На форумах профессиональных переводчиков спрашивали?
Хозяйка konfet писал(а):Опустить инициал нельзя.
Хозяйка konfet писал(а):Мне тут в голову еще пришло, что может быть "Ч".
Sashko писал(а):и обязательно оставил бы в скобках английское написание.
Attorney-at-law писал(а):в скобках (MR. Justin C.). Это вполне допустимо. Юридических проблем в идентичности русского и английского текстов не создаст.
Sashko писал(а):Если же выяснить имя не удастся, то переводил бы транслитерацией (т.е. "С") и обязательно оставил бы в скобках английское написание
Riverside писал(а):Сори за оффтоп, но невольно вспомнился персонаж из старого сериала Санта-Барбара, которого звали СиСи (сокращенно от Ченниг Крейтон Кэпвелл (Channing Craigton Capwell))
Drunia писал(а):Почему бы не написать - м-р Джастин Си. И пофиг, как его зовут.
Drunia писал(а): Не очень оффтоп, кстати. Почему бы не написать - м-р Джастин Си. И пофиг, как его зовут.
Хозяйка konfet писал(а): Так что, на переводе настаивают.
Не, "Си", я точно лепить не стану
Sashko писал(а):Хозяйка конфет, не слушайте дилетантов
Хозяйка konfet писал(а):Mr. Justin Chang.
Хозяйка konfet писал(а):Нашла гаденыша!!!
Mr. Justin Chang.
Drunia писал(а): Сашко, Вы себе даже не представляете, как Вы меня сейчас повеселили. И не только меня, поверьте. Ибо на этом форуме есть люди, кое-что знающие о человеке, в адрес которого это прозвучало.
Хозяйка konfet писал(а):Tattac
Не, не странно. Это китайцы, у них это абсолютно нормально.
Сталкивалась и не раз.
Хозяйка konfet писал(а):Я полагала, что Jason -имя, Wu-фамилия.
А оказалось, наоборот.
Да это просто погоняло Жупеня (который из Северной группировки) - когда он шифруется в Европе.Хозяйка konfet писал(а):Вот например Zhu Pei. Где имя а где фамилия?
Хозяйка konfet писал(а):Sashko
В последний раз сталкивалась с тем, сто человека зовут Jason Wu.
Я полагала, что Jason -имя, Wu-фамилия.
А оказалось, наоборот.
Хозяйка konfet писал(а):Увы, не специалист в членении азиатских имен.
В том, что Jason-фамилия Wu -имя, сомневаться не приходится, уточнила
у первоисточника. Я даже его паспорт видела.
В Вашем случае, могу только предположить, не более.
Вот например Zhu Pei. Где имя а где фамилия?
Хозяйка konfet писал(а): У них, на сколько я знаю, по имени, не прилично обращаться.
Sashko писал(а):Хозяйка konfet писал(а): У них, на сколько я знаю, по имени, не прилично обращаться.
Не соответствует действительности
Хозяйка konfet писал(а): если Вы не против?
Хозяйка konfet писал(а):Нашла гаденыша!!!
Mr. Justin Chang.
А тут у вас проблема была не для тех, кто английский хорошо знает, а для тех, кто в договорах ... разбирается.
Список форумов ‹ Работа, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйство ‹ Иностранные языки