Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2
На форумах профессиональных переводчиков спрашивали?
Хозяйка konfet писал(а):Опустить инициал нельзя.
Хозяйка konfet писал(а):Мне тут в голову еще пришло, что может быть "Ч".
Sashko писал(а):и обязательно оставил бы в скобках английское написание.
Attorney-at-law писал(а):в скобках (MR. Justin C.). Это вполне допустимо. Юридических проблем в идентичности русского и английского текстов не создаст.
Sashko писал(а):Если же выяснить имя не удастся, то переводил бы транслитерацией (т.е. "С") и обязательно оставил бы в скобках английское написание
Riverside писал(а):Сори за оффтоп, но невольно вспомнился персонаж из старого сериала Санта-Барбара, которого звали СиСи (сокращенно от Ченниг Крейтон Кэпвелл (Channing Craigton Capwell))
Drunia писал(а):Почему бы не написать - м-р Джастин Си. И пофиг, как его зовут.
Drunia писал(а): Не очень оффтоп, кстати. Почему бы не написать - м-р Джастин Си. И пофиг, как его зовут.
Список форумов ‹ Работа, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйство ‹ Иностранные языки