Веселые истории с непониманием языка в Тае

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #451

Сообщение Tigor » 17 апр 2012, 17:50

mikkob писал(а) 17 апр 2012, 10:43:Вспомнил наконец. История с полным непониманием языка.
В Патайе, айриш паб на второй улице, О'рейли. У меня конечно с инглишем так себе, но пива заказал, с барменом и хозяином поговорил малость. Официанту говорю, мит (стейк) виз потэйтос (чипсы, как говорится). Тот кивнул. Приносит салат мясной и картошку целиком сваренную три штуки чем-то политую. Хер знает, в меню таких блюд я не видел. За картошку извинились потом. Я допил гинесс и пошел жрать в другое место.


ну так попросили картошку - они ее и принесли, потому что чипсы это french fries.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #452

Сообщение Sergey22 » 17 апр 2012, 18:19

Tigor писал(а) 17 апр 2012, 17:50:потому что чипсы это french fries.

Вообще-то в таком варианте принесут картошку фри. А чипсы они и есть чипсы, ну или potato chips.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13536
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #453

Сообщение kengmak » 17 апр 2012, 18:37

Sergey22 писал(а) 17 апр 2012, 18:19:
Tigor писал(а) 17 апр 2012, 17:50:потому что чипсы это french fries.

Вообще-то в таком варианте принесут картошку фри. А чипсы они и есть чипсы, ну или potato chips.

Вы ошибаетесь. Картошка фри - это тоже чипс у англичан, нету разницы. Из-за этого бывают непонятки.
give credit where credit is due
Аватара пользователя
kengmak
путешественник
 
Сообщения: 1431
Регистрация: 27.12.2010
Город: Morocco, Casablanca
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 115 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #454

Сообщение Sergey22 » 17 апр 2012, 18:55

kengmak писал(а) 17 апр 2012, 18:37:Картошка фри - это тоже чипс у англичан, нету разницы.

Мы про Таиланд говорим, а не про Англию. При заказе french fries всегда приносили картофель фри.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13536
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #455

Сообщение Tigor » 17 апр 2012, 22:53

Sergey22 писал(а) 17 апр 2012, 18:55:Мы про Таиланд говорим, а не про Англию. При заказе french fries всегда приносили картофель фри.


Ну как пример Таиланда, в Паттайе есть кафешки "Кисс Фуд энд Дринкс", там одно из блюд называется - "Fish and chips", приносят картошку фри с рыбой.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #456

Сообщение valygar » 18 апр 2012, 03:48

Бар ирландский, в Ирландии нет french fries, это называется chips
valygar
полноправный участник
 
Сообщения: 245
Регистрация: 28.11.2007
Город: Лондон
Благодарил (а): 42 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 40
Страны: 20
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #457

Сообщение kengmak » 18 апр 2012, 09:21

Sergey22 писал(а) 17 апр 2012, 18:55:
kengmak писал(а) 17 апр 2012, 18:37:Картошка фри - это тоже чипс у англичан, нету разницы.

Мы про Таиланд говорим, а не про Англию. При заказе french fries всегда приносили картофель фри.

А что, в Таиланде мало разве англоориентированных заведений ?
Короче, внесу ясность -
Картошка фри - это chips, или chunky chips.
Чипсы, как они есть - это crisps, или crispy chips.
give credit where credit is due
Аватара пользователя
kengmak
путешественник
 
Сообщения: 1431
Регистрация: 27.12.2010
Город: Morocco, Casablanca
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 115 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #458

Сообщение Sergey22 » 18 апр 2012, 09:22

kengmak писал(а) 18 апр 2012, 09:21:Короче, внесу ясность

речь шла о french fries. При заказе в "англоориентированных заведениях", также германо, испано и франко приносился картофель фри.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13536
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #459

Сообщение kengmak » 18 апр 2012, 09:28

Sergey22 писал(а) 18 апр 2012, 09:22:
kengmak писал(а) 18 апр 2012, 09:21:Короче, внесу ясность

речь шла о french fries. При заказе в "англоориентированных заведениях", также германо, испано и франко приносился картофель фри.

