я не была уверена, достаточно ли хороши мои нынешние линзы для теста. В результате не стоило даже волноваться, потому что тест не сможет пройти, скорее всего, только совершено слепой. Буквально передо мной в очереди тест проходила пожилая женщина, которая не смогла назвать ни одного знака правильно, после чего сообщила что "у нее сегодня что-то с глазом", на что принимающая сказала ей ездить в очках и поосторожнее, и на этом все. Разумеется, тест я прошла.

Следующим этапом было фото, процесс представляет собой примерно то же самое, что и фото на загранпаспорт в России. Другими словами, вас сажают, пока вы еще не успели сообразить, что происходит, стремительно фотографируют и прогоняют ждать прав.

В итоге на все про все ушло примерно 2 с половиной часа, права вручают в тот же день. Уря! По деньгам все вместе вышло примерно в 8000 йен. Вот так вот все оказалось легко и просто, исключая нервный момент с проверкой срока проживания.

А теперь самый главный вопрос - нафик мне эти права, если у меня нет машины на данный момент? А просто так! Лучше, когда они есть, чем когда их нет, правильно же? Можно будет в ренте брать что-нибудь доехать до красивых мест в конце концов. Приобретение машины в Токио пока что видится мне делом не особенно выгодным, учитывая эффективный общественный транспорт, дороговизну парковочных мест и прочее прочее.

В любом случае, я теперь счастливый обладатель аж двух прав (финские права не изъяли, так приятно!). Как-то так.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #38

Сообщение pappi » 16 авг 2015, 11:36

Как приятно жить в стране-счастливчике))) И права у нас, оказывается, хорошие) Но с документами - это, конечно, анекдот, то ли плакать, то ли смеяться...
Аватара пользователя
pappi
почетный путешественник
 
Сообщения: 2396
Регистрация: 25.07.2010
Город: Espoo
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 204 раз.
Возраст: 51
Страны: 15
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #39

Сообщение Galja » 16 авг 2015, 19:51

В любом случае, я теперь счастливый обладатель аж двух прав Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей) (финские права не изъяли, так приятно!).

Поздравляю , всегда лучше иметь, чем не иметь
Пишете еще
Galja
почетный путешественник
 
Сообщения: 3862
Регистрация: 11.09.2013
Город: Германия
Благодарил (а): 657 раз.
Поблагодарили: 697 раз.
Возраст: 57
Страны: 89
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #40

Сообщение Qarootoramma » 17 авг 2015, 00:18

Valtsu писал(а) 16 авг 2015, 05:46:Valtsu

Я был бы Вам признателен, если бы Вы больше рассказывали про настоящую жизнь в Японии. Интересует, какие сейчас в Японии зарплаты, цены на продукты, стоимость проживания, стоимость недвижимости и нынешний быт японцев.
Qarootoramma
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5209
Регистрация: 18.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1197 раз.
Поблагодарили: 200 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #41

Сообщение ттn » 17 авг 2015, 02:30

Valtsu, поздравляю.
Ну права не лишними будут ещё и потому, что (в 98 году по-крайней мере было можно) по ним например поменять деньги в банке , предъявить вместо элейн кард (внутреннего паспорта) чем часто пользовались тогда "зависшие без визы иностранцы".
Пишите интересно всё (лично для меня как возврат в моё прошлое).
ттn
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 06.06.2012
Город: Хабаровск
Благодарил (а): 56 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 50
Страны: 11
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #42

Сообщение Valtsu » 17 авг 2015, 14:09

pappi писал(а) 16 авг 2015, 11:36:Как приятно жить в стране-счастливчике))) И права у нас, оказывается, хорошие) Но с документами - это, конечно, анекдот, то ли плакать, то ли смеяться...



Это да, для Японии неплохие права) Но, например, в США автоматом финские права меняют далеко не в каждом штате ((
Насчет документов - это да, это японцы, они очень дотошные. Разительная разница с Фи, где практически в любом месте (ну, за исключением, наверно, вопросов внж и гражданства) высока вероятность иметь дело с сотрудником, который очень joustava. Привыкаешь к этому ((
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #43

Сообщение Valtsu » 17 авг 2015, 14:14

Qarootoramma писал(а) 17 авг 2015, 00:18:
Valtsu писал(а) 16 авг 2015, 05:46:Valtsu

Я был бы Вам признателен, если бы Вы больше рассказывали про настоящую жизнь в Японии. Интересует, какие сейчас в Японии зарплаты, цены на продукты, стоимость проживания, стоимость недвижимости и нынешний быт японцев.


Спасибо большое за интерес, обязательно напишу обо всех этих вещах! единственный момент, говорить могу по факту только о Токио, потому как живу тут.

ттn писал(а) 17 авг 2015, 02:30:Valtsu, поздравляю.
Ну права не лишними будут ещё и потому, что (в 98 году по-крайней мере было можно) по ним например поменять деньги в банке , предъявить вместо элейн кард (внутреннего паспорта) чем часто пользовались тогда "зависшие без визы иностранцы".
Пишите интересно всё (лично для меня как возврат в моё прошлое).


Спасибо!
Сейчас такого внутреннего паспорта нет, вместо него в ходу так называемая 在留カード, в принципе по факту тоже самое. Но в любом случае ее полагается с собой таскать всегда, так что не думаю, что это большая проблема, если придется показать. А как в живут в Японии нелегально без визы??
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #44

Сообщение ттn » 18 авг 2015, 02:28

в 98-2002 было много филипинцев, некоторые русские(а с ними и украинцев,румын,словаков,пакистанцев)очень много. Система как в США приехали как туристы и остались, но на мой взгляд (по крайней мере филипинки все сейчас в Гонконге, я связываю это с введением сканирования пальцев при въезде, раньше фамилию сменил и вуаля , новый человек). А так как леголизоваться в Японии сложнее чем например в США, то и количество трудовых эмигрантов сократилось.
Вы сами писали, что проверять документы на улице не принято (это не Москва), то и жили они по-долгу.
ттn
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 06.06.2012
Город: Хабаровск
Благодарил (а): 56 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 50
Страны: 11
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #45

Сообщение Qarootoramma » 18 авг 2015, 02:48

Valtsu писал(а) 17 авг 2015, 14:14:Спасибо большое за интерес, обязательно напишу обо всех этих вещах! единственный момент, говорить могу по факту только о Токио, потому как живу тут.

Ну Токио это как минимум 30-40% Японии. Так что есть о чем поговорить.

Да я думаю Вы в скором времени в других регионах побываете.
Qarootoramma
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5209
Регистрация: 18.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1197 раз.
Поблагодарили: 200 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #46

Сообщение astillen » 22 окт 2015, 13:56

автор, как ваши дела теперь?
с интересом прочла тему, вдохновилась усерднее учить языки но как-то жаль стало, что уехали из Финляндии..
astillen
новичок
 
Сообщения: 33
Регистрация: 28.11.2008
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 40
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #47

Сообщение Valtsu » 24 окт 2015, 03:26

astillen писал(а) 22 окт 2015, 13:56:автор, как ваши дела теперь?
с интересом прочла тему, вдохновилась усерднее учить языки но как-то жаль стало, что уехали из Финляндии..


ой, не травите, что называется, душу...мне самой жаль. Но не постоянно, как раньше. Бывают ностальгические дни. Со временем и в Японии прижилась

Спасибо, что прочитали! Продолжу блог уже скоро, сейчас просто очень занята в связи с поступлением в колледж, но на след неделе все решится.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 81
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 38
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #48

Сообщение Qarootoramma » 24 окт 2015, 08:25

Про поступление в колледж куда сколько стоит какие экзамены тоже потом расскажите! Будет интересно!
Qarootoramma
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5209
Регистрация: 18.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1197 раз.
Поблагодарили: 200 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #49

Сообщение StacyLove » 24 окт 2015, 15:24

А расскажите про местных девушек! Как они ищут будующего мужа, какие критерии, присутствует ли меркантильность? Очень интересно было бы послушать..

И еще вот такой вопрос: дайте ссылочки и названия местных, популярных сайтов знакомвств пожалуйста.
Сайты могут быть полностью на японском языке, там я уже сам найду общий язык. Единственное если будет просить местную сим..
StacyLove
полноправный участник
 
Сообщения: 307
Регистрация: 21.03.2011
Город: Гуанчжоу
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 37
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #50

Сообщение Qarootoramma » 24 окт 2015, 23:08

Valtsu писал(а) 24 окт 2015, 03:26:Valtsu

Есть ли у вас знакомые японцы? Давно не разговаривал с носителями, хочу пообщаться.
Qarootoramma
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5209
Регистрация: 18.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1197 раз.
Поблагодарили: 200 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Отчеты: 3
Пол: Мужской

След.



Список форумовЭмиграция из России — жизнь, работа и учёба за границейДневники и истории эмигрантов — жизнь за границей глазами уехавших



Включить мобильный стиль