Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Здесь отчёты, дневники и возможно отзывы уехавших надолго, если не навсегда. Дневники живущих за границей. Жизнь за границей плюсы и минусы, как складывается судьба тех, кто уехал жить за границу

Сейчас этот форум просматривают: Helga_S и гости: 12

Форум Винского рекомендует
Отели: Поиск и бронирование отелей, апартаментов
Апартаменты, квартиры: Поиск и бронирование жилья напрямую у хозяев с гарантией Airbnb
Аренда авто : Поиск и бронирование автомобилей в Rent Car агентствах по выгодной цене Лучшие предложения от Rent Car компаний, горящие предложения, хорошие скидки, возможность взять в одном месте, а сдать в другом, различные виды страхования.
Авиабилеты : Поиск и покупка авиабилетов по самым низким ценам
Расчет и оформление страхового полиса онлайн

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #1

Сообщение Valtsu » 31 дек 2014, 20:06

Пару лет назад ранним утром я проснулась дома в Хельсинки от того, что мне приснился удивительный сон. Я до сих пор уверена, что это была самый странный и удивительный сон из всех, что мне когда-либо снились. Токио. Звонок на сотовый от бывшей одноклассницы (с которой виделись последний раз много-много лет назад на выпускном и после этого практически не контактировали), которая тоже в Токио. Зовет гулять. Называет какие-то странные названия то ли районов, то ли улиц, которые я в своей жизни никогда не слышала. Я еду на метро к месту встречи. Как сейчас помню картинку из сна – ночной Токио, гигантский сияющий мегаполис. Кто видел, тот знает.
Я проснулась в мурашках, с реальным ощущением того, что это ПРАВДА. БУДУЩЕЕ. ВЕЩИЙ СОН. Не знаю, как у вас, а у меня такого опыта не было никогда ранее. Меня настолько потрясло это неописуемое чувство, что я не могла отойти несколько дней, в результате даже связалась с той самой одноклассницей в контакте, чтобы рассказать о странном сне.

И вот спустя пару лет я здесь, я в Токио, сижу дома после новогоднего празднования и начинаю писать свой ”дневник живущего за границей”. Дело в том, что за форумом я слежу уже несколько лет, правда зарегистрироваться удосужилась только в этом году, и то просто для того, чтобы написать комментарий по теме получения визы в Японию. Дневники других заграничных жильцов перечитала все практически на досуге, к моему удивлению дневников из Финляндии и Японии только по одному на всем форуме. Поэтому мне подумалось, что почему бы не завести свой, не рассказать о свой жизни в Стране Восходящего Солнца, которая почему-то так сильно привлекает многих иностранцев.

Наверное, следует начать с небольшого вступления. Почему Хельсинки, почему Токио, почему вообще так получилось?

Как я уже упомянула, на момент удивительного сна я жила себе не тужила в Хельсинки. Япония меня никогда не интересовала совершенно ничем, скорее наоборот, меня всегда поражало то, насколько многие мои знакомые любили эту страну (на расстоянии), язык (не зная) и прочее автоматом прилагающееся (аниме, манга и т д). Сразу оговорюсь, что дневник будет в большей степени о моей теперешней жизни в Японии, в подробности своей жизни в Финляндии вдавамся только в начале, а далее если и буду, то лишь иногда, в виде лирических отступлений. Хотя если у кого-то появится интерес или вопросы, или и то и другое, то с радостью постараюсь поделиться познаниями и по этой части. А знаю я немало, ведь за те примерно 3 года, что я прожила в Хельсинки, страна и язык успели стать родными, люди – своими, образ жизни и местные реалии – самыми естестенными и нормальными.

Переехала я в Хельсинки по банальной, но в то же самое время прекрасной причине – по любви. Встретила финского парня, замечательного человека, дело пошло само собой и закончилось свадьбой. Слишком ранней свадьбой, то стало ясно уже потом. Ну а на тот момент 23-летняя, я переехала из Москвы в Хельсинки. Привезла самолетом своего замечательного сынульку (кота), которого мы с тогда еще будущим мужем купили в одном из питомников Москвы. Кстати, сейчас сынуля проживает не со мной, а с мужем в Хельсинки, и это, наверно, самое ужасное, что только возможно для меня. До сих пор решаем и никак не порешаем, как быть, потому что оба любим кота до безумия.
Выучила язык очень быстро – через год уже работала с совершенно свободным финским, на тот момент еще с легким иностранным акцентом, теперь уже и этого даже нет. В Финляндии мне всегда поражались все учителя, с которыми довелось столкнуться, слишком быстро, мол, как так? В чем твой секрет? – этот вопрос мне задавали несчетное количество раз. Да ни в чем – я положила все свои возможные усилия на этот язык. Дело в том, что для меня адаптация была сложным периодом, и совсем не потому, что я якобы не вписывалась, а потому, что для такого перфекциониста, как я, было важно выучить местный язык идеально.
Я полюбила страну еще до переезда – в свой первый визит туда, в гости к парню. Я до сих пор помню то ощущение сказки, которое возникло в тот момент, когда я подъезжала к перрону Хельсинкского жд вокзала, знакомясь с городом первый раз через окно поезда ”Лев Толстой”. Это была сказка. Я думала она пройдет со временем. Пройдет с переездом, Пройдет после пары лет проживания. Она не прошла и никогда не пройдет, теперь я знаю точно. Эта сказка под названием Suomi поселилась в моем сердце с первой встречи, и навсегда там осталась. Ни быт, ни проблемы, ни разлад с мужем не повлияли на эту сказку.

Однако, так получилось, что три года совместного быта съесли наши с мужем чувства. Мы сами виноваты, мы позволили друг другу углубиться в личные дела и интересы, потерять связь и в итоге позволить расстоянию между нами стать критически огромным. Исправить это уже было сложно, хотя может быть и можно. Но случилось, как случилось. Было принято решение потихоньку расставаться. Первым предложением мужа было получить мне сначала паспорт. ”Да, у нас не сложились отношения, но Финляндия – это твой дом и я не могу допустить, чтобы тебе пришлось уехать из дома против воли”. Даже не считая этого могу сказать, что мой муж – восхитительный человек, таких мало, правда.

* * *

В марте 2014 я сидела на борту Finnair Хельсинки-Токио. Я постепенно начала верить в судьбоносные встречи и события. Если бы я за год до этого в одном из финских учебных заведений совершенно случайно не познакомилась и не подружилась с японкой Канако, каким бы образом я познакомилась бы с человеком, к которому я летела теперь в Токио?

Если Вам понравилась эта тема - поделитесь ссылкой на нее с друзьями в соцсетях. Кнопки ниже:
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский
дауншифтинг

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #2

Сообщение tokuchi63 » 31 дек 2014, 21:14

А паспорт финский получить то успели?
tokuchi63
участник
 
Сообщения: 89
Регистрация: 10.03.2013
Город: Петропавловск
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #3

Сообщение Ruslan-au » 01 янв 2015, 04:02

Будет интересно услышать продолжение рассказа. Мне самому очень нравится Япония, её культура, кухня, язык и... японки. Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Уже какое-то время думал над способом перебраться на несколько лет в те края, однако короткая ознакомительная поездка, состоявшаяся несколько месяцев назад, несколько поменяла мои планы. Япония по прежнему остаётся для меня чудесной загадочной страной, но я не готов примерить на себя образ жизни японцев. Не готов проводить в офисе по 10-12 часов 6 дней в неделю и весь год ждать недельного отпуска. Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Аватара пользователя
Ruslan-au
новичок
 
Сообщения: 31
Фото: 0
Регистрация: 27.12.2014
Город: Melbourne
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 39
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #4

Сообщение Valtsu » 01 янв 2015, 05:57

tokuchi63 писал(а) 31 дек 2014, 21:14:А паспорт финский получить то успели?


Пока нет, но возможность есть. Пока для себя не решила, надо оно мне или нет.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #5

Сообщение Valtsu » 01 янв 2015, 06:02

Ruslan-au писал(а) 01 янв 2015, 04:02:Будет интересно услышать продолжение рассказа. Мне самому очень нравится Япония, её культура, кухня, язык и... японки. Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Уже какое-то время думал над способом перебраться на несколько лет в те края, однако короткая ознакомительная поездка, состоявшаяся несколько месяцев назад, несколько поменяла мои планы. Япония по прежнему остаётся для меня чудесной загадочной страной, но я не готов примерить на себя образ жизни японцев. Не готов проводить в офисе по 10-12 часов 6 дней в неделю и весь год ждать недельного отпуска. Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)


Спасибо за интерес, продолжаю по мере появления свободного времени!
Приятно слышать, что вам нравится Япония, мне тоже о временем она начала нравиться. На самом деле проблемы в том, чтобы приехать сюда временно пожить нет, если есть какие-то средства - можно поступить в языковую школу и получить студ визу.
А если не секрет, почему планы изменились после поездки?
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #6

Сообщение Valtsu » 01 янв 2015, 07:49

В Японию я ехала на три недели, в Токио, в гости к японскому молодому человеку, с которым познакомилась во время поездки в Берлин с подругой Канако. Оказалось, что в то же самое время Германии путешествовал ее давний знакомый с своим товарищем. Встретились, потусили. На тот момент у меня проснулся слабый интерес к Японии, благодаря общению с Канако. Даже не столько к Японии, сколько к языку. Я очень люблю изучать иностранные языки, я бы даже сказала, что для меня это любимое хобби. Но мотивации тогда было ровно ноль, потому что, во-первых, я на тот момент активно учила шведский (в Финляндии два государственных, знание шведского полезно при определенных обстоятельствах), во-вторых, практиковать японский было не с кем, посему мое изучение свелось к покупке учебника по хирагане и катакане, который я иногда открывала на 10 минут, потом также удачно закрывала.

В общем, через пару-тройку месяцев после знакомства зашла речь о повторном ”свидании”. Слетать в Японию было интересно, на что я и согласилась. Итак, о культуре я не знала ровным счетом ничего вообще, кроме того, о чем рассказывала иногда Канако. Кстати, она всячески пыталась отговорить меня ”связываться” с японцем, потому что мол они кошмарные и исключений ноль. Несмотря на все предостережения я поехала.

Те, кто любит и смотрит аниме и при этом никогда не были в Японии, знают, как примерно выглядит Япония, городские улицы, жилые районы и тд. Я, не посмотрев в жизни ни одного аниме, была совершенно обескуражена. Как сейчас помню свои впечатления от вида города из окна Кейсей поезда во время поездки из аэропорта Нарита. Архитектура жилых районов меня шокировала, на первый взгляд мне это показалось этакой дикой смесью египетской и филиппинской жилой застройки – тысячи домов разничной высоты, формы и степени запущенности, из стен которых торчат крюки, на которые намотаны огромные связки электрических проводов. Провода в Японии везде, в совершенно сумасшедших количествах.
То есть, вот это – совершенно нормальное зрелище:

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Я понимаю, что подобное характерно для многих стан Азии, но почему-то Япония мне представлялась совсе не так.

Первое, что я увидела в Токио, был район станций Уэно и Окачимачи. Кто был, тот знает – между этими двумя станциями пролегают торговые улицы типа ”рынок”, где с чуть ли не с одного прилавка могут продавать сырую рыбу, спортивную одежду и обувь, сумки, копеечные сувениры сомнительного качества, овощи и фрукты, японские сладости. Все это действо сопровождается зазывающими приветствиями и выкриками продовцов, из открывающихся дверей расположенных напротив Пачинко орет сумасшедшая аниме-музыка, а тем временем поток толпы несет тебя от прилавка к прилавку, все дальше и дальше в какие-то городские дебри. Теперь, пожив тут, и периодически бывая в том районе (именно там в одном из закоулков находится самый любимый суши-ресторан, который могу рекомендовать совершенно уверенно всем – при относительной дешевизне (140 йен за тарелку) рыба там наисвежайшая, такой в Токио больше не встречала нигде Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей) ) я научилась его любить, в нем появился даже какой-то своеобразный шарм. Теперь мне нравится там бывать, место стало для меня естественным, но на тот момент я могла назвать это только ”азиатское мракобесие”.

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Фото, конечно, не передает всей атосферы, к сожалению.

Кстати, тогда же меня в первый раз и привели в описанный мной, теперь уже любимый суши-ресторан, однако, тогда он мне не понравились совершенно – потребовалось время, чтобы привыкнуть к ”сырости” и свежести рыбы. Зато теперь это любимая еда.

Жить эти 3 недели мне предстояло с настоящей японской семьей ( в Японии многие молодые люди не стремаются до 27 лет жить с родителями, чем-то напомнило Россию кстати). Первым шоком для меня был момент связанный с принятием ванны. Я когда-то давно слышала о том, что возможно где-то там далеко люди моются по очереди в одной воде, но никогда в жизни я бы не подумала, что речь шла о Японии, что традиция живее всех живых и в наши дни, и что мне придется принять в этом непосредственное участие. На самом деле, все не так страшно – перед тем как засесть именно в ванну с водой, нужно полностью себя помыть под душем, другими словами, идешь туда уже чистым, соответственно (я надеюсь) и другие люди до тебя тоже. Мне, как гостье, было предложено идти первой. Самое забавное, что сказали мне об этом вот именно в момент, когда пришло время ванны! Как сказал молодой человек, он немного опасался пугать меня такими подробностями заранее, а то мало ли, не приехала бы еще, но правило есть правило. На самом деле, я человек не брезгливый, и к концу визита я могла вполне спокойно идти мыться последняя, наблюдая при этом плавающие в ванной чьи-то короткие волосы (что-то мне подсказывало, что не с головы) Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #7

Сообщение Ruslan-au » 01 янв 2015, 09:51

Valtsu писал(а) 01 янв 2015, 06:02:Спасибо за интерес, продолжаю по мере появления свободного времени!
Приятно слышать, что вам нравится Япония, мне тоже о временем она начала нравиться. На самом деле проблемы в том, чтобы приехать сюда временно пожить нет, если есть какие-то средства - можно поступить в языковую школу и получить студ визу.
А если не секрет, почему планы изменились после поездки?


Как я уже написал - мне не нравится ритм жизни японцев. Каждое утро наблюдал картину как тысячи токийцев в костюмах спускаются в метро, проводят время на работе и поздно вечером возвращаются обратно. Съедают ужин в скромной забегаловке, т.к. на готовку времени и сил не остаётся, а далее - домой в свою миниатюрную квартирку. И всё повторяется на следующее утро... Кто-то возразит, отметив, что большинство людей на планете так живут, будь-то Токио, Москва или Мариуполь. Да, но в Японии это стало как-то особенно заметно. Вспомнился один японский фильм, который смотрел в начале этого года - "I'll Give It My All ... Tomorrow".

Здесь в Австралии я общался со многими японцами. Выяснил для себя пару фактов, а именно: японские девушки очень любят путешествовать, в одиночку и маленькими группами. В то же время парней японцев видишь намного реже, т.к. они строят в это время карьеру у себя на родине. Менять часто места работы у них не особо принято, а отпуска в Японии ну очень короткие. Все японцы, с кем довелось общаться, в один голос заявляют о том, насколько замечательна еда в Японии, об удобстве жизни, природе и культуре, но также с сожалением отмечают, что времени наслаждаться всем этим японцам не хватает.

Я всё это к тому, что человеку, приехавшему из Финляндии или другой западной страны, будет сложно привыкнуть к новому образу жизни. Я тоже думал о языковой школе (сейчас в меру возможности изучаю язык), но я в этом году из наемного работника подался в свой бизнес здесь в Австралии. Бизнес понемногу растёт и всё вот так бросить на 3-6 месяцев я просто не смогу. Но с другой стороны - это дает мне необходимую финансовую основу для путешествий и возможность брать короткие каникулы на пару недель в любое время года. Буду отсюда и плясать - ездить чаще, но в качестве туриста. А там - как карта ляжет.
Аватара пользователя
Ruslan-au
новичок
 
Сообщения: 31
Фото: 0
Регистрация: 27.12.2014
Город: Melbourne
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 39
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #8

Сообщение Diana_518 » 01 янв 2015, 09:52

Очень интересный дневник, с нетерпением жду продолжения Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Я учу вас о сверхчеловеке. Человек есть нечто, что должно превзойти. Что сделали вы, чтобы превзойти его? Ф. Ницше "Так говорил Заратустра"
Остаться в живых: Афганистан
Попытка иммиграции в Канаду
Аватара пользователя
Diana_518
путешественник
 
Сообщения: 1766
Фото: 37
Регистрация: 22.09.2008
Город: Казань
Благодарил (а): 95 раз.
Поблагодарили: 206 раз.
Возраст: 34
Страны: 36
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #9

Сообщение SayaMan » 13 янв 2015, 09:25

узнаю АмэЙоко!! Там продают офигенные ананасы резанные на палочке и вообще там круто )))
SayaMan
участник
 
Сообщения: 50
Регистрация: 24.04.2012
Город: Лондон
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 33
Страны: 13

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #10

Сообщение Gildenbrayz » 15 янв 2015, 14:55

Valtsu писал(а) 01 янв 2015, 07:49:Жить эти 3 недели мне предстояло с настоящей японской семьей ( в Японии многие молодые люди не стремаются до 27 лет жить с родителями, чем-то напомнило Россию кстати). Первым шоком для меня был момент связанный с принятием ванны. Я когда-то давно слышала о том, что возможно где-то там далеко люди моются по очереди в одной воде, но никогда в жизни я бы не подумала, что речь шла о Японии, что традиция живее всех живых и в наши дни, и что мне придется принять в этом непосредственное участие. На самом деле, все не так страшно – перед тем как засесть именно в ванну с водой, нужно полностью себя помыть под душем, другими словами, идешь туда уже чистым, соответственно (я надеюсь) и другие люди до тебя тоже. Мне, как гостье, было предложено идти первой. Самое забавное, что сказали мне об этом вот именно в момент, когда пришло время ванны! Как сказал молодой человек, он немного опасался пугать меня такими подробностями заранее, а то мало ли, не приехала бы еще, но правило есть правило. На самом деле, я человек не брезгливый, и к концу визита я могла вполне спокойно идти мыться последняя, наблюдая при этом плавающие в ванной чьи-то короткие волосы (что-то мне подсказывало, что не с головы) Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)



Правила?) Извольте,но не могу понять зачем вы то соблюдали их?)) Помылись в душе и вышли довольные Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей) Или вода в ванной становится волшебной после чужих коротких волос? Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Gildenbrayz
новичок
 
Сообщения: 26
Регистрация: 13.04.2014
Город: Тольятти
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 32
Страны: 13
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #11

Сообщение Alexandrita » 15 янв 2015, 15:02

Valtsu
Продолжайте, пожалуйста! Очень интересно!
Аватара пользователя
Alexandrita
почетный путешественник
 
Сообщения: 3381
Фото: 713
Регистрация: 03.05.2007
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 667 раз.
Поблагодарили: 481 раз.
Возраст: 43
Страны: 23
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #12

Сообщение Valtsu » 16 янв 2015, 14:42

Ruslan-au писал(а) 01 янв 2015, 09:51:
Я всё это к тому, что человеку, приехавшему из Финляндии или другой западной страны, будет сложно привыкнуть к новому образу жизни. Я тоже думал о языковой школе (сейчас в меру возможности изучаю язык), но я в этом году из наемного работника подался в свой бизнес здесь в Австралии. Бизнес понемногу растёт и всё вот так бросить на 3-6 месяцев я просто не смогу. Но с другой стороны - это дает мне необходимую финансовую основу для путешествий и возможность брать короткие каникулы на пару недель в любое время года. Буду отсюда и плясать - ездить чаще, но в качестве туриста. А там - как карта ляжет.


Работают много в большинстве, это да.
После Фи действительно приходится привыкать, потоу что финны и японцы очень отличаются, как по мне. После жизни с финнами японцы во многом кажутся похожими на русских, кстати Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Главное, что вам нравится в Австралии, там же здорово! И не нужна эта Япония вообще^^^

Diana_518 писал(а) 01 янв 2015, 09:52:Очень интересный дневник, с нетерпением жду продолжения Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)


Спасибо большое, буду продолжать в ближайшее время, времени появится как раз некоторое количество^^

SayaMan писал(а) 13 янв 2015, 09:25:узнаю АмэЙоко!! Там продают офигенные ананасы резанные на палочке и вообще там круто )))


Ананасы не пробовала, но вижу их, да, пользуются популярностью^^

Gildenbrayz писал(а) 15 янв 2015, 14:55:
Правила?) Извольте,но не могу понять зачем вы то соблюдали их?)) Помылись в душе и вышли довольные Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей) Или вода в ванной становится волшебной после чужих коротких волос? Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)


Ну, как вам обьяснить. Меня сам факт шокировал, но по большому счету меня не пугают чужие непонятные волосы так сильно, чтобы не пойти посидеть в ванне Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей) я не знаю, бывали ли вы в обычной токийской квартире в период с ноября по март, но холодно ОЧЕНЬ, на улице тоже весьма не жарко, поэтому такую шикарную возможность отогреться упускать не хотелось Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Alexandrita писал(а) 15 янв 2015, 15:02:
Продолжайте, пожалуйста! Очень интересно!



Спасибо за то, что читаете, очень приятно! Простите, что пропала, ездила в Нагою после НГ, а потом завалилась совсем делами. На этих выходных обещаю продолжение Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #13

Сообщение Ruslan-au » 16 янв 2015, 15:08

Ждём продолжения!
Аватара пользователя
Ruslan-au
новичок
 
Сообщения: 31
Фото: 0
Регистрация: 27.12.2014
Город: Melbourne
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 39
Страны: 14
Отчеты: 1

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #14

Сообщение Valtsu » 24 янв 2015, 19:06

Очень-очень извиняюсь за то, что не выложила пролождение на выходных, как обещала. Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей) Завалилась делами совсем. Сейчас чуть-чуть полегче, н все равно не фонтан. На всякий случай – я сейчас учусь, работаю на месте плюс работаю переводчиком удаленно и плюс к этому веду хозяйство, так скажем (что при живом японце ни разу не мало времени отнимает)б поэтому порой времени реально совсем в обрез.
Итак, продолжение.

С купаниями разобрались. А вообще, меня в течение тех трех недель поражало многое, включая даже погоду. В марте очень странная погода – первая половина дня (до часов 2-3) солнечная и теплая, после 3 погода портится очень сильно и начинается дубак. Не знаю, может, конечно, только прошлый март был таким, скоро проверим март 2015.

В Японии очень много ресторанов, предлагающих 食べ放題 (tabehoudai) – по сути идея ”шведского стола”, за некоторыми небольшими исключениями. Первое – как правило у вас есть час (иногда бывает 70 минут, зависит от места), второе (самое неприятное) – все, что ты взял на тарелку, надо докушать, иначе штраф. Штраф небольшой и такая система есть не во всех заведениях (в европейской кухне, как правило, нет), но как-то не очень приятно платить штраф за то, что на тарелке осталось три рисинки, не так ли? Самое интересное, что об этой интересной особенности я узнала как раз во время этого самого табеходая, в момент, когда в меня больше не лезло, а на тарелке осталось несколько кусков сащими и некоторое количество риса.
- Уфффф, обьелась, щас лопну, несите меня на выход...
- А доедать??? Кто будет доедать?? Тогда будешь штраф платить!
- О_о штраф??
- да! надо все доесть, а то штраф!
- а ты не мог сказать это до того, как мы начали есть?
- это же элементарные вещи! This is JAPAN!

Вот так вот все в Японии элементарно. Для японцев. Фразу This is Japan! я уже и не смогу посчитать, сколько раз услышала за ту поездку.
Кстати, насчет ресторана. Очень рекомендую любителями сащими из тунца, божественное место, вкусно, много и совсем недорого!
Называется たいこ茶屋 (taikochyaya). Та, в которой я была (соответственно, могу рекомендовать) находится на станции поездов JR 浅草橋 (asakusabashi), в трех минутах от станции пешком. Вот адрес (日本, 〒103-0002 東京都中央区日本橋馬喰町2−3−2 セントピアビル B1F)
Они предлагают ланч-табеходай с 11.30 до 14.00, стоимость всего 1100 йен (это примерно 8 евро) на человека и в течение часа можно кушать сколько угодно различных видов сащими из тунца. Есть впрочем не только тунец, там вообще куча всего, помимо сащими есть мисо-суп, салаты, различные любимые японцами цкемоно (что-то типа солений-закусок) и прочее-прочее. Ме очень понравилось, я ужасно хочу туда еще хотя бы раз, но время мне совершенно не подходит, а вот путешественникам может быть как раз то, что надо.

Вот так примерно сие выглядит (фото из инета)
Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Конечно, если сам на тарелочку накладываешь, произведение искусства получается не всегда, но вкус!


В общем говоря, я опасалась немного именно еды в Японии, но на удивление японская еда-вода подходит моему организму лучше всего – я нигде себя не чувствовала так легко и прекрасно после еды, как в Японии! Сколько людей, столько и мнений, возможно. Даже сейчас на учебе я знаю несколько человек, которые ничего японского, кроме каре не едят.
А вообще, по ходу дневника буду рекомендовать хорошие места, благо у меня есть не только мое мнение (что тоже немаловажно), но и мнение японца, который все-таки соображает в этих делах гораздо больше. Например, если в Японии вы сходили в стойенные суши Sushi-Rou и иже с ними, вы не узнали, что такое японские суши, которые нравятся японцам на самом деле. Имеет значение даже то, в какой именно ресторан сети вы пойдете (если это сеть). Как- нибудь позже я расскажу про наш бессменно любимый суши ресторан, который является лишь одним из огромной сети, при этом побывав в другом ресторане этой ж сети я была глубоко разочарована.

Теперь немного про семью. Типичная японская семья: папа, мама, старший сын и младшая сестра. Семья образовалась в городе Нагоя, там и проживала много лет, пока отцу не предложили в компании повышение и переезд в Токио. Сестра осталась в доме в Нагое, а остальная часть семьи переехала в 4-комнатную квартиру в Токио, район Асакуса (это туристическая точка, здесь находится старейший синтоистский храм Токио Сенсоджи. Все мне там с непривычки казалось диковиным и вообще немного слишком традиционным и диковатым, но теперь, когда мы больше там не живем, я скучаю по тем местам и атмосфере, каждый раз, как только появляется возможность, стараюсь туда наведаться.
Семья очень классная, мне было очень комфортно с ними жить, это при том, что я очень всего стесняюсь и мне крайне дискомфортно смущать чужих людей своим присутствием в гостях. Конкретно мои японцы совершенно милейшие люди, очень радостно приняли мои гостинцы (а я навезла гору, потому что боялась, будет ли достаточно), сохранили даже пакетики и коробочки и до сих пор их не выкидывают, а хранят на самых видных местах.

Кстати, если кто-то соберется везти японцам гостинцы – лучше везти только еду, остальному они не особенно рады, хотя сделают вид, что дико понравилось. Друг другу японцы дарят в качестве сувениров из поездок исключительно съестные подарки. Называется это по-японски омияге, и омияге принято везти отовсюду, не только из-за границы. В том числе на работу. Если японец поехал на Новый год в родной город (да и не только, в любой город) оттуда нужно привезти на работу коллегам коробочку другую местных сладостей. В принципе, рады всему (местных сладостей тоже кучи видов во всех префектурах и городах), но ошибиться можно тоже. Мой случай тут – хороший пример. Поскольку родители вернулись из Токио в Нагою, а у японцев принято на Новый год навещать родных, мы поехали на несколько дней туда в гости. На работе об этом знали, потому надо было обязательно везти подарки. Так вот. Одна из фирменных сладостей Нагои – ”Уиро”, одна из разновидностей традиционных сладостей со смешным для руссоязычных названием ”мочи”. Изначально я нацелилась как раз на покупку уиро, но вот незадача – все упаковки красивые подарочные были с недостаточным количествм штук, а я хотела хотя бы 10, чтобы всем точно по одной хватило. Мой японец впрочем не запарился и на свою работу взял просто печеньки со вкусом зеленого чая(на коробке было написано Нагоя, типа подхоит значит), хотя конкретно к Нагое это печенье отношения не имеет вообще. Пока я тщетно пыталась найти большую коробку уиро, он меня уговаривал тоже взять те же печенья, обьяснял это тем, что никто там на работе не ждет, затаив дыхание, необычные вкусности, мол это просто знак вежливости, не надо мол так из кожи вон лезть. В итоге я сдалась и взяла печенья. И, разумеется, я дико обиделась сама на себя, когда на работе выяснилось, что мои коллеги ждали уиро! Вроде так-то ничего страшного, но меня такие промахи расстраивают, потому что хочется все сделать в наилучшем виде.

В ту первую поездку, конечно, было множество всего, теперь уже не все и помню даже, многие вещи через какое-то время стали привычными и удивления не вызывают такого, как в начале. Поэтому,пожалуй, закруглюсь на эту тему и в кратце скажу, что после возвращения в Финляндию было принято решение присмотреться к парню уже более основательно, по причине чего я оформила учебу в одной из многочисленных школ японского языка и приехала сначала по трехмесячной визе, а потом осталась по длительной. Приехала в июне. За это время успела поучиться в двух школах, переехать на новую квартиру, найти подработку, а также дважды поболеть и полечиться. В следующей части расскажу вам об учебе, первом времени НЕ туристической жизни, опыте лечения в Японии, подводных камнях съема недвижимости в Японии, если ты гайджин (иностранец) Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

И, ах да, постараюсь почаще находить время выбираться в интересные и красивые места и побольше фоткать на камеру, а не на айфон, на котором у меня лично получается фу-фу качество в итоге (то ли руки из попы, то ли айфон 4 такой ужасный)

А пока вот прошлогодние весенние фоточки из парка Йойоги
Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #15

Сообщение Злая Собака » 24 янв 2015, 21:28

Интересный отчет! Как я понял, Вы уже говорите по японски - а как учили?
Аватара пользователя
Злая Собака
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6343
Фото: 123
Регистрация: 29.01.2011
Город: ВИЛЬНЮС
Благодарил (а): 1126 раз.
Поблагодарили: 920 раз.
Возраст: 53
Страны: 32
Отчеты: 4
Блог: Просмотр блога (4)
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #16

Сообщение pappi » 25 янв 2015, 17:12

Конечно, интересно читать про Японию "изнутри", в условиях, как вы отметили, дефицита информации вообще.
Жду продолжения, надеюсь, оно будет)
Всегда имел теоретический интерес к Японии, причина - и карате, и фильмы "про самураев" ( хотя "гений дзю-до" фильм правда японский ), и так интересно - все не так, как у нас)) , но жить никогда не думал, максимум приехать ненадолго туристом.
Могу только по хорошему позавидовать способности так изучать иностранные языки.
Про гражданство Финляндии - раскройте секрет, как можно меньше, чем за 4 года получить гражданство, этом при условии финского мужа/жены?
Аватара пользователя
pappi
путешественник
 
Сообщения: 1579
Фото: 2
Регистрация: 25.07.2010
Город: Espoo
Благодарил (а): 43 раз.
Поблагодарили: 125 раз.
Возраст: 44
Страны: 15
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #17

Сообщение Valtsu » 26 янв 2015, 01:27

Злая Собака писал(а) 24 янв 2015, 21:28:Интересный отчет! Как я понял, Вы уже говорите по японски - а как учили?


Спасибо! очень приятно Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Я до сих пор учу японский, пока что официально в школе 3 месяца в одной и 4 месяца в другой. До приезда сюда немного поучила по книге сама, ну и плюс выучила заранее обе азбуки и иероглифов штук так 50 может. Сейчас могу более-менее говорить на бытовые темы, понимать, но тоже порой надо переспрашивать. Хочу летом сдавать на уровень N2 - это высший средний уровень, но подготовиться надо очень серьезно, куча грамматики еще не изучено плюс иероглифов 500 еще до уровня надо выучить (на этот уровень нужно знать тысячу).
Японский во многом проще, чем тот же финский, в чем-то, естественно, сложнее, пока что мне кажется, что дается он мне медленнее, чем финский. Личная проблема - начать разговаривать, перейти полностью на язык, потому что я очень не люблю делать ошибки (а поначалу, разумеется, все делают) не понимая, в чем ошибка. Поэтому на финский я в свое время перешла только после того, как выучила всю грамматику.

pappi писал(а) 25 янв 2015, 17:12:Конечно, интересно читать про Японию "изнутри", в условиях, как вы отметили, дефицита информации вообще.
Жду продолжения, надеюсь, оно будет)
Всегда имел теоретический интерес к Японии, причина - и карате, и фильмы "про самураев" ( хотя "гений дзю-до" фильм правда японский ), и так интересно - все не так, как у нас)) , но жить никогда не думал, максимум приехать ненадолго туристом.
Могу только по хорошему позавидовать способности так изучать иностранные языки.
Про гражданство Финляндии - раскройте секрет, как можно меньше, чем за 4 года получить гражданство, этом при условии финского мужа/жены?


Спасибо! Так вот я тоже не думала, что приеду сюда, а жизнь вот так распорядилась)
Про гражданство секрета нет - вы живете в Эспоо, судя по инфо, значит финский знаете Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей) Заходите на сайт мигри и читаете, что при условии брака с гражданином Фи через 4 года (не раньше 4, я такого не говорила) можно подавать на гражданство. Обычный срок - 5 лет, ну это вы знаете. Секрет, если так можно сказать, в том, что муж предложил официально не разводиться до моего срока (а это через год), подождать, пока я получу либо пермит, либо гражданство, что раньше. Я подумала, и решила, что я не хочу идти на такие "нелегальные" шаги, хотя в определенном смысле грустно. Как я выше писала, Фи я считаю домом.

Можно ли задать вам встречный вопрос из интереса - как давно вы живете в Фи и сколько у вас ушло на изучение финского?
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #18

Сообщение Valtsu » 26 янв 2015, 01:30

Кстати говоря, вот как раз, собираясь на учебу и отвечая в теме, перепугалась очередной раз землетрясения. Толчки в этот раз длились секунд 5-7 примерно, но потрясло меня на стуле ощутимо, стены подрожали тоже ощутимо. Учитывая, что это всего то первый этаж у нас, представляю как бы это ощущалось, когда мы жили на 8ом. Ну что я могу сказать - стремно очень себя чувствуешь каждый раз. Можно ли к этому привыкнуть, не знаю даже. Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #19

Сообщение Valtsu » 26 янв 2015, 16:48

По прилету в Фи достаточно оперативно решила вопрос со школой и учебой, правда не совсем так как изначально хотела. Напишу немного про выбор школы и подготовку, вдруг кому-то будет интересно или полезно.

Если вы живете в России, то я советую для экономии денег ну и для гордости за себя (”я все сделал сам, без посредников!”) выбирать подходящую школу через интернет и самостоятельно связываться, школа предоставит всю информацию на английском (однако, надо отметить, что у большинства даже хороших школ англоязычные версии сайтов весьма скудные и, чего уж греха таить, просто убогие). Однако, важно помнить, что часть документов нужно будет перевести на японский (диплом-аттестат, подтверждение платежеспособности и, возможно, что-то еще. Вполне возможно, что в России это стоит разумных денег, но не в Финляндии. Я даже не узнавала, сколько в Фи стоит перевести с русского на японский, мне хватило того, что за перевод аттестата на финский я отдала несколькими месяцами ранее 150 евро. Я была наслышана об одной русской посреднической организации, с ней связавшись, выяснила, что перевод всех бумаг через них будет стоить всего лишь около 35 евро! за услуги они брали что-то около 70 евро, но в любом случае выгода была гораздо больше – не было необходимости самой тратить время на переговоры со школой, выяснения вопросов по визе, переводу и тп. В общем, я поручилась им и осталась довольна. Хотя встречала тут некоторых ребят, к которых с этой организацией были проблемы, по их словам.
Изначально я хотела приехать в конце июня и начать длительное обучение (полтора года), но по срокам изготовления визы уже не спевала, поэтому организация предложила запасной вариант – оформиться на 3 месяца с июля (визу получаешь быстрее, поэтому я успевала) и одновременно подать документы на длительную программу с октября. На три месяца учебную визу не выдают, только туристичекую. Студенческую при этом могут шлепнуть в паспорт уже на месте, выезжать не обязательно.