Речь шла о том, как заказать себе картошку.
mikkob заказал potatoes - ему их и принесли.
Tigor написал, что french fries это те же chips - правильно написал.
give credit where credit is due
Аватара пользователя
kengmak
путешественник
 
Сообщения: 1431
Регистрация: 27.12.2010
Город: Morocco, Casablanca
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 115 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #460

Сообщение Sergey22 » 18 апр 2012, 10:10

kengmak писал(а) 18 апр 2012, 09:28:Речь шла о том, как заказать себе картошку.

Человек пытался заказать себе не пиво с картошкой, а пиво с чипсами.
Я не спорю с вами как будет правильно, я вам говорю, что вам принесут в Таиланде если вы скажете ...
Так понятно?
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13536
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #461

Сообщение kengmak » 18 апр 2012, 13:17

Sergey22 писал(а) 18 апр 2012, 10:10:
kengmak писал(а) 18 апр 2012, 09:28:Речь шла о том, как заказать себе картошку.

Человек пытался заказать себе не пиво с картошкой, а пиво с чипсами.
Я не спорю с вами как будет правильно, я вам говорю, что вам принесут в Таиланде если вы скажете ...
Так понятно?

Мне понятно, что вы последнее слово хотите оставить за собой. Однако что именно хотел он заказать, вовсе не так очевидно.
Официанту говорю, мит (стейк) виз потэйтос (чипсы, как говорится).

Стейк с чипсами, что ли ?
give credit where credit is due
Аватара пользователя
kengmak
путешественник
 
Сообщения: 1431
Регистрация: 27.12.2010
Город: Morocco, Casablanca
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 115 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #462

Сообщение mkobzar » 18 апр 2012, 16:09

В Гуанчжоу по-разному говорил, и просто "стэйк" - приносили кусок мяса огромный с фри. И "мит", тогда уточняли чего конкретно надо. А тут, и я молодец, и официант - таец, даже не переспросил ничего.
Я - ленивый оптимист. На нормальные вопросы отвечаю. Троллей игнорирую.
Аватара пользователя
mkobzar
активный участник
 
Сообщения: 682
Регистрация: 06.10.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 69 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 46
Страны: 17
Отчеты: 36
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #463

Сообщение Алексей_Москва » 20 апр 2012, 09:12

Что вы с этими чипсами пристали... Меню надо смотреть, и проблем не будет... И желательно тыкать в картинку)))...
Лучше расскажите про тайское "Ещё" (Ищё)... А то про чипсы тут все разбираются кенг маак!
Я знаю пароль
Аватара пользователя
Алексей_Москва
активный участник
 
Сообщения: 834
Регистрация: 18.02.2005
Город: Москва, Марьино
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 50
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #464

Сообщение Tigor » 20 апр 2012, 10:50

Алексей_Москва писал(а) 20 апр 2012, 09:12:Лучше расскажите про тайское "Ещё" (Ищё)... А то про чипсы тут все разбираются кенг маак!


Откуда в тайском "Щ"?
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #465

Сообщение Bad Santa » 20 апр 2012, 12:04

В Индии...заходит хозяин дома ко мне на кухню,общаемся...тут он рукой показывает на холодильник и упорно твердит "путин фриз" я в шоке не могу понять,вроде всего стакан рома выпил..и что может делать замерзший премьер в моем холодильнике)))потом когда разобрались долго вместе смеялись,оказывается у меня на столе стояла бутылка Олд Монка и бутылка колы,их то он мне и предлагал убрать в холодильник"put in freeze"
Когда я ему сказал как зовут нашего премьера он попросил написать ему на бумажке)))
ฉันมีความสุขสำหรับคุณ
คุณรู้วิธีการที่จะใช้ล่าม
Аватара пользователя
Bad Santa
Навечно в списке
 
Сообщения: 809
Регистрация: 02.04.2012
Город: Паттайя
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 34 раз.
Возраст: 59
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #466

Сообщение Yurigun » 20 апр 2012, 13:08

Июль 10 года, моя первая, пакетная поездка в Таиланд. Чек-ин на ресепшене, куча народа, я не спешу, сел в кресло, жду когда, особо нетерпеливые заселятся, подходит тайка в униформе отеля и говорит мне kiss me. Ни хуя себе, думаю, я вообщем то не против и ты симпатичная и все такое, но вот сразу с корабля как-то не санук. Улыбась и молчу, она повторяет и тут мне становится понятно, что говорит она мне всего лишь excuse me. После этого подобное еще раз слышал в аэропорту БКК там, где митинг поинт
Несоблюдение Правил Форума вредно для здоровья.
Аватара пользователя
Yurigun
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 7441
Регистрация: 05.06.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 235 раз.
Поблагодарили: 875 раз.
Возраст: 56
Страны: 6
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #467

Сообщение kengmak » 20 апр 2012, 13:21

Из серии тай инглиш. Ловлю мотобайкера, говорю - мне надо на Пратамнак, потом обратно на сои 6.
Тот спрашивает: Name hotel you ?
Мне прямо польстило, что я сразу догадался, что он имеет ввиду. Сказал ему название отеля, и поехали.
Дорогу всё равно мне пришлось показывать, правда.
give credit where credit is due
Аватара пользователя
kengmak
путешественник
 
Сообщения: 1431
Регистрация: 27.12.2010
Город: Morocco, Casablanca
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 115 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #468

Сообщение JustX » 23 апр 2012, 02:18

Нередко слышал как тайки говорят аля Дональд Дак, да еще на тайглише. Вот и в первую мою поездку попалась мне такая. Тяжело с ней было, но зато быстро понял на своем опыте что такое тайглиш Пара историй.
1.Лежим с тайкой в постели. Обоим хорошо. Первая ночь с ней и походу я ей понравился и она решила показать мне на следующий день Паттайю:
- Томмолоу ай шоу ю биг пута. Ю вонт? ( я понял, что мне хотят показать что-то большое а вот что такое "пута" не понял... пытаюсь сообразить... непонятно не знаю я такого слова на английском)
- Ват???
- Биг пута!!! Ю вонт си? ( да что ж такое, что-то я должен увидеть, но что??? Пута, пута... вроде на испанско-итальянско-мексиканском "проститука" значит, но мы ж вроде на "английском" общаемся, да и нахрена мне ходить смотреть больших проституток???)
- Ват???
- Пута!!! Ай шоу ю! Окей? ( Меня штоле шлюхой обозвала??? да ну блять что я шлюх не видел??? Или место какое хочет показать где они большие???)
- Ю вонт шоу ме проститут???
- Ай шоу ю биг пута! (Ничего не понимаю, но думаю что в Тае девки все ок и в принципе пусть показывает мне хоть шлюх хоть еще чего - в азии всё интересно же.) Соглашаюсь:
- Окей.
На утро берем мотобай, куда-то едем. Немного идем по горе и... до меня доходит
Веселые истории с непониманием языка в Тае
- Биг Будда!!! ( понимаю что ночью меня могли и побить...)
- Есс! Есс! Биг Путта!!!

2. Поехали на Ко Лан. Расположились на лежаках, заказали пива и моя морковка типа валите купайтесь я вам ща сервис обеспечу! Ну ладно, нам-то что пусть обеспечивает. покупались, вернулись она жратвы натащила к пиву. молодец чо сказать. Посидели отлично. Пора и домой, подходит таец за расчетом, я на него морковку натравил мол посмотри чтоб всё ок было и скажи мне сколько денег надо:
- Хау мач?
- Тиалет! ( блять опять!!! опять нет такого слова в моем словаре!!! )
- Ват? Хау мач?
- Тиалет бат! ( да ну что такое! числительные-то я помню! Ну НЕТУ! НЕТУ блять такого числительного в английском!!! )
Решаю, что надо как-то показать кошельком что готов платить - денег достать а там сдачу отдадут. Открываю кошелек и показывая морковке достаю 200 бат - она смотрит как на дебила, достает еще сотню и отдает тайцу.
"Тиалет" оказывается на тайглише значит "фри хандред" - три сотни.
До этого еще, потом уже вспомнил, что наебался так же с первой тайкой из го-го - договаривался на две тыщи - она и сказала "Ти фаузанд", ну я и подумал что две... потом с утра с ней ругался какого фига ей две мало...

3. С той же тайкой лежим в постели. Говорит:
- Ю флом люция? ( я из "люции"? Из какой такой я "люции"??? Цветок штоле какой? или название отеля? Дак нет отель вроде Ин Хаус... Спрашивает откуда я или чего?) Отвечаю гордо:
- Ай эм фром Раша!
- Фром люция! ( тыкает в меня пальцем)
- Ноу! Фром Раша!
- Ес! Ю фром люция! ( И тут доходит что по-русски Россия на Люция похоже...)
- Люция, ес! Ай эм фром Люция!
Потом еще часто встречал, что "Раша" не понимают, а просто если сказать "Россия", то им как-то понятнее.

Сейчас уже кажутся все эти слова совершенно нормальным стандартным тайглишом... но когда все это слышишь в первый раз да не зная особенностей местного произношения...
Всем "люцианам" понятного тайглиша!
Разница между плохими тайками и хорошими только одна: плохая будет с вами ТОЛЬКО за деньги, а хорошая – НЕ ТОЛЬКО.
Аватара пользователя
JustX
участник
 
Сообщения: 67
Регистрация: 08.02.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 14 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 41
Страны: 11
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #469

Сообщение Алексей_Москва » 25 апр 2012, 11:05

kengmak писал(а) 20 апр 2012, 13:21:Тот спрашивает: Name hotel you ?

И так же - My friend you, что означает - твой друг)))... Например, - "Где твой друг?" звучит: My friend you where?
Tigor писал(а) 20 апр 2012, 10:50:
Алексей_Москва писал(а) 20 апр 2012, 09:12:Лучше расскажите про тайское "Ещё" (Ищё)... А то про чипсы тут все разбираются кенг маак!


Откуда в тайском "Щ"?

Ок, покажу попозже как это выглядит на тайском...
Я знаю пароль
Аватара пользователя
Алексей_Москва
активный участник
 
Сообщения: 834
Регистрация: 18.02.2005
Город: Москва, Марьино
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 50
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #470

Сообщение LostHaven » 25 апр 2012, 11:45

Объясните кто-нибудь что означает слово "Щавэ", или "чавэ"? Что-то такое. Так и не понял. Морковка постоянно повторяла. Обзывалась, наверное?
LostHaven
новичок
 
Сообщения: 31
Регистрация: 15.06.2008
Город: Тольятти
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 57
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #471

Сообщение DeMarco » 26 апр 2012, 00:33

LostHaven писал(а) 25 апр 2012, 11:45:что означает слово "Щавэ", или "чавэ"?

Это она типа в душ хотела Вас отправить
Аватара пользователя
DeMarco
почетный путешественник
 
Сообщения: 2713
Регистрация: 26.06.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 43 раз.
Поблагодарили: 140 раз.
Возраст: 101
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #472

Сообщение LostHaven » 26 апр 2012, 08:45

Это вряд ли. В душ ходил чаще чем в туалет.
LostHaven
новичок
 
Сообщения: 31
Регистрация: 15.06.2008
Город: Тольятти
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 57
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #473

Сообщение kengmak » 26 апр 2012, 09:16

LostHaven писал(а) 26 апр 2012, 08:45:Это вряд ли. В душ ходил чаще чем в туалет.

Однако, "щаве" с ударением на 1й слог, это всё-таки душ..
give credit where credit is due
Аватара пользователя
kengmak
путешественник
 
Сообщения: 1431
Регистрация: 27.12.2010
Город: Morocco, Casablanca
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 115 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #474

Сообщение фримен » 26 апр 2012, 15:08

Приезжаю на тук-туке в чиангмайский зоопарк, туктукер показывает в сторону касс и говорит: "ОкЭлэм". Я переспросил, он опять: "ОкЭлэм". Я понимаю,что я ни хрена не понимаю, дальше, туктукер берет меня за руку, подводит к кассам и показывает на надпись "Aquarium", типа билеты в аквариум здесь продаются. Надо так было так слово вывернуть
What happens in Pattaya stays in Pattaya
Аватара пользователя
фримен
путешественник
 
Сообщения: 1627
Регистрация: 12.06.2009
Город: Москва-Паттайя
Благодарил (а): 183 раз.
Поблагодарили: 96 раз.
Возраст: 56
Страны: 11
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #475

