Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Страховка на автомобиль, грин-карта для путешествия за границу. Правила дорожного движения (ПДД) за границей в Европе, визовые вопросы при пересечении национальных и государственных границ, какие документы на автомобиль должны быть для путешествия на нем за границей, международное водительское удостоверение (МВУ) или национальные права при поездке за границу на авто

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Оформляете ли Вы МВУ?

Да, всегда
98
24%
Да, но только если собираюсь арендовать машину
82
20%
Нет, не оформлял и не собираюсь
151
37%
Нет, не оформлял, но в дальнейшем планирую
80
19%
 
Всего голосов : 411

Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1781

Сообщение Trolll » 03 июн 2011, 16:06

Думаю, пора обновить тему. В 54 страницах предыдущей много и мусора, и устаревшей на сегодняшний день информации, её трудно и читать, и руководствоваться ей. На всякий случай, вот на неё ссылка Нужно ли международное в/удостоверение?. Старую тему закрываю.
А в новой, перед тем как задавать вопрос изучите вот этот текст, думаю, большинство вопросов после его прочтения отпадут сами собой.

Про международные права
Сокращения:
ВУ - водительское удостоверение
МВУ - международное водительское удостоверение
НВУ - национальное водительское удостоверение

Из исходной конвенции (никаких поправок к этому пункту нет)


"Статья 41
Водительские удостоверения
1. a) Каждый водитель автомобиля должен иметь водительское удостоверение;"
Написано просто ВУ, нет упоминания НВУ или МВУ.

Из поправок 2004 года:


""2. a) Договаривающиеся Стороны будут признавать:

i) любое национальное водительское удостоверение, соответствующее предписаниям приложения 6 к настоящей Конвенции;

ii) любое международное водительское удостоверение, соответствующее предписаниям приложения 7 к настоящей Конвенции, при условии, что оно предъявляется вместе с соответствующим национальным водительским удостоверением, действительным на своей территории для управления транспортным средством, соответствующим категории или категориям транспортных средств, на управление которыми выданы удостоверения, при условии, что указанные удостоверения являются действительными и что они выданы другой Договаривающейся Стороной или одним из ее территориальных подразделений либо объединением, уполномоченным на то этой Договаривающейся Стороной;"


Т.е. страны должны признавать НВУ и МВУ других стран, которые соотвествуют приложениям 6 и 7. МВУ действительно только вместе с НВУ.
Наши НВУ и МВУ, выданные до июня 2011 (НВУ до марта 2011), года не соотвествуют этим приложениям. Значит мы не можем пользоваться ими, но см. ниже

Из поправок 2004 года:


"1. Договаривающиеся Стороны должны выдавать национальные водительские удостоверения в соответствии с новой редакцией приложения 6 не позднее чем через пять лет после ее вступления в силу. Национальные водительские удостоверения, выданные в соответствии с прежними редакциями статей 41, 43 и приложения 6 настоящей Конвенции до истечения этого периода, признаются в течение срока их действия.

2. Договаривающиеся Стороны должны выдавать международные водительские удостоверения в соответствии с новой редакцией приложения 7 не позднее чем через пять лет после ее вступления в силу. Международные водительские удостоверения, выданные в соответствии с прежними редакциями статей 41, 43 и приложения 7 настоящей Конвенции до истечения этого периода, остаются действительными с учетом положений пункта 3 статьи 41.".

Значит наши выданные ранее марта 2011 года (России приняла поправки к конвенции 28 марта 2006 года), действительны до окончания срока их действия, но в соотвествии со старой редакцией статьи, см. ниже.

Из исходной конвенции (изменено в 2004 году)


2. Договаривающиеся Стороны будут признавать:
a) любое национальное водительское удостоверение, составленное на их национальном языке или на одном из их национальных языков, либо, если оно не составлено на таком языке, сопровождаемое заверенным переводом;

Т.е. НВУ может быть любым, если сопровождается заверенным переводом, не обязательно МВУ. Т.е. МВУ - это заверенный перевод. Но выдаваемые некоторыми иностранными конторами переводы МВУ не являются, но при их использовании старые НВУ действительны.


