leta_france писал(а):Ну если дело действительно в изучении языка, то наивно думать, что просто находясь в стране вы вдруг начнете прилично говорить. Не люблю повторять банальности, но в вашем возрасте поможет лишь большая и систематическая самостоятельная работа. Сейчас полно всяких аудиокурсов любого уровня. В Москве пруд пруди скучающих экспатов для послушать/поболтать, тч при желании всего можно добиться на месте. А если желания и выдержки нет, то не понятно, отчего они вдруг появятся во Франции...
Оттого, что лучше всего язык учится тогда, когда в этом есть жесткая практическая необходимость, нужда. Если поставить себя в такие условия, даже искусственно, то можно ожидать драматического улучшения в кратчайшие сроки.
Например, один мой знакомый россиянин, бывший аспирант Гренобльского Университета, прибыв по месту аспирантуры, обнаружил, что он совершенно спокойно может общаться с коллегами на английском, на котором в универе говорят все. А в магазинах, ресторанах и т.д. обходиться парой-тройкой фраз. Он и не учил язык, не было необходимости, покамест не поехал в село на сельхозработы. Поехал в свой летний отпуск, именно для того, чтобы заговорить. Заговорил за месяц, деваться было некуда. Надо еще учитывать, правда, что он человек общительный, нелюдимым букой ему ходить не хотелось. За все время аспирантуры так ни разу в учебник и не заглянул, грамматики не знал совершенно. Связь между разговорным языком и текстом изучал по вывескам, по объявлениям, по документам, по меню и т.д. С моей точки зрения (я французского не знаю), не имел проблем. Явная проблема возникла, когда выяснилось, что нужно написать текст защиты диссертации на французском... Но ему написали. Защитился, отработал год в дыре (в Безансоне) преподом, разочаровался и уехал в Эдинбург. Язык так и не выучил, в Вашем понимании. Даже и не начинал, если по-Вашему.
Еще пример. У меня полно знакомых россиянок, выучивших язык потому, что вышли замуж за французов и уехали во Францию. Как с мужем общаться? Русский из мужей почти никто учить не хочет. На английском тоже, кто знает, говорят неохотно. А с какого перепуга чел будет говорить на чужом языке у себя в стране, дома? Вот и учат россиянки французский, и очень быстро. Еще один знакомый, командировочный во Франции, учить язык не хотел, обходился английским, влюбился во француженку, заговорил почти сразу. А куда было деваться? С возлюбленной, правда, расстался через полгода, но язык разговорный остался при нем.
Да хоть меня можно взять. Я часто бываю во Франции, не больше 2ух недель за раз, по профессии общаюсь на английском, во французском нужды не испытываю, за одним исключением: арабы, которые продают кебабы в кебабных, меня не понимают. Сам не знаю как, но фразы о том, какой кебаб мне нужен, да с какими соусами, с картошкой или без и т.д., у меня на французском составились. Все. Больше не знаю нифига. Ну, кроме вывесок, указателей, приветствий, числительные различаю на слух для расчета, блюда, продукты, одежда и тому подобное, разумеется. То, без чего не обойтись, но я это не учил, конечно, само пришло.
Так что резон в плане ТС имеется имхо большой. Там других аспектов у него много неясных, но это другой разговор.
Штирлиц не любил больших городов. Мужчины в городах были агрессивны, женщины соблазнительны, а напитки доступны. Приходилось себя контролировать, а контроля Штирлиц не выносил...