Benito » 25 мар 2009, 04:08
Спасибо ответившим за ответы на вопросы!
А цены в Москве и впрямь кусаются. Кстати, интересный вопрос появился. Когда еще из Мехрабада в далеком мае 2007 отчаливал в Москву, пообщался с америкосовской теткой, ждавшей какого-то европейского рейса. У меня поинтересовались, какими ветрами меня занесло в Иран, и, когда я ответил, что приехал простым туриком, и в ответ на мой встречный вопрос мне сказали, что там работают, у меня уточнили, говорю ли я по-персидски. Тогда я не говорил по-персидски совсем - только письменность и крайне ограниченный набор разрозненной лексики, преимущественно арабизмов. Задал встречный вопрос американке и уточнил, реалистично ли в случае персоговорящести найти там поле деятельности. Мне на оба вопроса ответили "да" и заулыбались с претензией на загадочность, уточнять не стали.
И вот теперь, когда разговорный минимум есть, и есть, от чего плясать, поток лексической новизны сводится к пороговому значению, начиная с которого, незнакомые слова в речи и письмах из источника загадок превращаются в прямую его противоположность - источник новой лексики и речевых приемов. Как следствие, обретает актуальность пребывавший в состоянии заброшенности вопрос о возможности определиться на какую-нибудь - пусть даже временную, пусть даже невысокооплачиваемую - подработку для хареджи в Иране, в какой бы то ни было сфере, из которых особенно актуальны общественная - по причине повышенного обилия языковой практики, и техническая - соответствует лично моему изначальному образованию. Какова в Иране ситуация с подобными возможностями развития деятельности? Что скажут, например, проживающие в Москве персы (например, учительница языка)?
Пытался разузнать что-нибудь на эту тему у граждан, производивших впечатление не слишком простых, но познаний у них или нет вообще, или они очень туманные. Гораздо выше вероятность осведомленности у персов, работающих за пределами своей страны, хотя бы уже потому, что они - непосредственные участники аналогичных действий.
Интересует, прежде всего, возможность без доведения бюрократии до уровня свыше всяких пределов абсурда на срок хотя бы в несколько месяцев подвиснуть в стране, имея решенной проблему крыши над головой и, очень желательно, перелета. Если есть возможность срубить деньгу, то глупо было бы отказываться, но в данном случае это - не самоцель. Цель - осуществить, как минимум, многомесячное (до сих пор больше полуторанедельного не выходило) совершенствование в языке методом погружения. Очень интересно было бы заполучить познания по вопросу каких-либо рабочих ли, образовательных ли, общественных ли международных программ в персидском направлении, или, может быть, каких-то более частных вариантов той же направленности.
Был бы очень благодарен за опосредованно-виртуальное интервью с преподавательницей ли, или кем-нибудь еще из персов ли, из русских ли, связанных так или иначе с Ираном!
"...отвергает мировые объятия и, живя в общении с цивилизованными
народами, он не дает обмануть себя изменчивой и обманчивой внешностью;
бдительный и недоверчивый, он глядит им в глаза и следит за состоянием их
духа и за сменой их интересов."