Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #41

Сообщение zarinsk » 20 авг 2012, 14:31

Помогите перевести надпись на статуэтке пожалуйста. Выкладываю 2 фото, может на каком-то из них лучше видно. Заранее благодарен.
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
zarinsk
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 20.08.2012
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 48
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #42

Сообщение algernon » 20 авг 2012, 15:53

Надпись หลวงพ่อจ้อย กุมารเทพมหาลาภ перевести не получится, в русском языке нет прямых аналогов.
Статуэтка, изображающая монаха высокого ранга по имени Той. Способствует хорошему доходу в торговле и призывает богатство.
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #43

Сообщение zarinsk » 22 авг 2012, 11:39

Algernon писал(а) 20 авг 2012, 15:53:Надпись หลวงพ่อจ้อย กุมารเทพมหาลาภ перевести не получится, в русском языке нет прямых аналогов.
Статуэтка, изображающая монаха высокого ранга по имени Той. Способствует хорошему доходу в торговле и призывает богатство.

Спасибо большое.
zarinsk
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 20.08.2012
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 48
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #44

Сообщение Julia15 » 30 авг 2013, 17:26

Прошу, помогите перевести! тут походу должен быть адрес.
а то прошу человека нормально адрес сказать, такое чувство что не понимает, вроде русский... вобщем на вас одна надежда
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Julia15
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 30.08.2013
Город: Красноярск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 32
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #45

Сообщение Sergey22 » 30 авг 2013, 20:56

Julia15 писал(а) 30 авг 2013, 17:26:Прошу, помогите перевести! тут походу должен быть адрес.

Адрес из номера тлф легко находится:
Pattaya Post Office Soi Post Office, South Pattaya Tel. 038-429 341
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13535
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #46

Сообщение leks30 » 13 окт 2013, 15:53

Добрый день уважаемые форумчане подскажите из тех кто давно живет в тае или у кого жены тайки, может, не в это тему, но хочу узнать с переводом может кто поможет или советом. или с адресом в гугл мэп, как далеко от Паттаи находится это место деревня это или город как доехать лучше, Узнал только что это место Чаяпхун называется у тайцев, остальное трудно понять, посмотрел есть провинция и город с таким названием, таксист запросил 8000 бат. туда обратно.
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
leks30
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 13.10.2013
Город: москва
Благодарил (а): 79 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 42
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #47

Сообщение Patris Lumumba » 13 окт 2013, 17:25

Это славный город Чаяпум .Только туда можно на автобусе доехать за 600бат .Даже из Паттайи идет 2раза в день утром и вечером через Кхон Кхаен.
Аватара пользователя
Patris Lumumba
участник
 
Сообщения: 176
Регистрация: 23.11.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 84
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #48

Сообщение behappy3113 » 09 дек 2013, 16:11

Доброго времени суток, дорогие форумчане.
Помогите, пожалуйста с переводом.
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
behappy3113
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 09.12.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 39
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #49

Сообщение ПакетникПервоход » 18 дек 2013, 15:26

На гугле иногда встречаются переводы просто нереальной фуфезны.

เหนบ่าวชั้นเดินมาทางนั้นป่าว - одна девушка другой пишет, причем не в диалоге, а сразу без контекста явного.
Чтобы это могло значить?
("Активисты класса рабов пришли это слишком") .
Перед этим было лишь её сообщение несколько дней назад - ผู้บ่าวไปเชียงใหม่ว่ะ. Тоже непонятно.
ПакетникПервоход
активный участник
 
Сообщения: 623
Регистрация: 13.11.2012
Город: ВиртуалПаттайя
Благодарил (а): 167 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 49
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #50

Сообщение leks30 » 18 дек 2013, 19:27

Про активистов и их расстрел или встречу у зоны распада, постоянно когда общался с тайкой гугл мне подсовывал эти словечки, я никак не мог вкурить что это значит, но хорошо что она рядом и с другой стороны начинала объяснения. У меня ассоциации только с красными революционерами были. Как же их язык поднять?? вместе с английским наверно надо, более точно смысл удается уловить если английский вариант понятен. А еще словечко какое то (хайме) гугл переводит что это значит?
leks30
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 13.10.2013
Город: москва
Благодарил (а): 79 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 42
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #51

Сообщение Tigor » 18 дек 2013, 20:30

ПакетникПервоход писал(а) 18 дек 2013, 15:26:На гугле иногда встречаются переводы просто нереальной фуфезны.
เหนบ่าวชั้นเดินมาทางนั้นป่าว - одна девушка другой пишет, причем не в диалоге, а сразу без контекста явного.
Чтобы это могло значить?


Вот нафига вам все эти фэйсбуки и бабский треп, если только гугл юзаете. Пишет, типа, что видела поцанчега на пешеходной эстакаде.

ПакетникПервоход писал(а) 18 дек 2013, 15:26:Перед этим было лишь её сообщение несколько дней назад - ผู้บ่าวไปเชียงใหม่ว่ะ. Тоже непонятно.


Поцанчег едет в Чианг Май блииаа.
Последний раз редактировалось Tigor 18 дек 2013, 20:35, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #52

Сообщение Александр22 » 18 дек 2013, 20:33

На гугле иногда встречаются переводы просто нереальной фуфезны.

Еще бы, это лао, а вы переводите с тайского
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4880
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 405 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #53

Сообщение ПакетникПервоход » 19 дек 2013, 08:36

Tigor писал(а) 18 дек 2013, 20:30:Вот нафига вам все эти фэйсбуки и бабский треп, если только гугл юзаете. Пишет, типа, что видела поцанчега на пешеходной эстакаде.

"Сапасиба" (с) Тайское.

Но "Бояре сомневаются". С хера ли с человеком не разговаривать несколько дней, а потом нисфига такое писать? Кто-нибудь может взять на себя труд и по словам написать "เหนบ่าวชั้นเดินมาทางนั้นป่าว"?

Не เหน, а เห็น ("Смотреть")?
Почему тут есть "นบ่าว" - "Свадьба"?

Вообще, конечно, подумал недавно, если они НА ТАКОЙ МЕШАНИНЕ И ХЕРНЕ еще и ДУМАЮТ - оно и понятно откуда у них пресловутый "Санук и сабай"... да если тайка 8 классов деревенской школы, то и думает она с тем же "успехом"... т.е. редко, нечетко, туманно...

Александр22 писал(а) 18 дек 2013, 20:33:Еще бы, это лао, а вы переводите с тайского

Что за Лао? Поясните пожалуйста.
ПакетникПервоход
активный участник
 
Сообщения: 623
Регистрация: 13.11.2012
Город: ВиртуалПаттайя
Благодарил (а): 167 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 49
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #54

Сообщение Tigor » 19 дек 2013, 08:39

У нее просто в первом слове "Хен" ошибка.
บ่าว - "молодой человек" или "жених", но "поцанчег" звучит прикольнее - это на исанском диалекте. В тайском же другое значение, поэтому гугл херню лепит))
Если вам нужно по словам, то берите словарь, да переводите ))
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #55

Сообщение Сэймэй » 27 дек 2013, 12:42

Напишите как это произносится, пожалуйста: หมอผี
Сэймэй
участник
 
Сообщения: 100
Регистрация: 23.10.2012
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 52
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #56

Сообщение Tigor » 27 дек 2013, 15:22

мо:пхи:
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #57

Сообщение algernon » 27 дек 2013, 16:59

ПакетникПервоход писал(а) 19 дек 2013, 08:36:Кто-нибудь может взять на себя труд и по словам написать "เหนบ่าวชั้นเดินมาทางนั้นป่าว"?

เห็นผู้ชายฉันเดินมาทางนั้นหริอเปล่า - ты не видел(а), мой мужик оттуда (тем путём) пришёл?

Сэймэй писал(а) 27 дек 2013, 12:42:Напишите как это произносится, пожалуйста: หมอผี

Мо? Пхи?
มหาวิทยาลัยสุราลงกลอน
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #58

Сообщение Vitalina77785 » 25 апр 2014, 22:26

Прошу о помощи. Не могу перевести текст на этой вывеске
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Vitalina77785
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 25.04.2014
Город: Тула
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #59

Сообщение satahip » 26 апр 2014, 22:39

Трудно перевести.
Что-то на вроде: Магазин искусственных цветов "Цветочная площадка", "Проект 17 Средний переулок".
satahip
участник
 
Сообщения: 80
Регистрация: 01.04.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 53
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #60

Сообщение algernon » 27 апр 2014, 13:46

Vitalina77785 писал(а) 25 апр 2014, 22:26:Прошу о помощи

Сверху - название магазина, снизу его расположение: Чатучак, 17-я секция, центральный ряд.
มหาวิทยาลัยสุราลงกลอน
algernon
полноправный участник
 
Сообщения: 350
Регистрация: 12.11.2004
Город: Покинул форум
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 70 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #61

Сообщение Patris Lumumba » 25 авг 2014, 20:17

А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?
Аватара пользователя
Patris Lumumba
участник
 
Сообщения: 176
Регистрация: 23.11.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 84
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #62

Сообщение Tigor » 25 авг 2014, 22:29

Wiz Khalifa писал(а) 25 авг 2014, 20:17:А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?


Получить то, что заслужил.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #63

Сообщение Vitekius » 28 авг 2014, 14:48

Подскажите пожалуйста, если вы с тайского переводить помогаете, может поможете советом наоборот перевести на тайский грамотно?
Имею идею написать на футболке следующий текст "Прошу прощения за Русских" ну или За поведение Русских туристов... в общем смысл думаю ясен.
На англоязычном сайте предложили следующий текст:
ขออภัยพฤติกรรมชาวรัสเซีย
и сказали, что вроде можно переносить по словам и на смысл не влияет. потипу так:
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย

всё верно или по другому нужно? заранее благодарен и всем плюс в репу, если поможете!
ทรงพระเจริญ!
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย
Аватара пользователя
Vitekius
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 18.06.2013
Город: Иркутск, Россия
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 41
Страны: 3
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #64

Сообщение Tigor » 28 авг 2014, 21:56

Vitekius, в тайском важен контекст, а в вашем предложении неясно - за что вы просите прощения, поэтому оно просто будет непонятно для тайцев.
И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #65

Сообщение Vitekius » 29 авг 2014, 03:34

Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56:И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.

вот за это спасибо! только гугл траслэйт фразу ทรงพระเจริญ переводит как "Коороль" Это точно переводится как long live the king?
Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56: в тайском важен контекст, а в вашем предложении неясно - за что вы просите прощения, поэтому оно просто будет непонятно для тайцев.

я просто думаю все всё прекрасно поймут, а тот кто не поймёт, значит не встречался со специфическим поведением некоторых Русских туристов. По этому думаю не будет ничего страшного в этом! кто поймёт, думаю, улыбнётся! А кто не поймёт - просто пройдёт мимо! Всем добра!
ทรงพระเจริญ!
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย
Аватара пользователя
Vitekius
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 18.06.2013
Город: Иркутск, Россия
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 41
Страны: 3
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #66

Сообщение Tigor » 29 авг 2014, 10:59

Vitekius писал(а) 29 авг 2014, 03:34:
Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56:И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.

вот за это спасибо! только гугл траслэйт фразу ทรงพระเจริญ переводит как "Коороль" Это точно переводится как long live the king?


Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Vitekius писал(а) 29 авг 2014, 03:34:я просто думаю все всё прекрасно поймут, а тот кто не поймёт, значит не встречался со специфическим поведением некоторых Русских туристов. По этому думаю не будет ничего страшного в этом! кто поймёт, думаю, улыбнётся! А кто не поймёт - просто пройдёт мимо! Всем добра!


Зачем вы тогда задаете вопросы, если у вас уже есть ответы. И зачем вообще используете тайский, если даже не пытаетесь его изучать. Есть же английски и большинство тайцев его учат в школе.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #67

Сообщение borisbkk » 29 авг 2014, 13:48

Ребята, подскажите пожалуйста, часто сталкиваюсь общаясь с тайцами со словосочетанием Тин Тинь или же Тин Лоо....
Пытался у них самих узнать, но ответы очень расплывчатые...
borisbkk
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 26.08.2014
Город: Бангкок
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #68

Сообщение Tigor » 29 авг 2014, 14:03

borisbkk писал(а) 29 авг 2014, 13:48:Ребята, подскажите пожалуйста, часто сталкиваюсь общаясь с тайцами со словосочетанием Тин Тинь или же Тин Лоо....
Пытался у них самих узнать, но ответы очень расплывчатые...


จริง (тьинг) - правда, в самом деле.
จริง หรอ? (тьинг ро?) - то же самое, только вопрос.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4069
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #69

Сообщение Vanchocb » 29 авг 2014, 19:50

Tigor писал(а) 25 авг 2014, 22:29:
Wiz Khalifa писал(а) 25 авг 2014, 20:17:А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?


Получить то, что заслужил.


Или: "так тебе и надо!"
กาญจนบุรี<=> Канчанабури
Vanchocb
участник
 
Сообщения: 174
Регистрация: 17.12.2012
Город: Москва-Канчанабури
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 43
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #70

Сообщение Elen***tr » 26 мар 2016, 08:37

Добрый день, переведите плиз на русский. Были в Вот Чалонге. Спасибо.
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Elen***tr
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 27.01.2016
Город: Владивосток
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #71

Сообщение Александр22 » 26 мар 2016, 19:12

Остерегайтесь соседа, он вам подлянку устроит, и вообще все у вас непросто

В утешение скажу, что предсказание, показанное посторонним, не сбывается
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4880
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 405 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #72

Сообщение Elen***tr » 26 мар 2016, 19:50

Отлично! Благодарю за ответ. Приеду всех соседей в игнор поставлю ))))))
Elen***tr
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 27.01.2016
Город: Владивосток
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #73

Сообщение jellow » 17 апр 2017, 12:13

Доброго дня, помогите с переводом предсказаний!
Вложения
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
jellow
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 17.04.2017
Город: Пхукет
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 36

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #74

Сообщение Александр22 » 17 апр 2017, 14:03

Предсказание, показанное посторонним, не сбывается
Вы все испортили
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4880
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 405 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #75

Сообщение jellow » 17 апр 2017, 14:24

Александр22 писал(а) 17 апр 2017, 14:03:Предсказание, показанное посторонним, не сбывается
Вы все испортили

да, да, да, а перевод-то можете подсказать?
jellow
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 17.04.2017
Город: Пхукет
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 36

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #76

Сообщение yurok » 28 июл 2017, 10:02

Доброго времени суток знатоки тайского языка!
Помогите правильно перевести несколько слов. Вкратце, собираюсь проехать по горной дороге соединяющей области Чиангмай и Лампанг. Их разделяет довольно красивый перевал, но вот как он называется или что написано на табличках, я не могу перевести, всё на тайском написано

Вот перевал на карте гугла:
Тайские слова помогите перевести на русский язык...


А это таблички на самом перевале:
Тайские слова помогите перевести на русский язык...

На нижней табличке (если я правильно перевел) написано: Высота 1517 метров над уровнем моря. Национальный парк Чае Сон.. А вот верхнюю таблицу никак не могу перевести, гугл-переводчик какую-то ересь выдаёт: падающий опиум, спускающийся опиум И что это за английское KEW FIN тоже не понятно...

Заранее спасибо. Правильный перевод помог бы мне в дальнейшем при написании отчёта о поездке.
Аватара пользователя
yurok
активный участник
 
Сообщения: 734
Регистрация: 23.12.2009
Город: Ноябрьск
Благодарил (а): 61 раз.
Поблагодарили: 178 раз.
Возраст: 53
Страны: 26
Отчеты: 11
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #77

Сообщение begemotko » 28 июл 2017, 15:50

День добрый.
Верхняя табличка:
กิ่วฝิ่น
Очищенный опиум
อุทยานแห่งชาติแจ้ซ้อน
Национальный парк Чае Сон
begemotko
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 24.12.2007
Город: Ижевск
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 48

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #78

Сообщение yurok » 28 июл 2017, 16:00

begemotko писал(а) 28 июл 2017, 15:50:День добрый.
Верхняя табличка:
กิ่วฝิ่น
Очищенный опиум
อุทยานแห่งชาติแจ้ซ้อน
Национальный парк Чае Сон

Спасибо! Интригующее название горы или перевала:) Еще один повод съездить посмотреть, может и узнаю почему гора так называется.
Аватара пользователя
yurok
активный участник
 
Сообщения: 734
Регистрация: 23.12.2009
Город: Ноябрьск
Благодарил (а): 61 раз.
Поблагодарили: 178 раз.
Возраст: 53
Страны: 26
Отчеты: 11
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #79

Сообщение nas82 » 23 апр 2018, 09:36

Доброго времени суток! Помогите пож-та перевести для страховой. Попытался с помощью виртуальной клавиатуры, но какая-то ахинея получается, видать не могу правильно ввести все иероглифы... в страховой сказали надо все тайские слова перевести
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Аватара пользователя
nas82
новичок
 
Сообщения: 48
Регистрация: 29.01.2010
Город: Томск
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 43
Страны: 11
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #80

Сообщение Toomhu » 24 апр 2018, 06:44

nas82 писал(а) 23 апр 2018, 09:36:Доброго времени суток! Помогите пож-та перевести для страховой. Попытался с помощью виртуальной клавиатуры, но какая-то ахинея получается, видать не могу правильно ввести все иероглифы... в страховой сказали надо все тайские слова перевести

что прям все подряд надо перевести?
Toomhu
участник
 
Сообщения: 112
Регистрация: 15.12.2016
Город: Кхонкэн
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #81

Сообщение nas82 » 25 апр 2018, 03:44

Toomhu писал(а) 24 апр 2018, 06:44:
nas82 писал(а) 23 апр 2018, 09:36:Доброго времени суток! Помогите пож-та перевести для страховой. Попытался с помощью виртуальной клавиатуры, но какая-то ахинея получается, видать не могу правильно ввести все иероглифы... в страховой сказали надо все тайские слова перевести

что прям все подряд надо перевести?

Ну да
Аватара пользователя
nas82
новичок
 
Сообщения: 48
Регистрация: 29.01.2010
Город: Томск
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 43
Страны: 11
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #82

Сообщение nas82 » 26 апр 2018, 12:06

Можно на небезвозмездной основе (в разумных пределах )
Аватара пользователя
nas82
новичок
 
Сообщения: 48
Регистрация: 29.01.2010
Город: Томск
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 43
Страны: 11
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #83

Сообщение Toomhu » 26 апр 2018, 14:30

nas82 писал(а) 26 апр 2018, 12:06:Можно на небезвозмездной основе (в разумных пределах )

смотри в личку
Toomhu
участник
 
Сообщения: 112
Регистрация: 15.12.2016
Город: Кхонкэн
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #84

Сообщение mar4ek » 10 сен 2019, 17:56

Ребят, привет. нужен хелпинг. Постоянно от своей подружки слышу слова: сон тын(тин) в вариациях "и сон тын" и "бок сон тын" - типа девочка сон тын, мальчик сон тын. Я так понимаю, что сон тын - это ступня, но это ругательство. Транслейтер переводит как е-пятка) еще исанское бханимэ - я так понимаю это типо нашего бл.ть, но интересно что же это значит. и еще и-док) идок все вокруг, я понимаю что идок это значит шлюха, но получается она всех подружек называет шлюхами) я все это слышу давно, просто как то не особо интересно было, что это значит, а теперь вот интересно стало.
mar4ek
новичок
 
Сообщения: 24
Регистрация: 04.06.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 38

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #85

Сообщение Александр22 » 10 сен 2019, 18:14

Сон тин ส้นตีน в буквальном переводе пятка, а если этим словом кого-то называют, то это грубый, нецивилизованный и так далее человек, в общем, быдло.
И- означает женский род, "и док" это цветок женского рода. Шлюха это "и туа".
Бханимэ отношения к Исану не имеет, оно для общения с русскими, искаженное русское "понимаешь"
Последний раз редактировалось Александр22 10 сен 2019, 18:23, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4880
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 405 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #86

Сообщение mar4ek » 10 сен 2019, 18:19

Александр22 писал(а) 10 сен 2019, 18:14:Сон тин ส้นตีน по-русски быдло
И- означает женский род, "и док" это цветок женского рода. Шлюха это "и туа".
Бханимэ отношения к Исану не имеет, оно для общения с русскими, искаженное русское "понимаешь"


Нет - слово понимаешь, она говорит очень хорошо. Она мне объясняет, что это типа какое то ругательство на исанском. когда я повторяю это слово, она все время хихикает. То есть и док это не ругательство? но когда я его говорю ей она опять все время хихикает) а хихикает она, когда сделает какую то гадость)
mar4ek
новичок
 
Сообщения: 24
Регистрация: 04.06.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 38

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #87

Сообщение Александр22 » 10 сен 2019, 18:26

Может не док а дак? И дак это жопа Ж, бак дак жопа М
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4880
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 405 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #88

Сообщение mar4ek » 10 сен 2019, 20:05

Сейчас ещё раз уточнил. И док точно не цветок, спросил тоже самое что и туа, сказала то же самое и сказала что это слово плохое и употребляют его только катои и женщины по отношению к друг другу. И произносит она его иииии доооок. С протягиванием и и о. Бхаанимэ не понятно. Не может толком изложить. Сон тын я понял примерно. Но почему дословная пятка, и означает пятка это то же самое что быдло))) я долго до этого не понял понять почему гет пет это очень весело))) говорила мне скажи снимала на камеру и хихикала)) я не понимал почему в слове трахни утку есть какой то обидный смысл))
mar4ek
новичок
 
Сообщения: 24
Регистрация: 04.06.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 38

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #89

Сообщение Toomhu » 11 сен 2019, 07:32

Попроси написать её на тайском раз вы там вместе пытаетесь перевести.
сонтин это вроде то слово от которого по легенде произошло название фрукта мангостин. Когда фаранг спрашивал у торговца как называется этот фрукт, тот ему по тайски отвечал мангкут. Фаранг переспросил манго? Торговец повторил ответ. Фаранг опять манго? Торговец не выдержал и сказал мангосонтин - какой в жопу манго (или дословно в пятку так как стопа для тайцев самое грязное место) и тут до фаранга дошло: "ааа мангостин"
Toomhu
участник
 
Сообщения: 112
Регистрация: 15.12.2016
Город: Кхонкэн
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #90

Сообщение mar4ek » 11 сен 2019, 09:09

Toomhu, ส้นตีน ; อีดอก
Манго вроде мамуан. Не похоже.
Бханимэ сказала не может написать типа это по исански
mar4ek
новичок
 
Сообщения: 24
Регистрация: 04.06.2019
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 38

След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форум — отдых, виза, погода, цены, островаТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль