Русские имена

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Сообщение: #41

Сообщение Sergey22 » 15 ноя 2007, 06:29

kon yii-pun писал(а):
Y>|<AC писал(а):и все же...ошибаюсь не все с ходу выговаривают Вова...как тогда можно имя Вова в таиском звучание или переделывать имя под их лад?

боо-баа - выговорят легко
Напиши еще что это значит.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #42

Сообщение McSimus » 16 ноя 2007, 00:05

А если я назовусь, скажем, "Мак", что они подумают?
Какие могут быть варианты?
Аватара пользователя
McSimus
новичок
 
Сообщения: 19
Регистрация: 22.10.2007
Город: MSK
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 1

Сообщение: #43

Сообщение kkj » 16 ноя 2007, 11:03

Моя дочь, которую зовут Кристина, только на 10 дней каждадневного массажа в одном и том же салоне, поняла, почему они все время говорят "КИТИНА" с ударением на последнем слоге, когда она к ним заходит. Причем ей это имя понравилось и в дальнейшем в Тае она только так и представлялась.
В общем, пошла по пцути наименьшего сопротивления. "Китина" ничем не хуже, чем Кристина.

Кстати, а вот ее приятеля Алекса они называли абсолютно нормально, произнося букву "с" на конце
Аватара пользователя
kkj
новичок
 
Сообщения: 41
Регистрация: 10.09.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 52
Пол: Женский

Сообщение: #44

Сообщение Семен Семеныч » 16 ноя 2007, 18:49

О, а в моем случае тайка всед за женой с удовольствием пропела:
- Сё-маа

Это тоже что-то значит на тайском?
Семен Семеныч
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 18.06.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Сообщение: #45

Сообщение Y>|<AC » 20 ноя 2007, 10:00

Sergey22 писал(а):
kon yii-pun писал(а):
Y>|<AC писал(а):и все же...ошибаюсь не все с ходу выговаривают Вова...как тогда можно имя Вова в таиском звучание или переделывать имя под их лад?

боо-баа - выговорят легко
Напиши еще что это значит.

и что сей означает?
Аватара пользователя
Y>|<AC
участник
 
Сообщения: 79
Регистрация: 05.07.2007
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 48
Страны: 7
Пол: Мужской

Сообщение: #46

Сообщение Nasmeshka » 28 ноя 2007, 17:49

у меня все было элементарно и просто:))))
большинство кореных тайцев уже на следующий день после моей одиночной самоволки орали на всю улицу " МалинАаааа, как дИлаа")))
ну МалинА, так малинА) не очень сильно от Марины отличается)))
девчонки до сих пор так зовут и предлагают ник на МалинУ сменить)
Tai-моя единственная любовь
Аватара пользователя
Nasmeshka
участник
 
Сообщения: 51
Регистрация: 17.08.2007
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41
Отчеты: 1

Сообщение: #47

Сообщение Kolyunia » 03 дек 2007, 23:31

Y>|<AC писал(а):
Sergey22 писал(а):
kon yii-pun писал(а):
Y>|<AC писал(а):и все же...ошибаюсь не все с ходу выговаривают Вова...как тогда можно имя Вова в таиском звучание или переделывать имя под их лад?

боо-баа - выговорят легко
Напиши еще что это значит.

и что сей означает?


это наверно какойто страшный матюк !

а вот имя Коля тайки выговаривали как Ко-Лаа с длинным А
а девушка по имени Пола написав свое имя английскими буквами немного меня удивила, пишеться Pornra...
Kolyunia
участник
 
Сообщения: 116
Регистрация: 17.11.2005
Город: KIEV
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 45

Сообщение: #48

Сообщение Y>|<AC » 04 дек 2007, 07:28

угу...Р,Я,Ш по моим наблюдениям они не выговаривают
и все же, что означает боо-баа?
Аватара пользователя
Y>|<AC
участник
 
Сообщения: 79
Регистрация: 05.07.2007
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 48
Страны: 7
Пол: Мужской

