Первая ступень - Словакия. Братислава

Здесь отчёты, дневники и возможно отзывы уехавших надолго, если не навсегда. Дневники живущих за границей. Жизнь за границей плюсы и минусы, как складывается судьба тех, кто уехал жить за границу

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #581

Сообщение Moskvichka007 » 04 июн 2021, 13:41

Nataliaspb писал(а) 04 июн 2021, 11:40:нас четверо:семейная пара и мы-две сослуживицы


а расскажите, пожалуйста, на что в итоге Вы поступили? если пишете, что словацкий с нуля подтянуть надо
Аватара пользователя
Moskvichka007
путешественник
 
Сообщения: 1991
Регистрация: 05.11.2013
Город: Брюссель
Благодарил (а): 189 раз.
Поблагодарили: 187 раз.
Возраст: 52
Страны: 30
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #582

Сообщение KoshakaSlovaka » 04 июн 2021, 14:26

Moskvichka007 писал(а) 04 июн 2021, 13:28:Пока что я нашла вторую работу в Москве


Ого, как классно! Удаленная работа?
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #583

Сообщение Moskvichka007 » 04 июн 2021, 16:12

KoshakaSlovaka писал(а) 04 июн 2021, 14:26:
Moskvichka007 писал(а) 04 июн 2021, 13:28:Пока что я нашла вторую работу в Москве


Ого, как классно! Удаленная работа?


У меня и первая удалённая. Я готовлю себе варианты на случай учебы в Германии
Аватара пользователя
Moskvichka007
путешественник
 
Сообщения: 1991
Регистрация: 05.11.2013
Город: Брюссель
Благодарил (а): 189 раз.
Поблагодарили: 187 раз.
Возраст: 52
Страны: 30
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #584

Сообщение KoshakaSlovaka » 04 июн 2021, 16:37

Moskvichka007 писал(а) 04 июн 2021, 16:12:У меня и первая удалённая


А, я просто думала, что первая оффлайн. Так тогда в случае отъезда на обучение можно же и не увольняться?
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #585

Сообщение Зулейка » 04 июн 2021, 19:57

KoshakaSlovaka писал(а) 03 июн 2021, 20:28:в виде списка вопросов (всего 4, вполне себе простых и безобидных)


Если не секрет, какие это были конкретно вопросы? Это чтобы понять степень обидчивости словаков.
Зулейка
полноправный участник
 
Сообщения: 210
Регистрация: 12.11.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 55
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #586

Сообщение KoshakaSlovaka » 04 июн 2021, 19:59

Зулейка писал(а) 04 июн 2021, 19:57:Если не секрет, какие это были конкретно вопросы? Это чтобы понять степень обидчивости словаков.


Это был не словак, а украинец (фонд украинский). И в его ответе не было обиды - была лишь заносчивость и невежество.

А вопросы были простые:
1) какая цель у книжки (научить детей чему-то, просто развеселить и т.д.)
2) какая цель у перевода на словацкий
3) какая целевая аудитория (дети какого возраста)
4) какой тип носителя будет (веб-сайт, электронная книга, бумажная и т.д.)

На мой взгляд, простые вопросы, напрямую связанные с переводом. Ан нет - меня "уверили", что к переводу это отношения не имеет )))
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #587

Сообщение Зулейка » 04 июн 2021, 20:34

KoshakaSlovaka писал(а) 04 июн 2021, 19:59:На мой взгляд, простые вопросы, напрямую связанные с переводом. Ан нет - меня "уверили", что к переводу это отношения не имеет


Ой, меня бы, наверное, подобные вопросы тоже поставили в тупик.
1. Разве цель книги влияет на перевод, если автор оригинала вложил свою идею в книгу и переводить нужно идею?
2. Сразу вспомнилось : Какая цель поездки за границу?
3. Действительно, странный вопрос. А из текста совсем непонятно?
4. И это влияет на перевод?

По-моему украинец оторопел и не знал, что ответить на то, что кажется очевидным.