Школ в Токио (и не только в Токио) просто куча. Я очень долго маялась, не зная какую выбрать, в плане цены, расположения, отзывов. В итоге на 3 месяца я взяла школу, которая предлагала скидку на летние месяцы. Потом в моей голове что-то переклинило, и, вместо школы, на которую изначально я положила глаз, я выбрала другую! При том, что стоила она даже дороже той, в которую я сначала метилась, поэтому теперь уже не могу понять, что мной двигало в момент принятия решения.
Если что, та школа, в которую я хотела, известна тем , что большая часть студентов – различные китайцы (материковые, Гонконг, Тайвань), поэтому преподавание в школе в частности иероглифов идет очень быстрым темпом. Также по информации на сайте если судить, то они за тот же срок дают процентов на 20-30 больше иероглифов и других знаний, чем в большинстве других школ. Говорят, учиться очень сложно, чтобы успевать за китайцами. Поскольку я очень люблю учиться, и, вот честно, если бы могла, то училась бы всю жизнь вместо работы, меня эти сложности только привлекли. Но не сложилось с этой школой.

Первая школа, куда я приехала на 3 месяца называется Samu Japanese Language School, находится в пешей доступности от Щинджюку и в двух минутах ходьбы от станции JR Shin-Okubo (рядом с этой станцией находится самый большой в Токио корейский квартал со множеством корейских ресторанов и кафе, супермаркетов в корейскими товарами, а также с магазинчиками, торгующими всевозможной хренью с символикой популярных корейских поп-групп). Школа довольно большая по японским меркам, здание новое, очень приятно там находиться. Насчет учителей – всегда и везде они у меня были очень-очень хорошие. Единственное исключение – школа и универ в России, где попадались вредные учителя, которые почему-то меня очень не любили. Говорю почему-то, потому что в дальнейшем все учителя за границей чрезвычайно любили меня и выделяли. В чем секрет? До сих пор помню прподавателя по истории искусств, которая, задав вопрос классу ”Назовите мне сейчас сходу первого художника, который придет вам в голову” и услышав от меня ”Аксели Галлен-Каллела”(между прочим один из самых известных финских художников, даже в музее имени Пушкина его работы висели в то время), сказала, что такого художника не существует, а я выдумываю хрень, потому что не знаю ни одного художника, и возненавидела меня до самого окончания университета. Ладно, что-то отвлеклась.
Учителя были супер в школе, очень жалко было уходить после трех месяцев. Стиль преподавания в общем ничего, но для меня слабовато (мало совсем домашки и довольно медленный темп, в классе куча ленивых студентов, которые чхать хотели на учебу). Распределение по классам очень четкое во время приемного тестирования. Дело в том, что я учила японский немного сама по финским учебникам до приезда, в итоге меня определили в группу, которая продолжала учиться ровно с того места, на котором я самостоятельно закончила дома. В школе неплохая библиотечная комната, всеми книгами можно пользоваться свободно и бесплатно, в комнате стоит сканер, по таксе 10 йен за страничку можно сканирвать материалы из книг. Очень удобно!
При этом, у школы есть большие минусы (для меня). Помимо слабого темпа, учебники не самые лучшие. Школа занимается по учебнику Минна но Нихонго (начально-средний уровень) и, сравнив его с учебником моей второй школы, могу сказать, что второй учебник в сто раз полезнее и лучше. Однако, к сожалению очень много школ занимается именно по Минна но Нихонго, он тут самый популярный для начального уровня.
Второй минус – отсутствие дополнительных уроков помимо основных и иероглифических. Как правило, такие уроки не предлагают на начальных уровнях, но в Саму их нет как таковых и для высоких уровней. Очень жаль, в моей нынешней школе их тоже нет. Поэтому, хоть мне на данный момент очень нравится моя вторая школа, смело посоветую другую школу – Intercultural, где очень большой выбор доп дисциплин (кейго, бизнес японский, чтение газет, усиленное развитие чтения, каллиграфия, изучение интересных редких иероглифов, развитие и усиление разговорных навыков, чтение книг, уроки по анимации и тд), это все входит в программу и студент может самостоятельно составить интересное именно для него расписание. Такое встречается весьма нечасто в школах. Также занимаются по сильным учебникам и, по отзывам нескольких знакомых, выпустившихся оттуда, школа просто выше всех похвал.

В Саму со мной в классе училась куча русских, приехавших на месяц, также несколько вьетнамцев, китаец, постоянно играющий в приставку, непальцы – очень спокойные и воспитанные (потом поймете, почему я акцентирую это), через недели две после начала приехала орава узбекских парней, которые постоянно шумели, болтали, выкрикивали с места, в общем, слегка раздражали.
В Саму я так и не завела друзей, общалась только с девочкой из Люксембурга, хотя и редко, потому что мы не совпадали сменами (я училась во вторую, что мне не нравилось, я люблю уже в час для освободиться), с русской соседкой по парте, но она уехала через месяц обратно в Россию. Начиная с августа большая часть русских уехала и я осталась одна с кучей узбекских и непальских парней, и как-то дружественное общение вне стен школы у нас не сложилось. Хотя один самый приятный непалец мне до сих пор иногда пишет в фейсбуке как мол поживаешь.

Теперь немного отвлечемся от школы, и я расскажу про свои летние месяцы вне стен школы.
Прибыла я в момент окончания сезона Тсую (сезон дождей) и, помимо частых теплых дождиков, погода была очень хорошая, немножко совсем душная. В июле началась жарища и парилка, ходить 15 минут до метро от дома в 12 дня каждый божий день стало пыткой для меня.
Надо тут оговориться кстати. В мае у отца семейства случился инсульт, после которого отец впал в кому, в которой пробыл почти до самого моего приезда (через месяц комы он, правда, открыл глаза, но на этом все). Врачи говорили разное, каждый день новое – то говорили, что мол забудьте, он не очнется, то – он очнется, но не будет двигаться, то – очнется и полностью восстановится, то – ан нет, не восстановится. Семья была в диком стрессе, но на удивление мама семьи очень ждала моего приезда. В результате, отец прожил в больнице, уже после выхода из комы, вплоть до ноября, после чего они с матерью вернулись в Нагою (продолжить работать на компанию отец не смог по понятным причинам), а мы сняли двушку недалеко от линии Яманоте, что весьма удобно (про съем отдельно расскажу, это целый кошмар, который продолжается).

Но это все будущее, а пока мы жили втроем (я, Тася (парня зовут Таичи, но Тася как-то случайно написалось айфоновским автокорректором, так и прижилось) и мама), а и еще прекрасный собакевич, очень странное создание! Собаку зовут Васаби, но называют его всегда и неизменно Ван-чан. Все японцы называют собак вне зависимости от имени Ван-чан или Ваччан. Мне долго было интересно почему, потом выяснилось, что по-японски собаки разговаривают ”ван-ван” в отличие от своих русских ”гав-гав”-собратьев, поэтому и получается – Ван-чан. Чан – это добавка к имени, молодой девушки (меня на работе называют Лера-чан), ребенка, собаки, кошки, иногда мужчин и парней тоже называют чан, но это если имя звучит с чан хорошо. Без чан/кун/сан обращаться можно, но это либо очень близко и интимно, либо очень грубо.
Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
Так вот, собака странная, но суперская. Во-первых, я не могу представить, чтобы Васаби-чан кого-нибудь мог укусить. Чужих людей он опасается, детей незнакомых во время прогулок вообще боится. Он не любит гулять, делает это с огромной неохотой, все время норовит запрыгнуть на руки. Душевная организация у него очень тонкая и ранимая, больше всего он любит маму, без нее жить не может и не хочет, более 4 часов без нее не выносит. Компания других домашних не дает ему упасть духом, но если он дома один, то одиночество он выдерживает максимум 2 часа. Очень забавно мама обучила его ритуалу перед едой – дело в том, что когда японцы начинают кушать, они произносят заветное ”Итадакимас!”, которое не имеет адекватного перевода ни на один известный мне язык, означает что-то типа ”Ну-с, отведаем!” – так вот, собака при виде своей миски бежит к месту приема пищи, радостно вопя, садится и ждет, пока мама скажет ”Итадакимас!”, ест только после. Вот такая японская собака.

О, что-то я слишком много понаписала в этот раз, ладно, напишу еще немножко.

Жилось с мамой в общем довольно неплохо, я даже рада, что так получилось, ведь не всякому выпадает шанс пожить в настоящей японской семье аж 4 месяца! Свои странности, конечно, были, например – купив бананы, запаковывать каждый(!!) в пищевую пленку для лучшего сохранения. Вполне возможно, что они и правда хранятся лучше, но я просто не могу понять такой бездумный перевод пластика в никуда. Финны бы не оценили, в общем. Обедать в японской семье приняло за обеденным столом всем вместе, на столе куча непонятных явств в мелких тарелочках, каждый день меню должно полностью меняться, неизменными остаются только рис, овощной салат и мисо-суп (хотя они тоже разные). Японцы не готовят еду даже на два дня, если что-то остается от обеда, обычно это съедается во время завтрака, в нашем случае – Тасей. Если не оставалось ничего вкусненького, то в ход шел традиционный токийский завтрак, вот он:
Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)
В коробочке – знамениты японские тухлые соевые бобы натто. Не все японцы поголовно их любят, есть даже регионы, где в основном их терпеть не могут, но все-таки большинство японцев очень уважает бобы и ест каждый день. Стоят они три копейки, что, впрочем, не изменяет факта их мерзкого вкуса и запаха, не побоюсь даже слова вони. В принципе, они не настолько омерзительны, чтобы не мочь их сьесть, тем более слышала, что они полезны. Но не чаще раза в месяц, чаще совсем как-то не естся. Японская подруга посоветовала мне попробовать черные бобы натто, вот это просто что-то с чем-то. Открыв коробку, я срочно пошла искать Тасю, потому что сьесть то, что ТАК воняет, мне было не под силу. Он же сьел с радостью и ходил вонял бобами весь остаток дня. Это я к тому, что не стоит пробовать черные бобы, если только вы не любитель шведской тухлой селедки Сурстремминг. Эти два продукта могли бы стать лучшими друзьями, если бы не находились так далеко друг от друга. Обычные бобы пробовать можно, ради интереса даже нужно. То, чего делать не нужно, так это взбивать их в адские сопли, как делают японцы. Выглядит сие, прямо скажем, не очень аппетитно.

За время нашего проживания с мамой, она показала мне, как готовить основные блюда, которые они едят чаще всего. Надо сказать, что наша мама готовить не любит особо, что не скрывает и говорит прямо, поэтому в готовке очень активно использует различные готовые смеси, соусы, кубики и прочее прочее, чего тут в избытке продается. Такие вещи как геза и прочие пельменеобразные изделия покупаются готовыми, стоят относительно немного. В принципе, это даже хорошо, потому что Тася вырос практически всеядным, что упрощает жизнь. Наслышана про японских мужей-гурманов, которые ничего приготовленного неопытной гайджинской рукой есть не соглашаются.
毎日いろんなことがあるけど、この世は、悪くない。って思います。
Аватара пользователя
Valtsu
участник
 
Сообщения: 83
Регистрация: 13.02.2014
Город: Токио
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 14
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей)

Сообщение: #20

Сообщение pappi » 27 янв 2015, 07:54

У меня в мозгу срослись два момента - 3 года и возможность получить гражданство, из текста так понял. Вот поэтому и спросил. Конечно, про 4 и 5 все знаю, как раз с сайта мигри))
У меня есть, жене может пригодиться.
Живу здесь почти 11 лет. Именно изучал язык я, изредка похаживая на курсы в Питере, год, кажется, но это разве алфавит выучить, да падежи основные запомнить с типами глаголов, но в очень большом отрыве от практического применения, что, как я уверен, для любого языка плохо.
А здесь попал на четырехмесячные курсы языка, но после двух с половиной максимум пошел работать. Через три месяца пошел учиться в амматтикоулу, с середины первого курса, в чисто финскую группу. Но даже там, утонув поначалу с головой и воспринимая потоки текста только до обеда, не учил специально, это на курсах все закончилось, а так, жил в этом. И до сих пор, можно сказать, учу, и не знаю толком. Не перфекционист, чем и спасаюсь))
Аватара пользователя
pappi
путешественник
 
Сообщения: 1579
Фото: 2
Регистрация: 25.07.2010
Город: Espoo
Благодарил (а): 43 раз.
Поблагодарили: 125 раз.
Возраст: 44
Страны: 15
Отчеты: 1
Пол: Мужской

След.



Список форумовЭмиграция и иммиграция. ВНЖ/ПМЖ. Дауншифтинг, работа и учёба, бизнес за границей.Дневники живущих за границей - отзывы и истории





Включить мобильный стиль