Перевод документов для визы в Великобританию

Английская виза: Получение визы Великобритании, Документы на английскую визу, ВЦ Великобритании в Москве, отказ в британской визе, английская виза самостоятельно, Длительное пребывание в UK, Иммиграция Великобритания, студенческие визы, Виза в Англию самостоятельно

Сейчас этот форум просматривают: misskatrin01 и гости: 6

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #221

Сообщение Тигренк@ » 10 апр 2018, 16:07

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, по документам на визу. Планирую сделать туристическую на 6 мес.
Получила выписку из банка из банка о движении денежных средств. Все поля - на двух языках (русский/английский), кроме названия банка и штампа исполнителя.
Нужно делать перевод? Или главное для офицера - информация о движение денежных средств и остатки?
Тигренк@
новичок
 
Сообщения: 32
Регистрация: 13.08.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 38
Страны: 26
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #222

Сообщение Moon River » 10 апр 2018, 16:23

Тигренк@ писал(а) 10 апр 2018, 16:07:Все поля - на двух языках (русский/английский), кроме названия банка и штампа исполнителя.

Сделайте копию. На копии от руки напишите перевод (название банка и его реквизиты - это важная информация).
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40608
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11308 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #223

Сообщение Kx-Z » 11 апр 2018, 11:09

Подскажите, пожалуйста, правильно ли понял, что достаточно будет сделать 1 лист с переводом шапки выписки на английский и дальше приложить всю выписку за 6 месяцев по карте (13 страниц). Сегодня срочная подача в 15-30, не успел заказать выписку на английском.
Kx-Z
новичок
 
Сообщения: 30
Регистрация: 25.07.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 37
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #224

Сообщение Moon River » 11 апр 2018, 11:46

Kx-Z писал(а) 11 апр 2018, 11:09:правильно ли понял, что достаточно будет сделать 1 лист с переводом шапки выписки на английский и дальше приложить всю выписку за 6 месяцев по карте (13 страниц)

Если это зарплатный счет, то как минимум нужно еще перевести транзакции по зачислению зарплаты.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40608
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11308 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #225

Сообщение Kx-Z » 11 апр 2018, 12:00

Это по кредитной карте. По дебетовой карте выписка по состоянию на текущий день.
Сам понимаю, что надо было внимательнее готовиться к подаче документов.
Kx-Z
новичок
 
Сообщения: 30
Регистрация: 25.07.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 37
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #226

Сообщение Moon River » 11 апр 2018, 12:03

Kx-Z писал(а) 11 апр 2018, 12:00:Это по кредитной карте.

Тогда перевод не нужен, потому что сама по себе выписка не нужна Подробности здесь: Новые правила получения визы в Великобританию, новый список документов
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40608
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11308 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #227

Сообщение Kx-Z » 13 апр 2018, 18:01

Наверное, мой пример не показателен, а скорее исключение из правил, НО:
- с детальной выпиской на русском по кредитке на русском с переводом 1й и последней страницы (шапок)
- с детальной выпиской на русском по дебетовой карте (не успевал сделать перевод, писал карандашом рядом и особенно SALARY)
- и просто справке по деньгам на счетах на текущий момент на английском, визу дали.

Была ускоренная, сделали на 2й день после подачи.
Впервые думал, что визу могут не дать из-за моих кривых финансовых документов.
Kx-Z
новичок
 
Сообщения: 30
Регистрация: 25.07.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 37
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #228

Сообщение alamna » 30 апр 2018, 17:41

Здравствуйте, подаемся на визу. У меня есть перевод документов, которые не менялись (свидетельства о праве собственности, паспорта и свидетельства о рождении) сделанные в бюро переводов в 2016 году (подавали, на визу, тогда часть документов вернули). Подскажите пожалуйста как лучше сделать: использовать переводы, датированные 2016 годом или лучше перепечатать перевод и подписать самой, текущей датой?
alamna
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 27.02.2016
Город: Казань
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #229

Сообщение Kittyf » 15 май 2018, 21:24

Делюсь переводами справки 2-НДФЛ и выписки из ЕГРП о регистрации права собственности на квартиру с ипотекой. С ними визу получила.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Kittyf
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 21.03.2018
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 36
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #230

Сообщение andy_c » 20 июн 2018, 11:36

Для оформления визы документы свидетельство о браке, рождения детей , договор купли продажи недвижимости - достаточно просто заказать перевод
на английский язык? или необходим апостель , заверение нотариуса или что то еще ?
andy_c
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 20.06.2018
Город: Киев
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 45

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #231

Сообщение Moon River » 20 июн 2018, 12:16

andy_c писал(а) 20 июн 2018, 11:36:Для оформления визы документы свидетельство о браке, рождения детей , договор купли продажи недвижимости - достаточно просто заказать перевод
на английский язык? или необходим апостель , заверение нотариуса или что то еще ?

Нотариальное заверение перевода не требуется. Можете перевести самостоятельно. Подробности здесь: Re: Виза в Великобританию: информация для самостоятельного получения
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40608
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11308 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #232

Сообщение Alterant » 29 июн 2018, 00:45

Здравствуйте.
Сейчас меня будут нещадно ругать, опять давать ссылку на FAQ, который я скоро выучу наизусть. Но я снова задам этот вопрос
Я готов к битью. Это менее страшно, чем сидеть одному с бумагами. Теперь к делу.

Как я понимаю текст FAQ. Про перевод выписки из банка о движении средств (у меня за 3 месяца):
Буква закона: нужен перевод всех документов, чтобы визовый офицер получил полную информацию для принятия решения. А именно: располагаю ли я денежными средствами для поездки.
Дух закона: ему важно, поступают ли деньги. Откуда, сколько, накапливаются они или тут же вдрызг расходуются. Есть ли накопления, получены ли они законным путём.

Я перевожу сам всю "шапку" справки про данные банка, входящий остаток на данный период, заголовки всех столбцов.
В столбцах полностью перевожу текст, где говорится о начислении зарплаты. Это критично важно, да.
Но разве офицеру интересно, в каком магазине я покупал, пардон, трусы, или в каком Макдональдсе и когда я ел Бигмак?
Ему важно знать, что это покупка, я потратил небольшую сумму на жизнь.
Соответственно, разве должно быть важно, в каком банкомате, по какому адресу я снял 2000, чтобы купить еды?
Я в пустое место над описанием где я что купил жирную надпись "purchase", а дальше идёт описание на русском.
Выше в этой теме уже саркастично было замечено, что это не перевод, а пересказ.
Это нарушает букву закона, но мало затрагивает дух закона (имхо).
В FAQ сказано, что если надо придраться, то это будет законным поводом не читать эту выписку.
Ну на крайний случай есть переведенная 2НДФЛ, если эту выкинут.
Живу в России, не в Украине.

Соответственно, вопрос. Прошу совета.
Были ли случаи подачи таким образом переведённой справки? Критично ли важен точный перевод. Всё бросать и переводить все бигмаки?
Или офицеру не так важны покупки, ему важнее начисляется ли зарплата (тут всё жирненьким хорошо переведено - клиент, плательщик).
Если бы я отвечал другому, я бы сказал: на свой страх и риск.
А что посоветуете вы?
Аватара пользователя
Alterant
участник
 
Сообщения: 105
Регистрация: 10.01.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 37 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 54
Страны: 24
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #233

Сообщение Moon River » 29 июн 2018, 06:36

Alterant писал(а) 29 июн 2018, 00:45:Буква закона: нужен перевод всех документов, чтобы визовый офицер получил полную информацию для принятия решения. А именно: располагаю ли я денежными средствами для поездки.
Дух закона: ему важно, поступают ли деньги. Откуда, сколько, накапливаются они или тут же вдрызг расходуются. Есть ли накопления, получены ли они законным путём.

Это как в анекдоте: бить будут по морде, а не по паспорту. Если хотите стопроцентных гарантий, делайте все в строгом соответствии с правилами.
Я перевожу сам всю "шапку" справки про данные банка, входящий остаток на данный период, заголовки всех столбцов.
В столбцах полностью перевожу текст, где говорится о начислении зарплаты.

Alterant писал(а) 29 июн 2018, 00:45:Выше в этой теме уже саркастично было замечено, что это не перевод, а пересказ.

Не-а. То, о чем Вы пишете - не пересказ, а неполный перевод. Пересказ - это когда в перевод пытаются добавить отсебятину, т.е. на английском пишут собственные комментарии или то, чего нет в русском оригинале. Неполный перевод - это когда перевод точный, но не всего текста оригинала, а лишь некоторых его фрагментов.
В FAQ, который Вы скоро выучите наизусть, сказано, что для россиян пока допустимы неполные переводы, это своего рода уступка заявителям. Поэтому да, сейчас такие неполные переводы принимаются и визы заявителям дают. Прекратится ли подобная практика (как это случилось в отношении граждан Украины), и если прекратится, то когда - сие нам неведомо.
Alterant писал(а) 29 июн 2018, 00:45:А что посоветуете вы?

Re: Транзитная виза Великобритании
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40608
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11308 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #234

Сообщение Elizavetk » 29 июн 2018, 18:01

Доброго времени суток, дорогие форумчане! Подавала документы на визу летом 2015, тогда перевод делала сама и подписывала своё имя соответственно. Сейчас заполняла анкету и смутила фраза «с собой нужно иметь: оригиналы и копии всех документов необходимых для визы и их переводы на английский или валийский языки, выполненные сертифицированным переводчиком»
То есть свой собственный перевод уже нельзя?
Заранее благодарю!
Elizavetk
новичок
 
Сообщения: 32
Регистрация: 11.02.2014
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 35
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #235

Сообщение Moon River » 29 июн 2018, 18:04

Elizavetk писал(а) 29 июн 2018, 18:01:То есть свой собственный перевод уже нельзя?

Можно.
Подробную информацию можете найти в FAQ, она актуальна. Виза в Великобританию: информация для самостоятельного получения
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40608
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11308 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #236

Сообщение SvetikKonf » 01 июл 2018, 16:17

Подскажите, пожалуйста. Дочь делает мне переводы всех документов и прислала по почте, подписи своей не ставила только имя и фамилию и свой телефон. Можно так или нужно , всё же, подпись?
SvetikKonf
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 02.03.2018
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 70
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #237

Сообщение Moon River » 01 июл 2018, 16:19

SvetikKonf писал(а) 01 июл 2018, 16:17:Можно так или нужно , всё же, подпись?

Пока можно.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40608
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11308 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #238

Сообщение Alesio1984 » 03 июл 2018, 21:40

Из информации на сайте я понимаю, что часть людей переводит документы у переводчиков, но отдельные документы переводили сами и вроде как все проходило. На сайте, где заполняется анкета написано, что нужен сертифицированный перевод. Могу ли я сам все перевести и подписать перевод? У меня хороший уровень английского и могу переводить.
Alesio1984
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 09.06.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #239

Сообщение Persian tramp » 03 июл 2018, 21:43

Alesio1984 писал(а) 03 июл 2018, 21:40:Могу ли я сам все перевести и подписать перевод?

Можете.
Alesio1984 писал(а) 03 июл 2018, 21:40:У меня хороший уровень английского

Похвально.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #240

Сообщение Синоптица » 08 июл 2018, 22:07

Добрый день!Как-то совсем упустила из виду, что переводы должны быть подписаны, в смысле должен быть указана переводчик и номер его тлф.
Переводила все сама с помощью некоторых шаблонов с форума.
1. Но все уже отпечатано, могу ли я дописать на переводе "от руки" имя переводчика? Или приличнее все-таки отпечатать документ по новой?
2. Копии нужно делать односторонние?
Синоптица
участник
 
Сообщения: 50
Регистрация: 05.05.2018
Город: Норильск
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 64
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форумВиза в Великобританию от А до Я



Включить мобильный стиль