Сообщение kaba » 26 апр 2012, 15:25

Жил в "Хард Роке" на Бичке. В мае 2010, когда в БКК красные бастовали, паника по ПТТ пошла в 9 часов вечера, все магазинчики закрываются, Фестиваль закрылся, и т.п. Поехали на Волкинг, ничего не работает, улица почти вымерла. Дошли до порта, девушка ногу натерла, обратно на тут-туке поедем говорит. Я к тук туку - мне в Хард Рок, он у меня уточняет "халь льок"? Потом я его понял, раза со второго.
kaba
полноправный участник
 
Сообщения: 277
Регистрация: 29.07.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 10 раз.
Возраст: 48
Страны: 6
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #476

Сообщение pilot_66 » 02 май 2012, 11:47

Беру мотосая говорю - Балихай пир, ну поехали. Привозит на 16 сойку , я ему вроде ну и хули ??? Он мне ну тебе бир надо было , вот тут бира хоть залейся. ))
Аватара пользователя
pilot_66
полноправный участник
 
Сообщения: 404
Регистрация: 03.08.2007
Город: Сианук-Екб
Благодарил (а): 14 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Возраст: 57
Страны: 23
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #477

Сообщение Yurih-diver » 07 авг 2012, 12:26

люди)))..весело читать было все странички

сколько ездил в птт но проблем с пониманием у меня не возникало))..непонимание было с малообразованной морквой, которая не понимала мой инглиш (вполне нормально говорю на нём)
как вам удаётся такие веселый опусы находить))))???

я вот только долго не мог понять значение "динь-донг" "чип-чип" "сэм-сэм" и им подобные которые затерялись в уголках подсознания))))
Аватара пользователя
Yurih-diver
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 25.06.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41
Страны: 3
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #478

Сообщение Император » 08 авг 2012, 17:44

Yurih-diver писал(а) 07 авг 2012, 12:26:
я вот только долго не мог понять значение "динь-донг" "чип-чип" "сэм-сэм" и им подобные которые затерялись в уголках подсознания))))


1. -х .з.
2. видимо "еще дешевле" или "очень дешево"
3. не такой, не похожий. "сим-сим" - наоборот - одинаковый, похожий
Аватара пользователя
Император
активный участник
 
Сообщения: 717
Регистрация: 07.10.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 28 раз.
Возраст: 86

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #479

Сообщение Yurih-diver » 08 авг 2012, 21:16

про диь-донг узнал у товарищей = типа сам по себе..ну типа странный чтоли
Аватара пользователя
Yurih-diver
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 25.06.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41
Страны: 3
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #480

Сообщение Sergey22 » 08 авг 2012, 21:23

Yurih-diver писал(а) 08 авг 2012, 21:16:про диь-донг узнал у товарищей = типа сам по себе..ну типа странный чтоли

В русском языке = придурок, правда пишется и говорится чуток не так. Находится между чалат и баа.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13536
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #481

Сообщение Yurih-diver » 08 авг 2012, 21:37

капец))...не повезло моим знакомым = их обозвали придурками))
Аватара пользователя
Yurih-diver
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 25.06.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41
Страны: 3
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #482

Сообщение EddieNiro » 23 ноя 2012, 10:43

А меня всё время прикалывало, как подруга одна с бички говорила постоянно "ЧЁтакоэ" при этом ущипнёт или укусит)) И при любом удобном моменте, когда я спрашивал о цене говорила "Писот бат". Просила звать ёё Вова, говорит нравится русское имя это.
Аватара пользователя
EddieNiro
новичок
 
Сообщения: 18
Регистрация: 11.04.2012
Город: Рязань
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 36
Пол: Мужской

Re:

Сообщение: #483

Сообщение Alexx25 » 23 ноя 2012, 11:10

[]
Мне по этому поводу вспомнился один диалог с торговцем фруктами в Паттае:
- Пайнэпл,плиз.
- ??
- Пайнэпл! - тыкаю в нужный фрукт пальцем.
- Ананась!! - радостно кивает торговец)))[/quote]


А ватермилон-арбузя :
Алексей_Москва писал(а) 20 апр 2012, 09:12:Что вы с этими чипсами пристали... Меню надо смотреть, и проблем не будет... И желательно тыкать в картинку)))...
Лучше расскажите про тайское "Ещё" (Ищё)... А то про чипсы тут все разбираются кенг маак!



На Джомтиене,в ресторане и тыкал и зачитывал по английски,на стейк,принесли большие сарделищи и встали вчетвером и смотрют а шо же буде,ну такой у них петросянский юморок над фарангами.Я промолчал,дал чаевых и капхун(тоже наверное недогнали )
Jedem das Seine
Alexx25
участник
 
Сообщения: 137
Регистрация: 13.11.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 53
Страны: 65
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #484

Сообщение Tigor » 23 ноя 2012, 11:22

EddieNiro писал(а) 23 ноя 2012, 10:43:А меня всё время прикалывало, как подруга одна с бички говорила постоянно "ЧЁтакоэ" при этом ущипнёт или укусит)) И при любом удобном моменте, когда я спрашивал о цене говорила "Писот бат". Просила звать ёё Вова, говорит нравится русское имя это.


Это точно подруга была? А то может подруг
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #485

Сообщение кота » 24 ноя 2012, 20:31

Yurih-diver писал(а) 07 авг 2012, 12:26:люди)))..весело читать было все странички

сколько ездил в Паттайя но проблем с пониманием у меня не возникало))..непонимание было с малообразованной морквой, которая не понимала мой инглиш (вполне нормально говорю на нём)
как вам удаётся такие веселый опусы находить))))???

я вот только долго не мог понять значение "динь-донг" "чип-чип" "сэм-сэм" и им подобные которые затерялись в уголках подсознания))))


Просто язык у тайцев мягкий, нет в нем твердого "р".
Сценка на кораблике, перед высадкой на снорклинг. Поднимается на палубу молодой гид и вопрошает: Ви а леди? Я и не знала что ответить, типа, конечно леди. Так мой супруг вмешался, почему же леди , есть еще и джентльмены. Ясно было, что парень спрашивал о степени готовности к погружению.
Но вот чем мне нравятся тайцы, работающие в турбизнесе, так это желанием научиться и произношению, и смыслу русских слов - постоянно пишу таксистам и гидам транскрипции разных слов, не говоря уж об именах и названиях городов - стараются, повторяют, записывают.
кота
полноправный участник
 
Сообщения: 476
Регистрация: 30.09.2009
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 75 раз.
Поблагодарили: 28 раз.
Возраст: 66
Страны: 32
Отчеты: 2

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #486

Сообщение Tigor » 25 дек 2012, 20:27

Сегодня на рынке - разговор двух глухих, настоящий русский пакетник, говорящий только на русском и таец, продавец часов, тоже "говорящий" на русском (знает 2-3 слова).
Русский покупает часы за 100 батов.
Таец ему по-русски: сто бат!
Русский, по-русски: а под воду их можно опускать? При этом он показывает пальцем вниз.
Таец, ес-но не понимает о чем речь, думает, что его просят снизить цену, и отвечает:"Нет! Сто бат!".
Русский: да неее! я говорю, под водой они работают?
Таей: Неееее! Нет! Сто бат! Сто бат!
И и так минут пять, не знаю чем закончилось, ушел ))
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #487

Сообщение JackD » 24 июн 2013, 15:57

результат мини-уроков тайского
Сцена 1: Ламайский Шемрок. Справа от нас бухает компания таек, 2 молодых, 2 старых. Не морква, отдыхающие. Бухают конкретно, официантки винище не успевают подносить, и во взглядах их появляется этот тайский огонёк, заставляющий меня сказать нашим "девочки, допиваем и уходим, пока стаканы не начали летать".
Сцена 2: Назавтра там же. Мы уже сидим, приходят эти вчерашние звёзды. Музыканты со сцены ржут и кричат им что-то, среди чего я выхватываю настойчиво повторяемые со сцены знакомые слова "май мао". Объясняю своим.
Сцены 3, 3.1 и т.д. на пляже, где "май ао, кхап" одни из наиболее часто произносимых слов.
Сцена 4. Едим и пьем пиво на "островке" недалеко от ярмарки, болтаем, мы мужики о своем, о бабах, девчонки о своем. Подходит торговец и предлагает девчонкам купить лаки балун. Я за своим разговором не сразу и понял, что они обе хором говорят ему вместо "май ао" - "май мао" и не понимают, почему он никуда не уходит. Надо было видеть его ошарашенное лицо
До сих пор жалею, что не купили этот лаки балун. Ходит парень, работает, предлагает счастье по дешевке, а ему ни с того ни с сего говорят "май мао"
only mad dogs and Englishmen go out in the midday sun...
Аватара пользователя
JackD
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13660
Регистрация: 29.03.2007
Город: уездный город М
Благодарил (а): 911 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Возраст: 57
Страны: 24
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #488

Сообщение Turist76 » 24 июн 2013, 16:30

Sergey22 писал(а) 01 дек 2009, 20:52:
sjn писал(а):парень просит у официанта-катоя лайм,
МаНау.


Вроде ветка про приколы а не про перевод правильный
Не тагил )))
сАмоход с 17 июня по ........) пока здесь

Телефон в подписи не пишу. За это некоторые наказывают, жестоко наказывают )))
Аватара пользователя
Turist76
полноправный участник
 
Сообщения: 225
Регистрация: 07.05.2013
Город: พัทยา
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 49
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #489

Сообщение Andrey28RUS » 25 июн 2013, 10:51

JackD писал(а) 24 июн 2013, 15:57:результат мини-уроков тайского
Сцена 1: Ламайский Шемрок. Справа от нас бухает компания таек, 2 молодых, 2 старых. Не морква, отдыхающие. Бухают конкретно, официантки винище не успевают подносить, и во взглядах их появляется этот тайский огонёк, заставляющий меня сказать нашим "девочки, допиваем и уходим, пока стаканы не начали летать".
Сцена 2: Назавтра там же. Мы уже сидим, приходят эти вчерашние звёзды. Музыканты со сцены ржут и кричат им что-то, среди чего я выхватываю настойчиво повторяемые со сцены знакомые слова "май мао". Объясняю своим.
Сцены 3, 3.1 и т.д. на пляже, где "май ао, кхап" одни из наиболее часто произносимых слов.
Сцена 4. Едим и пьем пиво на "островке" недалеко от ярмарки, болтаем, мы мужики о своем, о бабах, девчонки о своем. Подходит торговец и предлагает девчонкам купить лаки балун. Я за своим разговором не сразу и понял, что они обе хором говорят ему вместо "май ао" - "май мао" и не понимают, почему он никуда не уходит. Надо было видеть его ошарашенное лицо
До сих пор жалею, что не купили этот лаки балун. Ходит парень, работает, предлагает счастье по дешевке, а ему ни с того ни с сего говорят "май мао"
Кхе, переведите для несведущих, что означает "май ао", "май мао"..."май ао кхап"?
Andrey28RUS
новичок
 
Сообщения: 48
Регистрация: 16.07.2012
Город: Благовещенск
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 42
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #490

Сообщение JackD » 25 июн 2013, 11:26

Andrey28RUS
Май - отрицание
ао - хотеть
мао - пьяный
Знатоки может поправят, но в данном контексте "май мао" скорее было в смысле "не бухай", чем "не пьяный"
only mad dogs and Englishmen go out in the midday sun...
Аватара пользователя
JackD
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13660
Регистрация: 29.03.2007
Город: уездный город М
Благодарил (а): 911 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Возраст: 57
Страны: 24
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #491

Сообщение Золотой Лев » 25 июн 2013, 21:58

JackD писал(а) 25 июн 2013, 11:26: "май мао"

Не пьяный.
พัทยา.
Аватара пользователя
Золотой Лев
полноправный участник
 
Сообщения: 325
Регистрация: 10.09.2009
Город: PATTAYA.
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 17 раз.
Возраст: 54
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #492

Сообщение JackD » 25 июн 2013, 22:06

Золотой Лев писал(а) 25 июн 2013, 21:58:Не пьяный.

Спасибо. Значит только так? просто от музыкантов это звучало как будто в повелительном интонационно, вот я и подумал, что кроме очевидного "не пьяный" может означать и "не напивайтесь".
only mad dogs and Englishmen go out in the midday sun...
Аватара пользователя
JackD
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 13660
Регистрация: 29.03.2007
Город: уездный город М
Благодарил (а): 911 раз.
Поблагодарили: 722 раз.
Возраст: 57
Страны: 24
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #493

Сообщение Золотой Лев » 25 июн 2013, 22:12

JackD писал(а) 25 июн 2013, 22:06:
Золотой Лев писал(а) 25 июн 2013, 21:58:Не пьяный.

Спасибо. Значит только так? просто от музыкантов это звучало как будто в повелительном интонационно, вот я и подумал, что кроме очевидного "не пьяный" может означать и "не напивайтесь".

Видимо они утверждали что они еще не пьяные.
พัทยา.
Аватара пользователя
Золотой Лев
полноправный участник
 
Сообщения: 325
Регистрация: 10.09.2009
Город: PATTAYA.
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 17 раз.
Возраст: 54
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #494

Сообщение Andrey28RUS » 26 июн 2013, 03:59

JackD
Спасибо за пояснения )
Andrey28RUS
новичок
 
Сообщения: 48
Регистрация: 16.07.2012
Город: Благовещенск
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 42
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #495

Сообщение Degt » 10 янв 2014, 15:33

Сидим в кафешке гостиничной, завтракаем.
Официант, пытаясь убрать использованную тарелку, обращается к женщине: "Мадам финист?" - "Можно убрать?"
Ее муж (гордо): "Уес, ту тайм ет!" - "Отож, аж два раза!"

Все по столом, официант в ступоре ... все песню про финиста поет.
Аватара пользователя
Degt
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5777
Регистрация: 01.06.2005
Город: Казань
Благодарил (а): 449 раз.
Поблагодарили: 574 раз.
Возраст: 64
Страны: 35
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #496

Сообщение sav100 » 30 янв 2014, 04:59

how r u?

прислала "подружка" из ПТТ обитающая в Frog bar на улице Волкова..
Вот если бы не болтал на английском-ну как догадаться о чем сие послание..
Заметил-любят они в смс минимизировать фразы..
Аватара пользователя
sav100
полноправный участник
 
Сообщения: 462
Регистрация: 24.06.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 51 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Возраст: 48
Страны: 8
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #497

Сообщение Black_Drag » 30 янв 2014, 05:35

кота писал(а) 24 ноя 2012, 20:31:Просто язык у тайцев мягкий, нет в нем твердого "р".

А я то дурак думал, что у тайцев все согласные твердые...
Аватара пользователя
Black_Drag
активный участник
 
Сообщения: 709
Регистрация: 07.03.2011
Город: Владимир
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 52 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #498

Сообщение Differ » 30 янв 2014, 05:56

Сдаю вещи в прачечную, на жестах объяснились с тайкой, что мне нужна стирка и глажка.
В конце "беседы" она мне:
- томарooo...

Я понять не могу - что ей надо)) денег - нет, не денег, еще раз обговорили с ней стирку и глажку, она снова:
- томарооо..

Потом до меня дошло, что "томарооо", значит английское tomorrow)))
Аватара пользователя
Differ
участник
 
Сообщения: 128
Регистрация: 16.10.2010
Город: Симферополь
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 13 раз.
Возраст: 42
Страны: 8
Пол: Женский

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #499

Сообщение sav100 » 30 янв 2014, 06:03

Black_Drag писал(а) 30 янв 2014, 05:35:
кота писал(а) 24 ноя 2012, 20:31:Просто язык у тайцев мягкий, нет в нем твердого "р".

А я то дурак думал, что у тайцев все согласные твердые...



Паша-ну ты же в теме тайского языка!!! Буква "р" ведь для них иногда ад-адский!!!
Аватара пользователя
sav100
полноправный участник
 
Сообщения: 462
Регистрация: 24.06.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 51 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Возраст: 48
Страны: 8
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #500

Сообщение crusader » 30 янв 2014, 14:49

sav100 писал(а) 30 янв 2014, 04:59:how r u?

прислала "подружка" из ПТТ обитающая в Frog bar на улице Волкова..
Вот если бы не болтал на английском-ну как догадаться о чем сие послание..
Заметил-любят они в смс минимизировать фразы..

Меня больше всего раздражает "С Днем Рождения" - HBD
Deus vult!
Аватара пользователя
crusader
участник
 
Сообщения: 179
Регистрация: 03.06.2012
Город: на Севере
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форум — отдых, виза, погода, цены, островаТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль