Перевод документов для визы в Великобританию

Виза в Великобританию: оформление, анкета, подача документов. Британская виза самостоятельно, визовые центры Великобритании, студенческие и рабочие визы, иммиграция и продление пребывания в UK.

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #21

Сообщение Максим Андреевич » 12 мар 2014, 16:45

Добрый вечер. Я сейчас заполняю анкету на сайте и столкнулся с несколькими вопросами.
1. Имеется отказ в получении американской визы. Что писать в причине отказа? Как вы знаете в консульстве не объясняют причину отказа. Но как я понял причиной явилось то что я не убедил консула чем я буду заниматься в США. Так и написать что "Неясная цель визита в США"?
2. Чем буду заниматься в Лондоне. Написал что хочу посетить ряд достопримечательностей, смотровую площадку на небоскребе Шард и увидеть самое строе и первое метро в Мире. Этого достаточно?
Максим Андреевич
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 12.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 39
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #22

Сообщение Moon River » 12 мар 2014, 16:58

Максим Андреевич
Ваши вопросы обсуждаются здесь:
Виза в Великобританию, получение визы в ЮК, английская виза - 3
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #23

Сообщение Aleksandra11123 » 20 мар 2014, 23:13

Здравствуйте!
Перевожу свое свидетельство о рождении (для подтверждения родственных связей со спонсором - отцом). Я родилась в Украине, и к свидетельству прикреплена справка, о том что в 2000 году я получила гражданство России. Выглядит все оооочень страанно. Ладно еще свидетельство образца СССР, но на справке о гражданстве России от 2000года стоит печать МИДа СССР! Кроме этой справки к свидетельству также прикреплена бумажка о выдаче паспорта ( того что самый первый в 14 лет).
Стоит переводить эти вкладки тоже? С одной стороны, если не переведу, будут сомневаться по поводу гражданства, с другой - печати СССР...Что делать?
Aleksandra11123
новичок
 
Сообщения: 6
Регистрация: 18.03.2014
Город: Реутов
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 33
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #24

Сообщение Moon River » 20 мар 2014, 23:35

Aleksandra11123 писал(а) 20 мар 2014, 23:13:если не переведу, будут сомневаться по поводу гражданства,

гражданство подтверждается паспортом. Не вижу смысла переводить вкладыши
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #25

Сообщение wedmed » 24 мар 2014, 17:27

Здравствуйте!
На моем свидетельстве о браке стоят два штампа о выдаче паспорта (в связи со сменой фамилии), это тоже надо переводить? или просто написать stamp, не вдаваясь в подробности?
На одном из этих штампов и буквы-то некоторые стерты
wedmed
новичок
 
Сообщения: 3
Регистрация: 24.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 53
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #26

Сообщение Moon River » 24 мар 2014, 17:39

wedmed писал(а) 24 мар 2014, 17:27:или просто написать stamp

да
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #27

Сообщение Alenka_V » 27 мар 2014, 22:59

Подскажите, правила изменились??
на сайте есть фраза "cirtified copy...."

теперь нужно заверять у натариуса копии документов???

и перевод на английский должен быть заверен???

пожалуйста, кто недавно подавал поскажите скорее, уже скоро идти в визовый центр...
Alenka_V
новичок
 
Сообщения: 3
Регистрация: 27.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 36
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #28

Сообщение проходилмимо » 28 мар 2014, 13:17

Alenka_V писал(а) 27 мар 2014, 22:59:на сайте есть фраза "cirtified copy...."


Certified - не "нотариально заверенный", а выполненный "сертифицированным", т.е. имеющим на это право с точки зрения образования/опыта переводчиком. Нотариус заверяет даже не перевод, а тот факт, что перевод выполнен "сертифицированным" переводчиком, о котором нотариус знает, что тот, например, имеет некий диплом о квалификации переводчика. Кстати, больше половины нотариально заверенных переводов, что я видел, - халтура.

Британцы в случае "сложных" виз (иммиграционные, балльная категория и т.п.) хотят иметь возможность проверить соответствие перевода оригиналу, связавшись с переводчиком. Поэтому они хотели бы видеть переводы, выполненные профессиональными переводчиками, и чтобы их данные находились на самих переводах.

Но в случае посетительских виз они достаточно либеральны, и если понимают, что перевод хотя бы адекватный, то не будут настаивать на "сертифицированном" переводе документов для таких виз.

Однако были случаи, например, когда из-за халтурного перевода согласий на выезд детей, свидетельств о рождении в визе отказывали, так как не могли понять, с кем поедет ребенок, кто за него отвечает и т.п.
Аватара пользователя
проходилмимо
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5781
Регистрация: 29.10.2013
Город: Merrie Olde England, Dunny-on-the-Wold
Благодарил (а): 43 раз.
Поблагодарили: 1609 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #29

Сообщение Liudmilka81 » 30 мар 2014, 14:43

Добрый день!
Перевожу согласие на выезд ребенка. В предыдущих всегда была прописана лицензия нотариуса (№, выдана и тд), на свежем согласии - не вижу такого. Это обязательный пункт? Может надо к нотариусу вернуться с этим согласием?
и еще момент: могу ли я цель поездки указать - учеба и туризм, не конкретизировать? Или обязательно что-то одно? Заранее спасибо
Liudmilka81
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 24.08.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #30

Сообщение Moon River » 30 мар 2014, 15:50

Liudmilka81
А при чем здесь перевод документов? Таково название темы, в которой Вы задаете вопрос. Что значит "могу указать"? Перевод должен соответствовать оригиналу.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #31

Сообщение JenaWell » 30 мар 2014, 23:34

Ребята, привет! У кого-нибудь есть перевод налоговой декларации по единому сельскохозяйственному налогу? Первую страницу перевела, а ко второй и приступать страшно, как увижу все эти "исчисленная к уплате по итогам отчетного периода". Брр-рр.
JenaWell
участник
 
Сообщения: 71
Регистрация: 26.03.2014
Город: Сочи
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 41
Страны: 10

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #32

Сообщение s1lver » 31 мар 2014, 00:44

Сейчас надо переводить 2НДФЛ+Справку с работы?
Справку на работу смогут сделать на английском, а как быть с 2НДФЛ, надо наториальный перевод заказывать?
s1lver
участник
 
Сообщения: 93
Регистрация: 22.03.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 40
Страны: 28
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #33

Сообщение fcz-13 » 31 мар 2014, 01:19

s1lver писал(а) 31 мар 2014, 00:44:Сейчас надо переводить 2НДФЛ+Справку с работы?
Справку на работу смогут сделать на английском, а как быть с 2НДФЛ, надо наториальный перевод заказывать?


Можно самому переводить, ничего у нотариуса заверять не надо.
Аватара пользователя
fcz-13
полноправный участник
 
Сообщения: 211
Регистрация: 14.01.2013
Город: Всеволожск
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 39
Страны: 58
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #34

Сообщение s1lver » 31 мар 2014, 09:10

fcz-13
В свободной форме - самое основное? Или же построчный всего листка? (т.е. взять бланк и заполнить полностью на английском)
s1lver
участник
 
Сообщения: 93
Регистрация: 22.03.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 40
Страны: 28
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #35

Сообщение Moon River » 31 мар 2014, 09:12

s1lver писал(а) 31 мар 2014, 00:44:а как быть с 2НДФЛ, надо наториальный перевод заказывать?

Re: Перевод документов для Британской визы
В справке 2-НДФЛ все сведения "основные". Перевод должен быть качественным.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #36

Сообщение spielka » 05 апр 2014, 20:38

Подскажите, пож-та, если вместо оригинала свид-ва о рождении предоставляется копия нотариально заверенной копии свидетельства, нужно ли в переводе покрывать штампы нотариуса? или достаточно перевести текст самого свидетельства?
spielka
новичок
 
Сообщения: 6
Регистрация: 22.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #37

Сообщение Moon River » 05 апр 2014, 20:41

spielka
так ведь достаточно обычной ксерокопии. Ни оригинал, ни нотариальная копия этого документа не требуются.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #38

Сообщение spielka » 05 апр 2014, 22:55

Moon River писал(а) 05 апр 2014, 20:41:spielka
так ведь достаточно обычной ксерокопии. Ни оригинал, ни нотариальная копия этого документа не требуются.

Дело в том, что оригинал на руках у бывшей жены, общение с которой в какой-то степени ограничено, если предоставить ксерокопию нотариально заверенной копии вместо ксерокопии оригинала могут быть проблемы?
spielka
новичок
 
Сообщения: 6
Регистрация: 22.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #39

Сообщение Moon River » 05 апр 2014, 22:59

spielka
нет, не будут. Надпись на штампах можно не переводить, достаточно написать stamp
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #40

Сообщение plukva » 09 апр 2014, 16:04

в переводе где-то нужно указать, что подпись и печать поставлены? или просто пустые строки, как в здешних образцах?
plukva
участник
 
Сообщения: 163
Регистрация: 18.02.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 36

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #41

Сообщение Moon River » 09 апр 2014, 16:12

plukva писал(а) 09 апр 2014, 16:04:в переводе где-то нужно указать, что подпись и печать поставлены?

я указываю
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #42

Сообщение plukva » 09 апр 2014, 16:38

Moon River писал(а) 09 апр 2014, 16:12:
plukva писал(а) 09 апр 2014, 16:04:в переводе где-то нужно указать, что подпись и печать поставлены?

я указываю

а как лучше по англицки это написать?) есть у них какой-то аналог "п.п."?
plukva
участник
 
Сообщения: 163
Регистрация: 18.02.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 36

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #43

Сообщение Moon River » 09 апр 2014, 17:05

plukva
Я пишу stamp, signature
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #44

Сообщение plukva » 10 апр 2014, 08:34

спасибо, Moon River


юр. отдел в составе правового управления - Legal Department of Legal Department?
или может Law Department of Legal Department? или Legal Unit of Legal Department?
plukva
участник
 
Сообщения: 163
Регистрация: 18.02.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 36

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #45

Сообщение plukva » 15 апр 2014, 14:24

на сколько смертельно, если я, делаю перевод своими силами, допущу какую-нибудь обшибку? забуду какой-нибудь предлог или артикль!, например, или не тот синоним подберу на английском?
plukva
участник
 
Сообщения: 163
Регистрация: 18.02.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 36

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #46

Сообщение Moon River » 15 апр 2014, 14:28

На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #47

Сообщение Женя_Григорьева » 18 апр 2014, 13:38

Добрый день, форумчане! Подскажите, пожалуйста, нужно ли переводить ПОЛНОСТЬЮ договор об аренде квартиры (мелким шрифтом 10 страниц!) или можно ограничиться важными пунктами типа таких, между кем заключен договор, о чем этот договор, кому принадлежит квартира и в конце реквизиты и выплаты нанимателем.
Этот договор - один из документов, подтверждающих мой доход.
Спасибо!
Женя_Григорьева
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 18.04.2014
Город: Пушкино
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 53
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #48

Сообщение Moon River » 18 апр 2014, 22:53

На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #49

Сообщение PaniLena » 04 окт 2014, 19:06

Здравствуйте! Кто подскажет ИП декларация по EНВД всю переводить? Там и по-русски не очень понятно. Или достаточно будет выдержек типа: ИП такой-то, доход такой-то, налогов столько за такой период заплатил... Направьте, пожалуйста, где поискать инфу.
PaniLena
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 01.02.2013
Город: Владимир
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #50

Сообщение Moon River » 04 окт 2014, 20:05

PaniLena
в Ваших интересах перевести всю декларацию. Информацию можно поискать в бюро переводов, например
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #51

Сообщение PaniLena » 04 окт 2014, 20:17

А пояснения к декларации нужны? На какие цифры обратить внимание и какой доход в итоге. Разъяснить так сказать специфику российского налогообложения)
PaniLena
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 01.02.2013
Город: Владимир
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #52

Сообщение Moon River » 04 окт 2014, 20:25

PaniLena
Вы вправе дать любые пояснения, которые считаете нужными и важными. Я вообще сторонник того, что лучше заранее дать пояснения тем обстоятельствам, которые, на Ваш взгляд, могут быть неверно интерпретированы визовым офицером. К сожалению, ошибочные отказы в выдаче виз случаются, а поскольку права на апелляцию нет, то проще попытаться предотвратить такую ошибку, чем ее потом ее исправлять.
Один общий совет - пишите ясно и четко, не вдаваясь с многословные рассуждения, не относящиеся к вопросу. Не про особенности российского налогообложения, а про то, что именно подтверждает декларация, какой именно доход и т.п.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #53

Сообщение PaniLena » 04 окт 2014, 20:29

Теперь картинка сложилась. Перевожу декларацию... И пояснение типа: общий доход такой -то, налогов столько, исходя из этого ежемесячный доход такой-то.
PaniLena
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 01.02.2013
Город: Владимир
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #54

Сообщение Larsson » 10 апр 2015, 22:29

Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, кто знает. В шапке формы 2НДФЛ есть последние 2 строчки, которые звучат так:
признак 1
в ИФНС (код) 7700

Как это перевести? Или рукой махнуть? чего не хочется, если честно. Ни в одном примере не могу найти. А что это такое, не знаю.
Larsson
новичок
 
Сообщения: 15
Регистрация: 02.04.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #55

Сообщение Acarin » 13 апр 2015, 10:48

Larsson писал(а) 10 апр 2015, 22:29:Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, кто знает. В шапке формы 2НДФЛ есть последние 2 строчки, которые звучат так:
признак 1
в ИФНС (код) 7700

Как это перевести? Или рукой махнуть? чего не хочется, если честно. Ни в одном примере не могу найти. А что это такое, не знаю.


Я прям так и переводила:
sign _____1________
IFTS (code) №7700
Acarin
новичок
 
Сообщения: 34
Регистрация: 02.02.2015
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 34
Страны: 12
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #56

Сообщение natanova » 17 апр 2015, 15:32

Подскажите, пожалуйста, применительно к ИП правильный перевод:
Self-Employed Person или Individual entrepreneur

Речь идет о переводе именно в документах: декларация, свидетельство, шапка фирменного бланка
(переводчик выбирает второй вариант)
Аватара пользователя
natanova
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 31.01.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 53
Страны: 5
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #57

Сообщение проходилмимо » 17 апр 2015, 15:35

natanova писал(а) 17 апр 2015, 15:32:Подскажите, пожалуйста, применительно к ИП правильный перевод:
Self-Employed Person или Individual entrepreneur

Речь идет о переводе именно в документах: декларация, свидетельство, шапка фирменного бланка
(переводчик выбирает второй вариант)


Это как ООО и LLC не совсем одно и то же. В переводе документов Individual entrepreneur вернее.
Аватара пользователя
проходилмимо
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5781
Регистрация: 29.10.2013
Город: Merrie Olde England, Dunny-on-the-Wold
Благодарил (а): 43 раз.
Поблагодарили: 1609 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #58

Сообщение Moon River » 17 апр 2015, 15:47

natanova
оба варианта допустимы: http://www.nalog.ru/eng/how_to/htbie/
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #59

Сообщение alexsasha » 19 апр 2015, 09:40

Добрый день, уважаемые форумчане.
Несколько вопросов по докам:
1) На переводе каждого документа я должна написать или напечатать (?) фразу "true and accurate translation of the original document" с датой, именем, контактными данными и росписью переводчика? А если переводила сама, кого просить подписать?
2) на копиях тоже требуется надпись " certified to be true copy of the original seen by me" тоже с данными. Кто это должен заверять?
3) гражданский паспорт переводить не надо, а копии нужны всех страниц или только заполненных?
alexsasha
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 27.02.2015
Город: Мурманск
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 49
Страны: 10
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #60

Сообщение Moon River » 19 апр 2015, 10:14

alexsasha писал(а) 19 апр 2015, 09:40:1) На переводе каждого документа я должна написать или напечатать (?) фразу "true and accurate translation of the original document" с датой, именем, контактными данными и росписью переводчика? А если переводила сама, кого просить подписать?
2) на копиях тоже требуется надпись " certified to be true copy of the original seen by me" тоже с данными. Кто это должен заверять?
3) гражданский паспорт переводить не надо, а копии нужны всех страниц или только заполненных?

1 - ответ в FAQ
2- если речь о копиях свидетельств о собственности и т.п, то такие копии не заверяются
3- копии страниц российского паспорта не нужны
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #61

Сообщение natanova » 20 апр 2015, 07:37

Забрала переводы. Сведения о переводчике выполнены на русском языке.
Это по меньшей мере странно?
Или это таки он, разрыв шаблонов?
Аватара пользователя
natanova
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 31.01.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 53
Страны: 5
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #62

Сообщение Moon River » 20 апр 2015, 09:08

natanova
Можно было, конечно, заставить сделать перевод этих сведений от руки, потому что Вы платили деньги за услугу, которая должна быть быть оказана качественно и полностью, но сейчас оставьте, как есть и не волнуйтесь по этому поводу.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #63

Сообщение AcidMan » 22 фев 2016, 15:42

многоуважаемые форумчане, не подскажите, есть где-либо на просторах форума переведенная новая форма НДФЛ? она вступила в силу с 30 октября прошлого года, отмотал поиском по всем топикам до этого времени, но не нашел. может плохо искал...
AcidMan
путешественник
 
Сообщения: 1306
Регистрация: 22.12.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Возраст: 50
Страны: 34

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #64

Сообщение AcidMan » 23 фев 2016, 10:30

заморочился и перевел новую форму НДФЛ-2. уж насколько правильно, не знаю, не силён, ни в английском, ни в бухгалтерии
так что прикрепляю к данному посту оба файла, оригинал и моё поделие. прошу более опытных камрадов отревизировать и поправить. по итогу, думаю, надо будет попросить модераторов поместить файл с переводом в фак.
мало ли... пригодится, я думаю.
Вложения
2-НДФЛ-2016-eng.xls
моя попытка перевода
(53.5 КБ) Скачиваний: 0
2-НДФЛl-2016.xls
русский вариант
(42.5 КБ) Скачиваний: 0
AcidMan
путешественник
 
Сообщения: 1306
Регистрация: 22.12.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Возраст: 50
Страны: 34

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #65

Сообщение Huka » 27 фев 2016, 02:30

Возник такой вопрос по переводам: как вы думаете, можно ли использовать переводы, сделанные сертифицированным переводчиком пару лет назад для таких документов как свид-во о браке, о рождении? Сами документы, конечно, не меняются, но личные данные переводчика (телефон, например) могут быть уже не актуальны?
Huka
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 12.04.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 52

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #66

Сообщение Moon River » 27 фев 2016, 05:53

Huka писал(а) 27 фев 2016, 02:30:Возник такой вопрос по переводам: как вы думаете, можно ли использовать переводы, сделанные сертифицированным переводчиком пару лет назад для таких документов как свид-во о браке, о рождении? Сами документы, конечно, не меняются, но личные данные переводчика (телефон, например) могут быть уже не актуальны?

Для посетительских (визитерских) виз можно использовать спокойно - сертифицированный перевод обычно качественный? и по такого рода визам с переводчиком не контактируют.
А вообще для визитерских виз достаточно бывает перевода, сделанного заявителем - подробности см. в FAQ.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #67

Сообщение Huka » 27 фев 2016, 11:11

Спасибо за быстрый ответ. Переводы были сделаны для канадской визы, где сертифицированный перевод был обязателен(визы благополучно получены). Просто "зависла" над требованием об указании даты перевода, потому и возник вопрос. Развеяли остатки сомнений
Huka
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 12.04.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 52

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #68

Сообщение Wasilissa » 14 апр 2016, 11:50

Если для доказательства родства нужны:
1. паспорт 3го лица,
2. свид о рождении мое,
3. свид о свадьбе 3 лица,
4. свид о расторжении брака 3го лица
5. свид о смерти 3го лица

все ли 5 док-ов нужно переводить, даже паспорт русский?
Аватара пользователя
Wasilissa
участник
 
Сообщения: 170
Регистрация: 15.06.2013
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 14 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 34
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #69

Сообщение Moon River » 14 апр 2016, 11:53

Wasilissa писал(а) 14 апр 2016, 11:50:Если для доказательства родства нужны:
1. паспорт 3го лица,
2. свид о рождении мое,
3. свид о свадьбе 3 лица,
4. свид о расторжении брака 3го лица
5. свид о смерти 3го лица

все ли 5 док-ов нужно переводить, даже паспорт русский?

Все без исключения.
Если вы представляете российский паспорт для подтверждения имеющих значение обстоятельств, то, разумеется, его нужно переводить. В противном случае его могут не принять во внимание как если бы он вообще не был представлен.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 41120
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4064 раз.
Поблагодарили: 11448 раз.
Возраст: 55
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #70

Сообщение janeka » 09 май 2016, 10:10

Форумчане, не поделитесь переводом согласия на выезд ребенка без сопровождения.
janeka
новичок
 
Сообщения: 16
Регистрация: 25.10.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 51

След.



Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форум — путешествия, отдых, Лондон, Англия и ШотландияВиза в Великобританию самостоятельно



Включить мобильный стиль