Сообщение: #49

Сообщение Sergey22 » 04 дек 2007, 11:13

Y>|<AC писал(а):угу...Р,Я,Ш по моим наблюдениям они не выговаривают
и все же, что означает боо-баа?
Р, Я - выговаривают, имеются соответствующие буквы в тайском алфавите ร ย. Баа - крези. Баа-Баа Боо-Боо - крези в 4-й степени
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #50

Сообщение varnish » 04 дек 2007, 22:58

Sergey22 писал(а):Р, Я - выговаривают, имеются соответствующие буквы в тайском алфавите ร ย. Баа - крези. Баа-Баа Боо-Боо - крези в 4-й степени

Чтож тогда, они не хотят имя Игорь выговаривать???? Именно в последней части слова.
Прикидываются значит!
Аватара пользователя
varnish
почетный путешественник
 
Сообщения: 4229
Регистрация: 25.02.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 58 раз.
Поблагодарили: 159 раз.
Возраст: 64
Страны: 37
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #51

Сообщение Sergey22 » 05 дек 2007, 11:34

varnish писал(а):
Sergey22 писал(а):Р, Я - выговаривают, имеются соответствующие буквы в тайском алфавите ร ย. Баа - крези. Баа-Баа Боо-Боо - крези в 4-й степени

Чтож тогда, они не хотят имя Игорь выговаривать???? Именно в последней части слова.
Прикидываются значит!
Попробовал проверить, говорят и нормально, правда по первости звучало как Егор
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #52

Сообщение varnish » 06 дек 2007, 00:51

Sergey22 писал(а):
varnish писал(а):
Sergey22 писал(а):Р, Я - выговаривают, имеются соответствующие буквы в тайском алфавите ร ย. Баа - крези. Баа-Баа Боо-Боо - крези в 4-й степени

Чтож тогда, они не хотят имя Игорь выговаривать???? Именно в последней части слова.
Прикидываются значит!
Попробовал проверить, говорят и нормально, правда по первости звучало как Егор

Спасибо!
В следующий раз буду тренировать выговаривать пока не заговорит правильно. И не отвертится
Аватара пользователя
varnish
почетный путешественник
 
Сообщения: 4229
Регистрация: 25.02.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 58 раз.
Поблагодарили: 159 раз.
Возраст: 64
Страны: 37
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: русские имена

Сообщение: #53

Сообщение ZKR » 09 дек 2007, 23:03

Захар писал(а):вот тут вспомнилось, что рассказывала одна очаровательная девушка-гид Саша из фирмы "желтых маечек" во время экскурсии в Бангкок, что наши имена для тайцев иногда звучат смешно или даже шокирующе ... она еще разные примеры приводила...
Заглянул в недавно купленный тайский разговорник и понял, что сокращая свое имя (Владимир) до Влад (как думал, для их же удобства), наверное совершал ошибку, так как звук laa будет улавливаться тайцами (?) как слово "прощаться" ... Так ведь, кто знает ?
Задумаля, а как же лучше свое имя сократить, что бы оно для тайцем звучало и удобно и не вызывало недоумений, может кто посоветует ?


Привет тезка!
Наше с тобой имя, это логопедическое упражнение для таеговорящих. Как только не произносили мое имя, как только не каверкали, для нашего европейского уха, это невообразимо, это просто издевательство какое-то. Вот еще одна интерпретация нашего имени тайцами. Поясню, я забронировал отель через интернет, и по приезду, в отеле на доске почета, вывешены имены въезжающих, в том числе и мое. Естесственно, в емейле я писал свое имя в английской транскрибции, а именно Zakhar, но нет написали по-своему, скорее звучит как "Захуа" В общем прикол да и только с нашим именем
Русские имена
Пессимист изучает китайский, оптимист английский, а реалист изучает автомат Калашникова.
Аватара пользователя
ZKR
полноправный участник
 