Я честно без подковырок, самой приходилось работать переводчиком с немецкого, французского, английского и письменным и устным, но я не профессионал, училась на факультете романо-германской филологии. Вот Алексееву открыла (упоминается в вашей ссылке), по диагонали прочитала несколько страниц, перекрестилась и закрыла быстренько :)

Есть такой переводчик Дмитрий Новосёлов, он уверяет, что ничего хорошему в переводческих вузах не научат, рекламирует свою книгу о том, какие умения, действительно, пригодятся переводчику.
Без обид, ладно, автор?
Зулейка
полноправный участник
 
Сообщения: 210
Регистрация: 12.11.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 55
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #588

Сообщение Nataliaspb » 04 июн 2021, 21:29

Moskvichka007 писал(а) 04 июн 2021, 13:28:Вау!!! Здесь просто герои собрались ))))
Может, и я умудрюсь…тогда предлагаю встретиться и отметить на нашу встречу на «Эльбе»…))))

Легко! С радостью встретимся)
Moskvichka007 писал(а) 04 июн 2021, 13:41:а расскажите, пожалуйста, на что в итоге Вы поступили? если пишете, что словацкий с нуля подтянуть надо

Я подавалась на "словацкий для иностранцев" в Баньска Быстрица,в Нитру на "социальные услуги и консультации" и "русский язык в коммуникации"
Так как в Коменского,как уже сообщала наш автор данного блога закрылся "Словацкий для иностранцев",то хитрики вроде меня хлынули в ББ и я не прошла по конкурсу.В Нитру поступила на оба.теперь выбираю.Я хочу в следующем на техника-радиолога поступить на мед.факультет.а после с дипломом ЕС двинуть в любимую Испанию)0эт мой бредовый план)

да простит меня автор за вторжение со своими планами)

KoshakaSlovaka писал(а) 04 июн 2021, 19:59:Это был не словак, а украинец (фонд украинский). И в его ответе не было обиды - была лишь заносчивость и невежество.

А вопросы были простые:
1) какая цель у книжки (научить детей чему-то, просто развеселить и т.д.)
2) какая цель у перевода на словацкий
3) какая целевая аудитория (дети какого возраста)
4) какой тип носителя будет (веб-сайт, электронная книга, бумажная и т.д.)

На мой взгляд, простые вопросы, напрямую связанные с переводом. Ан нет - меня "уверили", что к переводу это отношения не имеет )))

На мой взгляд тоже абсолютно рабочие вопросы..забавно..
Nataliaspb
новичок
 
Сообщения: 21
Регистрация: 14.06.2018
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 49
Страны: 2
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #589

Сообщение KoshakaSlovaka » 04 июн 2021, 21:37

Зулейка писал(а) 04 июн 2021, 20:34:1. Разве цель книги влияет на перевод, если автор оригинала вложил свою идею в книгу и переводить нужно идею?
2. Сразу вспомнилось : Какая цель поездки за границу?
3. Действительно, странный вопрос. А из текста совсем непонятно?
4. И это влияет на перевод?


Ну, тут каждому свое, видимо, откликается ))) Для меня, например, по опыту работы с маркетингом и рекламными компаниями - это вполне типовые вопросы, понятные и прозрачные по функционалу. Книга - это по сути та же "рекламная компания" - информационный посыл, который передается определенной ЦА. И перевод ее должен быть адаптированным.

Таки влияет все это и сильно. Каждый пункт - на терминологию, стиль, формат и т.д. Можно таких синонимов наподбирать или так диалоги сформулировать, что ребенок будет сидеть, глазами хлопать и ничегошеньки не понимать, что ему читают. Ну или может ребенок сам уже читает. Но я этого не знаю - мне не озвучили возраст ЦА, для которой писали книгу и для которой пункт 1 мне нужен (одно дело - междометий ему напихать, чтобы он смеялся, другое - сформулировать мысли, чтобы он задумался). И да, я не могу из текста книги определить возраст, для которого автор писал. Да и не хочу - далека я от этого :) Ну и так далее.

Зулейка писал(а) 04 июн 2021, 20:34:Есть такой переводчик Дмитрий Новосёлов, он уверяет, что ничего хорошему в переводческих вузах не научат, рекламирует свою книгу о том, какие умения, действительно, пригодятся переводчику.


Ну, я пока не профессиональный переводчик, поэтому делаю так, как меня учат. Когда наберусь опыта, сделаю выводы. :)

А вот эти разговоры: "Ничему хорошему в вузах не научат..." Знаете, это мой 3-й вуз, 3-е высшее образование. И основываясь на своем опыте, я абсолютно не согласна с таким высказыванием. На моей практике такое заявляют люди либо сами без высшего, либо закончившие "заборостроительный техникум", либо не тянувшие программу в своем вузе. Могу ошибаться. Но, опять же, сужу по своему опыту.

Зулейка писал(а) 04 июн 2021, 20:34:Без обид, ладно, автор?


Да ну какие обиды :) Наоборот, спасибо за взгляд со стороны.
Последний раз редактировалось KoshakaSlovaka 04 июн 2021, 22:12, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #590

Сообщение KoshakaSlovaka » 04 июн 2021, 21:38

Nataliaspb писал(а) 04 июн 2021, 21:29:да простит меня автор за вторжение со своими планами)


Вторгайтесь на здоровье! :) Мне нравится читать живые истории.
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #591

Сообщение Варвара любопытная » 04 июн 2021, 22:22

KoshakaSlovaka писал(а) 04 июн 2021, 21:37: Но я этого не знаю - мне не озвучили возраст ЦА, для которой писали книгу и для которой пункт 1 мне нужен. И да, я не могу из текста книги определить возраст, для которого автор писал. Да и не хочу - далека я от этого :)

В какой-то степени я понимаю представителя благотворительной организации.
Если Вы не можете (и не хотите) определить примерный возраст русскочитающей аудитории, то откуда Вам знать, какими словами пользуются словацкие дети примерно того же возраста. А если Вы этого не знаете, то как переводить-то собираетесь.
Вопрос про тип носителя лично меня ввёл бы в ступор. Я представила себе 6-7-летнего ребёнка, ишущего и читающего на веб-сайте маминого компа книгу иностранного автора, о котором он, скорее всего, никогда раньше не слышал. Вернее, я не смогла представить себе такого ребёнка. Вот аудио-книга - это более реально и любимо детьми (особенно совсем юными), независимо от национальности и места проживания. Но в Вашем случае, скорее всего предполагался привычный бумажный формат, если бы что-то другое, то поручитель заострил бы на этом внимание.

Это так, риторические мысли вслух о вопросах.
Варвара любопытная
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8042
Регистрация: 01.05.2016
Город: Heilbronn
Благодарил (а): 745 раз.
Поблагодарили: 1404 раз.
Возраст: 69
Страны: 27
Отчеты: 37
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #592

Сообщение KoshakaSlovaka » 04 июн 2021, 23:17

Варвара любопытная писал(а) 04 июн 2021, 22:22:Если Вы не можете (и не хотите) определить примерный возраст русскочитающей аудитории, то откуда Вам знать, какими словами пользуются словацкие дети примерно того же возраста. А если Вы этого не знаете, то как переводить-то собираетесь.


Субъективное предположение. Плюс, я не вижу связи между - "не могу определить возраст русскочитающей аудитории" и "откуда Вам знать, какими словами пользуются дети примерно того же возраста".

Варвара любопытная писал(а) 04 июн 2021, 22:22:Вопрос про тип носителя лично меня ввёл бы в ступор.


Вот чтобы ни у кого не было ступоров, я задала простой вопрос - какой тип носителя?

Варвара любопытная писал(а) 04 июн 2021, 22:22:Вот аудио-книга - это более реально и любимо детьми (особенно совсем юными), независимо от национальности и места проживания.


Опять же, Ваше субъективное мнение. Какая разница, какой тип носителя самый любимый у детей, если книга будет в формате бумажной, допустим? Зачем мне гадать и мерить "по себе", если я могу спросить прямо? Потому что это важно. И да, предпочтения/привычки у детей в Словакии не такие, как в России. Россия пока что лет на 20 впереди Европы по технологиям.

Варвара любопытная писал(а) 04 июн 2021, 22:22:Но в Вашем случае, скорее всего предполагался привычный бумажный формат


Вот я повторюсь, но "...в Вашем случае, скорее всего предполагался ..." Ну нет же! Это Ваша точка зрения. Абсолютно субъективная. И таки нет, формат не бумажный.

Я к чему... Все Ваши аргументы основаны на субъективном мнении. Я не говорю о том, верное оно или нет. Оно просто может не иметь ничего общего с реальностью, с замыслом автора, с ситуацией в стране целевого языка, моих знаний/незнаний. Как и мое субъективное мнение может не совпадать. Все, что действительно имеет значение - мнение и цель автора/заказчика. Поэтому я прямо о нем спросила.

То, что это вводит людей "в ступор", я поняла и по его ответу. Но Вы же понимаете: 1) войти в ступор и вежливо поинтересоваться - а зачем, собственно, мне вся эта информация? и 2) войти в ступор и нахамить - "я вас уверяю, к переводу это не имеет ни малейшего отношения... Право смешно" - это, как говорят у нас в Одессе, 2 большие разницы )))
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #593

Сообщение Варвара любопытная » 04 июн 2021, 23:56

KoshakaSlovaka писал(а) 04 июн 2021, 23:17:И таки нет, формат не бумажный.
Значит вам всё-таки ответили на вопросы? Я-то, вполне себе субъективно и по наивности, подумала, что вопросы так и остались неотвеченными.

KoshakaSlovaka писал(а) 04 июн 2021, 23:17:Россия пока что лет на 20 впереди Европы по технологиям.
Жалко, что технология организации быта отстаёт лет на ...
Варвара любопытная
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8042
Регистрация: 01.05.2016
Город: Heilbronn
Благодарил (а): 745 раз.
Поблагодарили: 1404 раз.
Возраст: 69
Страны: 27
Отчеты: 37
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #594

Сообщение KoshakaSlovaka » 05 июн 2021, 00:09

Варвара любопытная писал(а) 04 июн 2021, 23:56:Значит вам всё-таки ответили на вопросы? Я-то, вполне себе субъективно и по наивности, подумала, что вопросы так и остались неотвеченными.


Вопросы остались неотвеченными. Просто изначально я знала, что печататься книга не будет - будет какой-то другой формат. Но вот какой - тайна, покрытая мраком (с)

Варвара любопытная писал(а) 04 июн 2021, 23:56:Жалко, что технология организации быта отстаёт лет на ...


Да тут даже в моем дневнике обсуждалась "степень Средневековья" некоторых аспектов... Жалко, не жалко, - как есть. И работать надо с тем, что есть.

Кстати, мне в учебе оч тяжко приходилось в этом плане. По части русскоязычных источников - море литературы, критики, аналитических и обучающих материалов, любую книгу можно скачать в любом формате. Тут же - боль. Материалов катастрофически нет, хоть обгуглись. На словацком, я имею в виду. На английском тоже не так шикарно, как на русском, но все равно ощутимо больше. На том же чешском - все в порядке, со словацким беда. На некоторых специальностях студенты жалуются, что у них в принципе нет учебной литературы на словацком - хоть за деньги, хоть как - только английский, в лучшем случае, - чешский.

Так что, многие вещи, которые нам из России кажутся само собой разумеющимися, тут многим даже не знакомы...
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #595

Сообщение Moskvichka007 » 05 июн 2021, 00:16

Может, со словацким такая проблема, потому что стране все-таки лет 20? Они же в начале 90-х разъединились ?
Аватара пользователя
Moskvichka007
путешественник
 
Сообщения: 1991
Регистрация: 05.11.2013
Город: Брюссель
Благодарил (а): 189 раз.
Поблагодарили: 187 раз.
Возраст: 52
Страны: 30
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #596

Сообщение Moskvichka007 » 05 июн 2021, 00:19

KoshakaSlovaka писал(а) 04 июн 2021, 16:37:
Moskvichka007 писал(а) 04 июн 2021, 16:12:У меня и первая удалённая


А, я просто думала, что первая оффлайн. Так тогда в случае отъезда на обучение можно же и не увольняться?

Я была бы рада, но КЗОТ не позволяет быть далеко от Родины (там какие-то проблемы со страховой); или надо тогда переоформляться по договору ….ну, и работа-то тоже с 9-17, и учеба ….я так не потяну… но будем посмотреть..))))
Аватара пользователя
Moskvichka007
путешественник
 
Сообщения: 1991
Регистрация: 05.11.2013
Город: Брюссель
Благодарил (а): 189 раз.
Поблагодарили: 187 раз.
Возраст: 52
Страны: 30
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #597

Сообщение KoshakaSlovaka » 05 июн 2021, 00:24

Moskvichka007 писал(а) 05 июн 2021, 00:16:Может, со словацким такая проблема, потому что стране все-таки лет 20? Они же в начале 90-х разъединились ?


Так у чехов-то такой проблемы нет :) Я думаю, причина комплексная:

1) страна оч маленькая - 5 млн. человек. В одной только Москве в несколько раз больше народу живет. Соответственно, "совокупный продукт" - интеллектуальный и проч. - генерится меньше в геометрических пропорциях. Нет эффекта синергии.
2) политика страны, которая вовсе не нацелена на предотвращение "утечки мозгов" - тут весь молодняк, более-менее чего-то стоящий, сразу линяет в Германию/Австрию/Великобританию/и т.д. Там банально зарплаты выше. В Словакии они очень маленькие. Поэтому, зачем им работать тут, если в 60 км от Братиславы - в Вене - те же самые позиции оплачиваются в 3 раза выше? В Германии - еще выше. И так далее.
3) особенности менталитета. Тут говорят, что "Словак лучше будет за евро лежать, чем за два бежать". И это чистая правда :)
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #598

Сообщение KoshakaSlovaka » 05 июн 2021, 00:26

Moskvichka007 писал(а) 05 июн 2021, 00:19:Я была бы рада, но КЗОТ не позволяет быть далеко от Родины (там какие-то проблемы со страховой)


Ну как-то же работают те же айтишники на удаленке. Наверняка есть какие-то пути. Думаю, надо сесть с руководством "за круглый стол" и обсудить... Но таки да, смотрите по ситуации - изнутри оно виднее. :)
Аватара пользователя
KoshakaSlovaka
активный участник
 
Сообщения: 638
Регистрация: 26.07.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #599

Сообщение Moskvichka007 » 05 июн 2021, 00:29

KoshakaSlovaka писал(а) 05 июн 2021, 00:26:
Moskvichka007 писал(а) 05 июн 2021, 00:19:Я была бы рада, но КЗОТ не позволяет быть далеко от Родины (там какие-то проблемы со страховой)


Ну как-то же работают те же айтишники на удаленке. Наверняка есть какие-то пути. Думаю, надо сесть с руководством "за круглый стол" и обсудить... Но таки да, смотрите по ситуации - изнутри оно виднее. :)


У нас то ещё болото…айтишникам не обязательно днём работать / лишь проект сделать…
Аватара пользователя
Moskvichka007
путешественник
 
Сообщения: 1991
Регистрация: 05.11.2013
Город: Брюссель
Благодарил (а): 189 раз.
Поблагодарили: 187 раз.
Возраст: 52
Страны: 30
Пол: Женский

Re: Первая ступень - Словакия. Братислава

Сообщение: #600

Сообщение Moskvichka007 » 05 июн 2021, 00:30

KoshakaSlovaka писал(а) 05 июн 2021, 00:24:
Moskvichka007 писал(а) 05 июн 2021, 00:16:Может, со словацким такая проблема, потому что стране все-таки лет 20? Они же в начале 90-х разъединились ?


Так у чехов-то такой проблемы нет :) Я думаю, причина комплексная:

1) страна оч маленькая - 5 млн. человек. В одной только Москве в несколько раз больше народу живет. Соответственно, "совокупный продукт" - интеллектуальный и проч. - генерится меньше в геометрических пропорциях. Нет эффекта синергии.
2) политика страны, которая вовсе не нацелена на предотвращение "утечки мозгов" - тут весь молодняк, более-менее чего-то стоящий, сразу линяет в Германию/Австрию/Великобританию/и т.д. Там банально зарплаты выше. В Словакии они очень маленькие. Поэтому, зачем им работать тут, если в 60 км от Братиславы - в Вене - те же самые позиции оплачиваются в 3 раза выше? В Германии - еще выше. И так далее.
3) особенности менталитета. Тут говорят, что "Словак лучше будет за евро лежать, чем за два бежать". И это чистая правда :)


А чешский выполнял функцию государственного в Чехословакии…
Аватара пользователя
Moskvichka007
путешественник
 
Сообщения: 1991
Регистрация: 05.11.2013
Город: Брюссель
Благодарил (а): 189 раз.
Поблагодарили: 187 раз.
Возраст: 52
Страны: 30
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовЭмиграция из России. Жизнь за границейДневники живущих за границей - отзывы и истории



Включить мобильный стиль