Из поправок 2004 года:


"5. Международное водительское удостоверение может выдаваться только на основании национального водительского удостоверения, выданного с учетом минимальных требований, предусмотренных в настоящей Конвенции. Международное водительское удостоверение выдается только Договаривающейся Стороной, на территории которой владелец имеет обычное местожительство, выдавшей национальное водительское удостоверение или признающей национальное водительское удостоверение, выданное другой Договаривающейся Стороной; оно является недействительным на этой территории."

Т.е. МВУ можно получить только в стране, где живем и получали НВУ.

ИТОГО:
Наши НВУ и МВУ выданные с июня 2011 года (НВУ с марта 2011) соответствуют поправкам к конвенции.

Чтобы управлять своей машиной в странах подписавших конвенцию и поправки к ней, нужно иметь любой из указанных наборов документов:
1. любое НВУ выданное до 28 марта 2011 года до окончания срока его действия + МВУ выданное до марта 2011 года
2. любое НВУ выданное до 28 марта 2011 года до окончания срока его действия + МВУ выданное после июня 2011 года
3. любое НВУ выданное до 28 марта 2011 года до окончания срока его действия + заверенный перевод
4. НВУ выданное после марта 2011 года

Нигде нет упоминания о том, что в паре с НВУ выданным после марта 2011 должен быть перевод или МВУ!!!

Более сложный вопрос со странами подписавшими конвенцию о дорожном движении 1949 года, но не подписавшими от 1968, например США, Нидерланды, Ирландия, Исландия...
См. список здесь:
[url]http://ru.wikipedia.org/wiki/Венская_конвенция_о_дорожном_движении[/url]
Формально разобраться мне не удалось, но судя по большинству статей нужно НВУ + МВУ

Чтобы управлять прокатной машиной
Тоже самое, что и своей, плюс то что требует прокатная контора. А она вполне может требовать и МВУ, именно МВУ, а не перевод. Никто же не запрещает конторе указывать минимальный возраст водителя, так и с МВУ.

МВУ также могут требовать разные организации, например посольства и консульства.

Еще интересный вопрос, а является ли просроченное МВУ заверенным переводом?
Если да, то на своей машине можно ездить с просроченным МВУ

PS: с 29 марта по конец мая 2011 выдавались формально недействительные МВУ.

Я с детства склонен к перемене мест........
Аватара пользователя
Trolll
Старожил
 
Сообщения: 26522
Регистрация: 27.03.2007
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 63 раз.
Поблагодарили: 1887 раз.
Возраст: 56
Страны: 43
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1782

Сообщение Plutonium-239 » 27 июн 2016, 14:41

axohom, спасибо за совет. Уже три года тут так езжу, но теперь да, буду объяснять!
Plutonium-239
почетный путешественник
 
Сообщения: 4901
Регистрация: 08.06.2016
Город: ВИЛЬНЮС
Благодарил (а): 25 раз.
Поблагодарили: 568 раз.
Возраст: 49
Отчеты: 1

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1783

Сообщение Ослик Иа » 27 июн 2016, 15:04

axohom писал(а) 27 июн 2016, 14:24:У них жеж вроде правила есть...
... и одно из них гласит, что по просьбе заявителя могут сделать не по стандартным правилам транслитерации. Например, человеком по работе подписано много международных договоров, и чтобы их все не переделывать, оставляют написание как было в старом паспорте. Или если иностранец принимает российское гражданство, логично оставить написание латиницей по правилам его родного языка, а не транслитерировать обратно русскую транслитерацию.

А в ГАИшном регламенте (2000-го года) есть своя таблица транслитерации, которая не соответствует той, которой сейчас пользуются в паспортных столах. Но там тоже написано: "По желанию владельца записи в удостоверении могут транслитерироваться в соответствии с данными, указанными в его заграничном паспорте".

А с сентября 2016 вступает в силу новый регламент; и в нём таблица транслитерации уже соответствует той, которой сейчас пользуются в паспортных столах.

Так что если у кого хитро транслитерируемое ФИО, надо за этим следить.
Разсуждай токмо о томъ, о чёмъ понятія твои тебѣ сіе дозволяютъ. Такъ: не зная законовъ языка ирокезскаго, можешь ли ты дѣлать такое суждѣніе по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? © К.П.Прутковъ
Ослик Иа
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13137
Регистрация: 09.08.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 419 раз.
Поблагодарили: 1868 раз.
Возраст: 63
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1784

Сообщение Trolll » 27 июн 2016, 18:43

Mr.Krabi писал(а) 27 июн 2016, 13:41:
Trolll писал(а) 27 июн 2016, 12:58:Я не к чему не цепляюсь, я только пишу, что считаю более важным, чтобы написание имени и фамилии совпадало в ВУ и МВУ.
А паспорт, дело десятое


Разве паспорт не является основным документом гражданина?

Дорожную полицию, прежде всего интересуют документы на машину и водительское удостоверение.
Паспорт вторую очередь
Я с детства склонен к перемене мест........
Аватара пользователя
Trolll
Старожил
 
Сообщения: 26522
Регистрация: 27.03.2007
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 63 раз.
Поблагодарили: 1887 раз.
Возраст: 56
Страны: 43
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1785

Сообщение КУКУМБЕР » 27 июн 2016, 19:20

Ослик Иа писал(а) 27 июн 2016, 15:04:
axohom писал(а) 27 июн 2016, 14:24:У них жеж вроде правила есть...
... и одно из них гласит, что по просьбе заявителя могут сделать не по стандартным правилам транслитерации. Например, человеком по работе подписано много международных договоров, и чтобы их все не переделывать, оставляют написание как было в старом паспорте. Или если иностранец принимает российское гражданство, логично оставить написание латиницей по правилам его родного языка, а не транслитерировать обратно русскую транслитерацию.

А в ГАИшном регламенте (2000-го года) есть своя таблица транслитерации, которая не соответствует той, которой сейчас пользуются в паспортных столах. Но там тоже написано: "По желанию владельца записи в удостоверении могут транслитерироваться в соответствии с данными, указанными в его заграничном паспорте".

А с сентября 2016 вступает в силу новый регламент; и в нём таблица транслитерации уже соответствует той, которой сейчас пользуются в паспортных столах.

Так что если у кого хитро транслитерируемое ФИО, надо за этим следить.

В субботу эту менял права, и принес свой загран, заранее включив его в перечень предоставленных документов в заявлении. Служащий МРЭО с ходу демонстративно вернул загран и сказал что будет ФИО написано как положено, но при дальнейшем чтении заявления увидел что загран включен в перечень взял загран и пошел делать дополнительные копии к комплекту документов. Девочка оформляющая права на мое пожелание о транслитирации по загранпаспорту безпроблем это выполнила.
Аватара пользователя
КУКУМБЕР
путешественник
 
Сообщения: 1239
Регистрация: 02.02.2004
Город: Ростов-на-Дону
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Возраст: 51
Страны: 23

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1786

Сообщение Bulat_ » 27 июн 2016, 20:47

Да задрали уже с этими постоянно меняющимися правилами транслитерации. Проблемы на ровном месте создают, причем не только для каких-то хитрозамудреных фамилий (это уж само собой), а для самых простых имен. Все женщины с именами на -ия (Мария, Наталия, Виктория, Анастасия и куча других) внезапно стали писаться через IIA. Александры несчастные - то через X, то через KS, то вообще Alexander.
Bulat_
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13971
Регистрация: 03.03.2012
Город: Казань
Благодарил (а): 261 раз.
Поблагодарили: 1614 раз.
Возраст: 48
Страны: 36
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1787

Сообщение Mr.Krabi » 04 июл 2016, 11:30

В пятницу получил МВУ на Ордынке. Был записан на 16:45, но реально пришлось подождать минут 40, потому что из-за виснущих компов съехал весь график.

Задал вопрос про разные написания фамилии в МВУ и НВУ. Девушка в форме сказала, что так и надо, потому что МВУ пишется как в загране, а в НВУ согласно какой-то там очередной конвенции идет транслитерация "на французскый манеръ". Сказала не заморачиваться, в общем.


ВАЖНО! Если у вас уже было МВУ, срок которого истек (у меня было именно так), его нужно обязательно принести с собой. Старое МВУ заберут и признают утратившем силу. Я такого подвоха не ожидал, но зачем-то взял старое МВУ "на всякий случай", и интуиция меня не подвела.
Аватара пользователя
Mr.Krabi
активный участник
 
Сообщения: 652
Регистрация: 03.09.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 41
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1788

Сообщение AnutkaM » 05 июл 2016, 10:25

Добрый день ! Собираемся в поездку в Европу на авто и возник такой вопрос.
Муж поменял права в 2015 году и сейчас при подготовке документов на визу обратили внимание на то, что в правах и техпаспорте отличается написание одной буквы ( DMITRIY и DMITRY ) в имени от загранпаспорта , так как загранпаспорт получен в 2011 и была как я понимаю другая танслитерация.
И теперь переживаю не может ли быть с проблем в такой ситуации ? И как оформлять зелёную карту как в паспорте или как в правах ? Кто-нибудь сталкивался с таким ? Просто менять все документы на машину уже нет времени

Заранее спасибо !
Последний раз редактировалось AnutkaM 05 июл 2016, 11:38, всего редактировалось 2 раз(а).
AnutkaM
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 02.07.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Страны: 6
Пол: Женский

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1789

Сообщение axohom » 05 июл 2016, 10:35

Выше же об этом обсуждение.
Это не справочное бюро, а форум.
Покуда ноги есть, дорога не кончается.
Покуда жопа есть, с ней что-то приключается
Аватара пользователя
axohom
почетный путешественник
 
Сообщения: 2767
Регистрация: 02.08.2010
Город: Getxo
Благодарил (а): 52 раз.
Поблагодарили: 353 раз.
Возраст: 48
Страны: 21
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1790

Сообщение AnutkaM » 05 июл 2016, 11:02

axohom писал(а) 05 июл 2016, 10:35:Выше же об этом обсуждение.
Это не справочное бюро, а форум.

Спасибо ! Но тему я прочитала и то что выше тоже, но ответа на свой вопрос не нашла, поэтому и спросила кто сталкивался с таким.
Думала, что форум и существует для общения, ответов ( если знаешь ) и вопросов....
AnutkaM
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 02.07.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Страны: 6
Пол: Женский

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1791

Сообщение axohom » 05 июл 2016, 11:13

AnutkaM писал(а) 05 июл 2016, 11:02:Но тему я прочитала и то что выше тоже, но ответа на свой вопрос не нашла, поэтому и спросила кто сталкивался с таким.

Как же не нашли-то? Допускается разночтение до 3 знаков, говорил же кто-то. Не знаю, где это написано, но то же правило действует для авиабилетов. Можно считать это best practice.
Покуда ноги есть, дорога не кончается.
Покуда жопа есть, с ней что-то приключается
Аватара пользователя
axohom
почетный путешественник
 
Сообщения: 2767
Регистрация: 02.08.2010
Город: Getxo
Благодарил (а): 52 раз.
Поблагодарили: 353 раз.
Возраст: 48
Страны: 21
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1792

Сообщение AnutkaM » 05 июл 2016, 11:17

axohom писал(а) 05 июл 2016, 11:13:
AnutkaM писал(а) 05 июл 2016, 11:02:Но тему я прочитала и то что выше тоже, но ответа на свой вопрос не нашла, поэтому и спросила кто сталкивался с таким.

Как же не нашли-то? Допускается разночтение до 3 знаков, говорил же кто-то. Не знаю, где это написано, но то же правило действует для авиабилетов. Можно считать это best practice.


это видела, но не нашла ссылку на официальный источник
AnutkaM
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 02.07.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Страны: 6
Пол: Женский

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1793

Сообщение axohom » 05 июл 2016, 11:32

AnutkaM писал(а) 05 июл 2016, 11:17:это видела, но не нашла ссылку на официальный источник

Никто не знает официальный источник. Это здравый смысл для международного и разноязыкового взаимодействия
Покуда ноги есть, дорога не кончается.
Покуда жопа есть, с ней что-то приключается
Аватара пользователя
axohom
почетный путешественник
 
Сообщения: 2767
Регистрация: 02.08.2010
Город: Getxo
Благодарил (а): 52 раз.
Поблагодарили: 353 раз.
Возраст: 48
Страны: 21
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1794

Сообщение Bulat_ » 05 июл 2016, 11:37

axohom писал(а) 05 июл 2016, 11:32:
AnutkaM писал(а) 05 июл 2016, 11:17:это видела, но не нашла ссылку на официальный источник

Никто не знает официальный источник. Это здравый смысл для международного и разноязыкового взаимодействия


В юридических вопросах нет понятия "здравый смысл". Если в каком-нибудь документе имя или фамилию напишут с каким-то другим знаком (например, Наталья вместо Наталия), то доказать, что это не два разных человека, можно только через суд.
Bulat_
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13971
Регистрация: 03.03.2012
Город: Казань
Благодарил (а): 261 раз.
Поблагодарили: 1614 раз.
Возраст: 48
Страны: 36
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1795

Сообщение AnutkaM » 05 июл 2016, 11:42

В юридических вопросах нет понятия "здравый смысл". Если в каком-нибудь документе имя или фамилию напишут с каким-то другим знаком (например, Наталья вместо Наталия), то доказать, что это не два разных человека, можно только через суд.[/quote]

Спасибо ! Вот поэтому я и хотела услышать реальные рассказы тех, кто получал визу и пересекал границу на авто с такими расхождениями в написании одной буквы в правах и загранпаспорте.
AnutkaM
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 02.07.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Страны: 6
Пол: Женский

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1796

Сообщение Mr.Krabi » 05 июл 2016, 11:47

AnutkaM писал(а) 05 июл 2016, 11:42:Спасибо ! Вот поэтому я и хотела услышать реальные рассказы тех, кто получал визу и пересекал границу на авто с такими расхождениями в написании одной буквы в правах и загранпаспорте.


Я же писал выше:
Задал вопрос про разные написания фамилии в МВУ и НВУ. Девушка в форме сказала, что так и надо, потому что МВУ пишется как в загране, а в НВУ согласно какой-то там очередной конвенции идет транслитерация "на французскый манеръ". Сказала не заморачиваться, в общем.
Аватара пользователя
Mr.Krabi
активный участник
 
Сообщения: 652
Регистрация: 03.09.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 41
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1797

Сообщение AnutkaM » 05 июл 2016, 11:51

Я же писал выше:
Задал вопрос про разные написания фамилии в МВУ и НВУ. Девушка в форме сказала, что так и надо, потому что МВУ пишется как в загране, а в НВУ согласно какой-то там очередной конвенции идет транслитерация "на французскый манеръ". Сказала не заморачиваться, в общем.
[/quote]

Спасибо ! Это я читала. А вы получали визу и уже пересекали границу с эти разным написанием или только спрашивали у девушки в форме ?
AnutkaM
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 02.07.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Страны: 6
Пол: Женский

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1798

Сообщение Mr.Krabi » 05 июл 2016, 11:56

AnutkaM писал(а) 05 июл 2016, 11:51:Спасибо ! Это я читала. А вы получали визу и уже ездили с эти разным написанием или только спрашивали у девушки в форме ?


Я не очень понимаю, какое это имеет отношение в визе. В визе напишут имя как в загранпаспорте, вы же не права на визу подаете. Хотя англичане мне хронически пишут имя и фамилию не так как в паспорте, и ничего, езжу нормально.
Аватара пользователя
Mr.Krabi
активный участник
 
Сообщения: 652
Регистрация: 03.09.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 41
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1799

Сообщение axohom » 05 июл 2016, 11:56

Mr.Krabi писал(а) 05 июл 2016, 11:47:Задал вопрос про разные написания фамилии в МВУ и НВУ. Девушка в форме сказала, что так и надо, потому что МВУ пишется как в загране, а в НВУ согласно какой-то там очередной конвенции идет транслитерация "на французскый манеръ"
Девушка сказала? Это такой вот юридический комментарий - "не заморачиваться"?
Не на французский манер, а на французском. А правила транслитерации в конвенциях не содержатся, а утверждаются в каждой стране свои.

Bulat_ писал(а) 05 июл 2016, 11:37:В юридических вопросах нет понятия "здравый смысл". Если в каком-нибудь документе имя или фамилию напишут с каким-то другим знаком (например, Наталья вместо Наталия), то доказать, что это не два разных человека, можно только через суд.

В вопросах правоприменения именно что главное и есть здравый смысл, из которого и суды исходят в том числе при рассмотрении споров. Из него же будет исходить конкретный полицейский. Именно поэтому для разумных иностранных полицейских главное - чтоб звучало одинаково.
Не наследство получаете, в конце концов.
Покуда ноги есть, дорога не кончается.
Покуда жопа есть, с ней что-то приключается
Аватара пользователя
axohom
почетный путешественник
 
Сообщения: 2767
Регистрация: 02.08.2010
Город: Getxo
Благодарил (а): 52 раз.
Поблагодарили: 353 раз.
Возраст: 48
Страны: 21
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1800

Сообщение Ослик Иа » 05 июл 2016, 11:56

AnutkaM писал(а) 05 июл 2016, 11:17:не нашла ссылку на официальный источник

А её и нет. Ведь "три знака" - это можно написать "Ким" вместо "Цой"; или "Лапин" вместо "Ли". Поэтому правило это негласное - если общее звучание не меняется, и отклонений на письме не слишком много, то вроде как обычно пропускают. Но в любом случае остаётся уповать на здравый смысл и добрую волю читающего. А попадётся бюрократ-формалист - и будете доказывать, что "Чегемба" - это то же, что "Чегенда".
Плюс к тому, в разных языках разная фонетика, и то, что вам кажется почти одинаковым, для другого может звучать совершенно по-разному.
Разсуждай токмо о томъ, о чёмъ понятія твои тебѣ сіе дозволяютъ. Такъ: не зная законовъ языка ирокезскаго, можешь ли ты дѣлать такое суждѣніе по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? © К.П.Прутковъ
Ослик Иа
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13137
Регистрация: 09.08.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 419 раз.
Поблагодарили: 1868 раз.
Возраст: 63
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Вопросы по международному и обычному ВУ - 2

Сообщение: #1801

Сообщение AnutkaM » 05 июл 2016, 11:58

Mr.Krabi писал(а) 05 июл 2016, 11:56:
AnutkaM писал(а) 05 июл 2016, 11:51:Спасибо ! Это я читала. А вы получали визу и уже ездили с эти разным написанием или только спрашивали у девушки в форме ?


Я не очень понимаю, какое это имеет отношение в визе. В визе напишут имя как в загранпаспорте, вы же не права на визу подаете. Хотя англичане мне хронически пишут имя и фамилию не так как в паспорте, и ничего, езжу нормально.

в том то и дело, что как я писала выше едем на авто и на визу подавать нужно ВУ, зелёную карту и техпаспорт
AnutkaM
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 02.07.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Страны: 6
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумАвтопутешествия за границу. Автотуризм.Страховка автомобиля (зеленая карта). ПДД и ДТП за границей.



Включить мобильный стиль