Сообщения: 310
Регистрация: 05.06.2006
Город: Moscow
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 50
Страны: 48
Отчеты: 1

Сообщение: #54

Сообщение tan » 12 дек 2007, 17:28

Меня зовут Валерий. Тайцы меня называли - Valley. На английском получается "Долина", а на тайском это как звучит в переводе?
tan
новичок
 
Сообщения: 31
Регистрация: 19.12.2005
Город: Москва.Кунцево.
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 53

Сообщение: #55

Сообщение cybercrime » 18 дек 2007, 19:34

AlexMF писал(а):
Y>|<AC писал(а):и все же...ошибаюсь не все с ходу выговаривают Вова...как тогда можно имя Вова в таиском звучание или переделывать имя под их лад?
Попробуйте произнести это имя через английское "w", а не русское "в". Т.е. wo-wa, в этом случае проблем с произношением и запоминанием не будет.

Тоже есть опыт в произношении тайцами имени Вова.
Согласен с английским "w", а не русским "в", но самое главное это протяжное окончание ва:, то есть во-ва:
Ну а что касается "Владимир", то лучше сразу привыкнут в Владимю: и забыть о букве "р"
Так что если нет охоты представляться как Вован(с растопыренными пальцами), то Можно Владимю.
Аватара пользователя
cybercrime
путешественник
 
Сообщения: 1536
Регистрация: 23.08.2005
Город: Запорожье
Благодарил (а): 36 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 76
Страны: 31
Отчеты: 11
Пол: Мужской

Сообщение: #56

Сообщение Sergey22 » 18 дек 2007, 19:45

tan писал(а):Меня зовут Валерий. Тайцы меня называли - Valley. На английском получается "Долина", а на тайском это как звучит в переводе?
Здесь два варианта
- воллей - волейбол
- Валли - есть имя тайское, правда женское
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #57

Сообщение AlexMF » 18 дек 2007, 19:56

Хе-хе, у меня есть знакомая тайка, ее зовут Боулинг (папа дал ей такое имя, имея ввиду игру боулинг). Так что волейбон - тоже нехреново.
เที่ยวให้สนุก
Аватара пользователя
AlexMF
Старожил
 
Сообщения: 2021
Регистрация: 03.10.2006
Город: Thailand
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 135 раз.
Возраст: 58
Страны: 25
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Сообщение: #58

Сообщение kon yii-pun » 18 дек 2007, 21:13

Хе-хе, у меня есть знакомая тайка, ее зовут Боулинг

слышал, что иногда фарангов мужеского пола в тае называют "даклинг"
Аватара пользователя
kon yii-pun
активный участник
 
Сообщения: 716
Регистрация: 20.07.2006
Город: bangkok
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 56
Отчеты: 4

Сообщение: #59

Сообщение Y>|<AC » 19 дек 2007, 10:14

cybercrime писал(а): то Можно Владимю.

а Владимю ничего случаем по таиски не означает?
Аватара пользователя
Y>|<AC
участник
 
Сообщения: 79
Регистрация: 05.07.2007
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 48
Страны: 7
Пол: Мужской

Сообщение: #60

Сообщение AlexMF » 19 дек 2007, 10:51

Y>|<AC писал(а):
cybercrime писал(а): то Можно Владимю.

а Владимю ничего случаем по таиски не означает?
Ничего не означает. Сочетание "вла" в тайском языке не встречается (невозможное стечение согласных); "ди" - распротраненное слово, но без контекста это теряет смысл; "мё" - аналог английского произношения "mir" из-за невозможности произнести "р" в конце слога.

Тайский вариант darkling частенько произносится как "дааклинг", что в переводе и исаанского диалекта означает "обезьянья задница".
เที่ยวให้สนุก
Аватара пользователя
AlexMF
Старожил
 
Сообщения: 2021
Регистрация: 03.10.2006
Город: Thailand
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 135 раз.
Возраст: 58
Страны: 25
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форумТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль