italalla писал(а) 29 мар 2014, 09:15:У нас на Страсбургской и других ярмарках на Рождество (уже второй год приезжают) этих утятниц было навалом. Но цены, как обычно, не особо радуют. Уже не помню, сколько стоили, но много. И тяжелые. До дома по льду и снегу неохота было нести. Правда, заграницей думаешь о перевесе чемодана и тоже не покупаешь.
Алла, ты в трех предложениях написала прямо-супер новеллу с тремя для меня неизвестными!!!
Во-первых, "...
у нас на Страсбургской и других ярмарках...",
Ё-маё и вау!, я тоже хочу говорить
у нас на Страсбургской ярманке!
Но честно, я так и не поняла, как страсбургская ярмарка стала нашей.
Мы уже и Страсбург присоединили???
Во-вторых, "...до дома по льду и снегу неохота..."
Сразу представила тебя с утятницей, пробирающейся между льдами, торосами, буреломом и снегами.
Ты была прямо призраком Остапа Бендера, который в снегах и льдах переползал, обвешанный золотыми цепями и с золотым блюдом на пузе, советско-польскую границу. И даже утятница в твоих руках тускло поблескивала золотым чуть закопчённым боком.
Я тоже хочу с тобой во льды и снега, чтобы пронести драгоценную утятницу через российско-страсбургскую границу!
Ну и в-третьих. Почему всё-таки "...у нас
на Страсбургской...".
Как так? У нас должно быть "...у нас
на итальянской..."!
Страсбург, конечно, великолепен, но ведь наше всё, это - Италия! Хочу прямо как-нибудь начать новый отчёт фразой: "
У нас с italalla на итальянской ярмарке...", а дальше, там где сейчас многоточие, будет, я уверена, просто вау, а не рассказ!