Клайд писал(а) 03 окт 2018, 10:33:Ребята, подскажите, пожалуйста, как лучше поступить. В субботу на этой неделе родители летят в Майами в гости к родственникам. Границу США будут пересекать в аэропорту Майами - MIA. Дело в том, что они уже пожилые и не говорят по английски от слова совсем. Понятно, что офицер на границе будет спрашивать у них как минимум про цель визита, где будете останавлоиваться и когда покинете территорию США. Отец теоретически сможет ответить пару слов, но я боюсь они из-за волнения или незнакомого акцента просто не поймут что у них спрашивают.
Имеет ли смысл им взять с собой небольшое письмо офицеру, где была бы по-английски написана короткая информация о том, к кому они приехали, где будут жить и когда уедут домой? Я бы мог такое письмо написать и дать им, чтобы они его отдали офицеру вместе с паспортами при прохождении границы, чтобы он их сильно не допрашивал. Можно ли вообще так делать?
Спасибо заранее!
Только что из Майами, так что расскажу, к чему вы родителей должны подготовить в этом аэропорту. Наш рейс из Москвы (Аэрофлот) посадили очень далеко от всех этих киосков и офицеров - пришлось реально долго идти (у меня получилось, судя по времени на фотках, примерно 15 минут быстрым шагом). Если у них проблемы со здоровьем, посоветуйте по пути отдыхать, но все-таки не отставать от тех, с кем прилетели.
Всех, кого я запомнила с рейса, отправили к киоскам. В них русский язык есть - надо пролистать менюшку справа налево. Пусть не стесняются и громко на русском языке попросят помощи - кто-нибудь обязательно отзовется. Мне пришлось помогать двум разным женщинам, вцепившимся в меня и без преувеличения умолявшим не бросать их с этими шайтан-машинами. Пусть постараются не ошибиться с целью визита -если ошибутся, и аппарат напишет "Ваша операция прервана, обратитесь за помощью к офицерам" (как-то так), пусть не волнуются и начинают процедуру с самого начала.
Если киоск не хочет сканировать паспорт - он не исправен (у нас в тот день были неисправны 3 штуки, народ терял возле них своё время)
При фотографировании смотреть в камеру и убрать из кадра посторонних людей.
Если все будет нормально, то распечатается черно-белая "квитанция" - с ней в очередь к офицерам, ставящим штампик. В день нашего прилета было 3 или 4 других огромных рейса - итог - ошеломляющая очередь больше чем на час. Отдыхать там негде - подготовьте к этому родителей. Если им будет тяжело стоять, пусть стоят попеременно.Сине-сиреневая таможенная декларация, выданная в самолете, не потребовалась - мне ее отдали.
И, самое главное, что бы ни случилось, пусть не пугаются и ищут русских со своего рейса - они всегда помогут. Но если таковых не найдется, не страшно - случись что им вызовут переводчика/дадут наушник с переводчиком на том конце провода. При мне как раз помогали зависшей бабуле китайской наружности.
Идея с письмом очень хорошая, пусть будет, но главное, чтобы вы родителей не только проинструктировали, но и несколько раз сыграли в ситуацию, чтобы они получше все запомнили.