Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #21

Сообщение algernon » 20 июл 2012, 22:29

Кагдила, сеструха? Ф порядке?
Фпарятки, кросафчег.
Чо, кончила с работой?
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #22

Сообщение rus21 » 22 июл 2012, 20:05

результаты google и thai-language.ком расходятся кардинально..где истина? если не сложно..
1) พี่แนนไปทำรัยมา
2) ทำตามาจ้า
1) สองชั้นหรอ สวยๆเท่าไหร่คร๊
Аватара пользователя
rus21
новичок
 
Сообщения: 21
Регистрация: 01.07.2012
Город: Чебоксары
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #23

Сообщение Tigor » 22 июл 2012, 20:24

rus21, зачем вам этот порожняковый бабский треп сдался?
"-Куда ходила? -Глаза красить.- Офигенски красиво. Почем? "
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #24

Сообщение rus21 » 22 июл 2012, 20:36

Tigor писал(а) 22 июл 2012, 20:24:rus21, зачем вам этот порожняковый бабский треп сдался?
"-Куда ходила? -Глаза красить.- Офигенски красиво. Почем? "

так если б знать о чем треп))вообще один из вариантов онлайн-перевода был, что они обсуждали какую-то "вторую попытку", that guy и что-то ещё..

ну и ещё одно предложение..больно длинное для самостоятельного перевода(чую что-то философско-наставническое):
สมควรโสดรึป่าว งี่เง่า เอาแต่ใจรึป่าว happy happy ปล่อยวางซะบ้างน้องเอ้ย....
Аватара пользователя
rus21
новичок
 
Сообщения: 21
Регистрация: 01.07.2012
Город: Чебоксары
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #25

Сообщение algernon » 22 июл 2012, 22:25

rus21 писал(а) 22 июл 2012, 20:05:1) พี่แนนไปทำรัยมา
2) ทำตามาจ้า
1) สองชั้นหรอ สวยๆเท่าไหร่คร๊

- Где пропадала, Нэн?
- Глаза делала.
- Блефаропластику (операцию на веках)? Красиво, красиво. И сколько?

rus21 писал(а) 22 июл 2012, 20:36:สมควรโสดรึป่าว งี่เง่า เอาแต่ใจรึป่าว happy happy ปล่อยวางซะบ้างน้องเอ้ย....

Разве хорошо в одиночестве? Это глупо. Больше всего думаешь о себе? happy happy Живи на яркой стороне, малыш!
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #26

Сообщение rus21 » 23 июл 2012, 05:48

Не могу снова сказать спасибо с помощью "плюсика", благодарю своими словами!
ЗЫ: видимо шутка юмора, т.к. шрамы от блефаропластики я бы заметил..
Аватара пользователя
rus21
новичок
 
Сообщения: 21
Регистрация: 01.07.2012
Город: Чебоксары
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

помогите перевести фразу " воздушный фильтр " на тайский

Сообщение: #27

Сообщение kikos71 » 23 июл 2012, 17:51

может кто то помочь на тайский :

" воздушный фильтр "

Заранее спасибо за помощь !
kikos71
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 25.03.2012
Город: Гамбург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: помогите перевести фразу " воздушный фильтр " на тайский

Сообщение: #28

Сообщение VOVINA » 23 июл 2012, 17:59

เครื่องกรองอากาศ или латиницей Kherụ̄̀xng krxng xākāṣ̄
воздушный фильтр (англ)
(для карбюратора) can авто, inhaler, air cleaner, air cleaning filter
Аватара пользователя
VOVINA
путешественник
 
Сообщения: 1921
Регистрация: 02.02.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 411 раз.
Поблагодарили: 225 раз.
Возраст: 108
Страны: 85
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #29

Сообщение algernon » 23 июл 2012, 18:50

Воздушный фильтр - กรองอากาศ (кро:нг а:ка:т)

VOVINA писал(а) 23 июл 2012, 17:59:Kherụ̄̀xng krxng xākāṣ̄



เครื่องกรองอากาศ (кхрыанг кро:нг а:ка:т) - устройство (аппарат) для очистки воздуха.
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #30

Сообщение gena-chebur » 23 июл 2012, 19:18

вы фэйсбук тайки что ль переводите , оно вам надо, все они "Б" с большой буквы, даже не сомневайтесь
Езжу в Таиланд с 2000 г... , с 2004 живу: Пхукет
Аватара пользователя
gena-chebur
почетный путешественник
 
Сообщения: 3538
Регистрация: 06.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 318 раз.
Возраст: 52
Страны: 9
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #31

Сообщение rus21 » 23 июл 2012, 20:05

gena-chebur писал(а) 23 июл 2012, 19:18:вы фэйсбук тайки что ль переводите , оно вам надо, все они "Б" с большой буквы, даже не сомневайтесь


Богини или Бл%ди? Все тайки или все бабы?
По поводу ляд%ей, вполне резонно могут ответить форумчане, женившиеся на них.
А вообще оффтоп все это..
Аватара пользователя
rus21
новичок
 
Сообщения: 21
Регистрация: 01.07.2012
Город: Чебоксары
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #32

Сообщение gena-chebur » 23 июл 2012, 20:19

так откуда тайские тексты то эти?
Езжу в Таиланд с 2000 г... , с 2004 живу: Пхукет
Аватара пользователя
gena-chebur
почетный путешественник
 
Сообщения: 3538
Регистрация: 06.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 318 раз.
Возраст: 52
Страны: 9
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #33

Сообщение kikos71 » 23 июл 2012, 21:26

Если можно- надо тогда добавит еще 2 продолжения: " для лазерного принтера " "для компьютера"

напишите пожалуйста 2 полных вразы

спасибо !
kikos71
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 25.03.2012
Город: Гамбург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #34

Сообщение algernon » 23 июл 2012, 22:47

kikos71 писал(а) 23 июл 2012, 21:26:" для лазерного принтера " "для компьютера"

สำหรับเครื่องพิมพ์เลเซอร์ и สำหรับคอมพิวเตอร์ соответственно.
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #35

Сообщение kikos71 » 24 июл 2012, 00:06

итого получается так

เครื่องกรองอากาศ สำหรับเครื่องพิมพ์เลเซอร์ ==== возд. фильтр для лазерногопринтера

и

เครื่องกรองอากาศ สำหรับคอมพิวเตอร์ === возд. фильтра для компьютера

если важно = это не какое то устройство, это именно сменный фильтр

Спасибо
kikos71
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 25.03.2012
Город: Гамбург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #36

Сообщение algernon » 24 июл 2012, 07:23

kikos71 писал(а) 24 июл 2012, 00:06:итого получается так

Не получается Почему - см. внимательно сообщение №29
Кроме того, в данном случае обе фразы пишутся без пробелов.
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #37

Сообщение kikos71 » 24 июл 2012, 23:14

что то совсем беда, запутался.
в сообщении 29 есть 2 первые части этих фраз. Я добавил вторые

но ..если их объединить , то получится что то вообще бесконечное , как то : เครื่องกรองอากาศสำหรับเครื่องพิมพ์เลเซอ

а если имеется в виду, что это устройство - ну это в общем то тоже устройство, почему нет
kikos71
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 25.03.2012
Город: Гамбург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #38

Сообщение Sergey22 » 24 июл 2012, 23:32

kikos71 писал(а) 24 июл 2012, 23:14:а если имеется в виду, что это устройство - ну это в общем то тоже устройство, почему нет

Имеется ввиду, что воздушный фильтр это กรองอากาศ, а при пользовании гугл-переводчика получается "устройство (аппарат) для очистки воздуха.", что есть две большие разницы.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13535
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #39

Сообщение kikos71 » 24 июл 2012, 23:36

Хорощо, а как прилепить к слову กรองอากาศ продолжение- для лазерного принтера ?

само изделие называется "воздушный фильтр для лазерного принтера"

это конечно не аппарат - просто сменный фильтр. как быть ?
kikos71
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 25.03.2012
Город: Гамбург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #40

Сообщение algernon » 25 июл 2012, 00:19

kikos71 писал(а) 24 июл 2012, 23:14:запутался

กรองอากาศสำหรับเครื่องพิมพ์เลเซอร์ - воздушный фильтр для лазерного принтера.
กรองอากาศสำหรับคอมพิวเตอร์ - воздушный фильтр для компьютера.
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #41

Сообщение zarinsk » 20 авг 2012, 14:31

Помогите перевести надпись на статуэтке пожалуйста. Выкладываю 2 фото, может на каком-то из них лучше видно. Заранее благодарен.
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
zarinsk
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 20.08.2012
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 48
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #42

Сообщение algernon » 20 авг 2012, 15:53

Надпись หลวงพ่อจ้อย กุมารเทพมหาลาภ перевести не получится, в русском языке нет прямых аналогов.
Статуэтка, изображающая монаха высокого ранга по имени Той. Способствует хорошему доходу в торговле и призывает богатство.
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #43

Сообщение zarinsk » 22 авг 2012, 11:39

Algernon писал(а) 20 авг 2012, 15:53:Надпись หลวงพ่อจ้อย กุมารเทพมหาลาภ перевести не получится, в русском языке нет прямых аналогов.
Статуэтка, изображающая монаха высокого ранга по имени Той. Способствует хорошему доходу в торговле и призывает богатство.

Спасибо большое.
zarinsk
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 20.08.2012
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 48
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #44

Сообщение Julia15 » 30 авг 2013, 17:26

Прошу, помогите перевести! тут походу должен быть адрес.
а то прошу человека нормально адрес сказать, такое чувство что не понимает, вроде русский... вобщем на вас одна надежда
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Julia15
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 30.08.2013
Город: Красноярск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 32
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #45

Сообщение Sergey22 » 30 авг 2013, 20:56

Julia15 писал(а) 30 авг 2013, 17:26:Прошу, помогите перевести! тут походу должен быть адрес.

Адрес из номера тлф легко находится:
Pattaya Post Office Soi Post Office, South Pattaya Tel. 038-429 341
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13535
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #46

Сообщение leks30 » 13 окт 2013, 15:53

Добрый день уважаемые форумчане подскажите из тех кто давно живет в тае или у кого жены тайки, может, не в это тему, но хочу узнать с переводом может кто поможет или советом. или с адресом в гугл мэп, как далеко от Паттаи находится это место деревня это или город как доехать лучше, Узнал только что это место Чаяпхун называется у тайцев, остальное трудно понять, посмотрел есть провинция и город с таким названием, таксист запросил 8000 бат. туда обратно.
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
leks30
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 13.10.2013
Город: москва
Благодарил (а): 79 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 42
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #47

Сообщение Patris Lumumba » 13 окт 2013, 17:25

Это славный город Чаяпум .Только туда можно на автобусе доехать за 600бат .Даже из Паттайи идет 2раза в день утром и вечером через Кхон Кхаен.
Аватара пользователя
Patris Lumumba
участник
 
Сообщения: 176
Регистрация: 23.11.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 84
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #48

Сообщение behappy3113 » 09 дек 2013, 16:11

Доброго времени суток, дорогие форумчане.
Помогите, пожалуйста с переводом.
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
behappy3113
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 09.12.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 39
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #49

Сообщение ПакетникПервоход » 18 дек 2013, 15:26

На гугле иногда встречаются переводы просто нереальной фуфезны.

เหนบ่าวชั้นเดินมาทางนั้นป่าว - одна девушка другой пишет, причем не в диалоге, а сразу без контекста явного.
Чтобы это могло значить?
("Активисты класса рабов пришли это слишком") .
Перед этим было лишь её сообщение несколько дней назад - ผู้บ่าวไปเชียงใหม่ว่ะ. Тоже непонятно.
ПакетникПервоход
активный участник
 
Сообщения: 623
Регистрация: 13.11.2012
Город: ВиртуалПаттайя
Благодарил (а): 167 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 49
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #50

Сообщение leks30 » 18 дек 2013, 19:27

Про активистов и их расстрел или встречу у зоны распада, постоянно когда общался с тайкой гугл мне подсовывал эти словечки, я никак не мог вкурить что это значит, но хорошо что она рядом и с другой стороны начинала объяснения. У меня ассоциации только с красными революционерами были. Как же их язык поднять?? вместе с английским наверно надо, более точно смысл удается уловить если английский вариант понятен. А еще словечко какое то (хайме) гугл переводит что это значит?
leks30
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 13.10.2013
Город: москва
Благодарил (а): 79 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 42
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #51

Сообщение Tigor » 18 дек 2013, 20:30

ПакетникПервоход писал(а) 18 дек 2013, 15:26:На гугле иногда встречаются переводы просто нереальной фуфезны.
เหนบ่าวชั้นเดินมาทางนั้นป่าว - одна девушка другой пишет, причем не в диалоге, а сразу без контекста явного.
Чтобы это могло значить?


Вот нафига вам все эти фэйсбуки и бабский треп, если только гугл юзаете. Пишет, типа, что видела поцанчега на пешеходной эстакаде.

ПакетникПервоход писал(а) 18 дек 2013, 15:26:Перед этим было лишь её сообщение несколько дней назад - ผู้บ่าวไปเชียงใหม่ว่ะ. Тоже непонятно.


Поцанчег едет в Чианг Май блииаа.
Последний раз редактировалось Tigor 18 дек 2013, 20:35, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #52

Сообщение Александр22 » 18 дек 2013, 20:33

На гугле иногда встречаются переводы просто нереальной фуфезны.

Еще бы, это лао, а вы переводите с тайского
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4874
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 405 раз.
Возраст: 67
Страны: 24

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #53

Сообщение ПакетникПервоход » 19 дек 2013, 08:36

Tigor писал(а) 18 дек 2013, 20:30:Вот нафига вам все эти фэйсбуки и бабский треп, если только гугл юзаете. Пишет, типа, что видела поцанчега на пешеходной эстакаде.

"Сапасиба" (с) Тайское.

Но "Бояре сомневаются". С хера ли с человеком не разговаривать несколько дней, а потом нисфига такое писать? Кто-нибудь может взять на себя труд и по словам написать "เหนบ่าวชั้นเดินมาทางนั้นป่าว"?

Не เหน, а เห็น ("Смотреть")?
Почему тут есть "นบ่าว" - "Свадьба"?

Вообще, конечно, подумал недавно, если они НА ТАКОЙ МЕШАНИНЕ И ХЕРНЕ еще и ДУМАЮТ - оно и понятно откуда у них пресловутый "Санук и сабай"... да если тайка 8 классов деревенской школы, то и думает она с тем же "успехом"... т.е. редко, нечетко, туманно...

Александр22 писал(а) 18 дек 2013, 20:33:Еще бы, это лао, а вы переводите с тайского

Что за Лао? Поясните пожалуйста.
ПакетникПервоход
активный участник
 
Сообщения: 623
Регистрация: 13.11.2012
Город: ВиртуалПаттайя
Благодарил (а): 167 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 49
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #54

Сообщение Tigor » 19 дек 2013, 08:39

У нее просто в первом слове "Хен" ошибка.
บ่าว - "молодой человек" или "жених", но "поцанчег" звучит прикольнее - это на исанском диалекте. В тайском же другое значение, поэтому гугл херню лепит))
Если вам нужно по словам, то берите словарь, да переводите ))
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #55

Сообщение Сэймэй » 27 дек 2013, 12:42

Напишите как это произносится, пожалуйста: หมอผี
Сэймэй
участник
 
Сообщения: 100
Регистрация: 23.10.2012
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 52
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #56

Сообщение Tigor » 27 дек 2013, 15:22

мо:пхи:
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #57

Сообщение algernon » 27 дек 2013, 16:59

ПакетникПервоход писал(а) 19 дек 2013, 08:36:Кто-нибудь может взять на себя труд и по словам написать "เหนบ่าวชั้นเดินมาทางนั้นป่าว"?

เห็นผู้ชายฉันเดินมาทางนั้นหริอเปล่า - ты не видел(а), мой мужик оттуда (тем путём) пришёл?

Сэймэй писал(а) 27 дек 2013, 12:42:Напишите как это произносится, пожалуйста: หมอผี

Мо? Пхи?
มหาวิทยาลัยสุราลงกลอน
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #58

Сообщение Vitalina77785 » 25 апр 2014, 22:26

Прошу о помощи. Не могу перевести текст на этой вывеске
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Vitalina77785
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 25.04.2014
Город: Тула
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #59

Сообщение satahip » 26 апр 2014, 22:39

Трудно перевести.
Что-то на вроде: Магазин искусственных цветов "Цветочная площадка", "Проект 17 Средний переулок".
satahip
участник
 
Сообщения: 80
Регистрация: 01.04.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 53
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #60

Сообщение algernon » 27 апр 2014, 13:46

Vitalina77785 писал(а) 25 апр 2014, 22:26:Прошу о помощи

Сверху - название магазина, снизу его расположение: Чатучак, 17-я секция, центральный ряд.
มหาวิทยาลัยสุราลงกลอน
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #61

Сообщение Patris Lumumba » 25 авг 2014, 20:17

А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?
Аватара пользователя
Patris Lumumba
участник
 
Сообщения: 176
Регистрация: 23.11.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 84
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #62

Сообщение Tigor » 25 авг 2014, 22:29

Wiz Khalifa писал(а) 25 авг 2014, 20:17:А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?


Получить то, что заслужил.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #63

Сообщение Vitekius » 28 авг 2014, 14:48

Подскажите пожалуйста, если вы с тайского переводить помогаете, может поможете советом наоборот перевести на тайский грамотно?
Имею идею написать на футболке следующий текст "Прошу прощения за Русских" ну или За поведение Русских туристов... в общем смысл думаю ясен.
На англоязычном сайте предложили следующий текст:
ขออภัยพฤติกรรมชาวรัสเซีย
и сказали, что вроде можно переносить по словам и на смысл не влияет. потипу так:
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย

всё верно или по другому нужно? заранее благодарен и всем плюс в репу, если поможете!
ทรงพระเจริญ!
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย
Аватара пользователя
Vitekius
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 18.06.2013
Город: Иркутск, Россия
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 41
Страны: 3
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #64

Сообщение Tigor » 28 авг 2014, 21:56

Vitekius, в тайском важен контекст, а в вашем предложении неясно - за что вы просите прощения, поэтому оно просто будет непонятно для тайцев.
И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #65

Сообщение Vitekius » 29 авг 2014, 03:34

Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56:И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.

вот за это спасибо! только гугл траслэйт фразу ทรงพระเจริญ переводит как "Коороль" Это точно переводится как long live the king?
Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56: в тайском важен контекст, а в вашем предложении неясно - за что вы просите прощения, поэтому оно просто будет непонятно для тайцев.

я просто думаю все всё прекрасно поймут, а тот кто не поймёт, значит не встречался со специфическим поведением некоторых Русских туристов. По этому думаю не будет ничего страшного в этом! кто поймёт, думаю, улыбнётся! А кто не поймёт - просто пройдёт мимо! Всем добра!
ทรงพระเจริญ!
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย
Аватара пользователя
Vitekius
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 18.06.2013
Город: Иркутск, Россия
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 41
Страны: 3
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #66

Сообщение Tigor » 29 авг 2014, 10:59

Vitekius писал(а) 29 авг 2014, 03:34:
Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56:И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.

вот за это спасибо! только гугл траслэйт фразу ทรงพระเจริญ переводит как "Коороль" Это точно переводится как long live the king?


Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Vitekius писал(а) 29 авг 2014, 03:34:я просто думаю все всё прекрасно поймут, а тот кто не поймёт, значит не встречался со специфическим поведением некоторых Русских туристов. По этому думаю не будет ничего страшного в этом! кто поймёт, думаю, улыбнётся! А кто не поймёт - просто пройдёт мимо! Всем добра!


Зачем вы тогда задаете вопросы, если у вас уже есть ответы. И зачем вообще используете тайский, если даже не пытаетесь его изучать. Есть же английски и большинство тайцев его учат в школе.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #67

Сообщение borisbkk » 29 авг 2014, 13:48

Ребята, подскажите пожалуйста, часто сталкиваюсь общаясь с тайцами со словосочетанием Тин Тинь или же Тин Лоо....
Пытался у них самих узнать, но ответы очень расплывчатые...
borisbkk
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 26.08.2014
Город: Бангкок
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #68

Сообщение Tigor » 29 авг 2014, 14:03

borisbkk писал(а) 29 авг 2014, 13:48:Ребята, подскажите пожалуйста, часто сталкиваюсь общаясь с тайцами со словосочетанием Тин Тинь или же Тин Лоо....
Пытался у них самих узнать, но ответы очень расплывчатые...


จริง (тьинг) - правда, в самом деле.
จริง หรอ? (тьинг ро?) - то же самое, только вопрос.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #69

Сообщение Vanchocb » 29 авг 2014, 19:50

Tigor писал(а) 25 авг 2014, 22:29:
Wiz Khalifa писал(а) 25 авг 2014, 20:17:А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?


Получить то, что заслужил.


Или: "так тебе и надо!"
กาญจนบุรี<=> Канчанабури
Vanchocb
участник
 
Сообщения: 174
Регистрация: 17.12.2012
Город: Москва-Канчанабури
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 43
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #70

Сообщение Elen***tr » 26 мар 2016, 08:37

Добрый день, переведите плиз на русский. Были в Вот Чалонге. Спасибо.
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Elen***tr
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 27.01.2016
Город: Владивосток
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41
Пол: Женский

След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форум — отдых, виза, погода, цены, островаТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль