Temporary resident писал(а) 26 май 2015, 16:09:английский примитивный, грамматика несложная, я плакал
Сравните с немецким! из той же германской группы. Явно видно, что "каркас" грамматики одинаков; но насколько он упрощён в английском!
А слов больше в английском именно из-за бедности словообразования (точнее, его почти полного отсутствия). В русском (как и в том же немецком) многие слова просто не включаются в словарь, поскольку образовываются к случаю - потому что богатое словообразование это позволяет. "Перенедовыпил" - ни в каком русском словаре такого нет; а слово есть! Итд.; и немецких примеров подобных можно подобрать мильён.
А по-английски на каждый случай новое неизменяемое слово, или у одного и того же слова-"иероглифа" сто значений. И если для поэзии итп это даже хорошо, то при переводе технических текстов бывает просто беда! Классический переводческий анекдот про "голого кондуктора, бегающего под вагоном" (в оригинале был " неизолированный провод, пропущенный под кареткой") - это именно про английские технические тексты.
Кстати, возможно, отчасти именно из-за сложности немецкого языка Германии не удалось создать колониальную империю наподобие Британской, Испанской или Французской - несчастные аборигены сражались изо всех сил, лишь бы не изучать сложнейший немецкий язык...
