Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
siberiancupcake писал(а) 01 авг 2019, 00:28:Нуждаюсь в совете. Сейчас у меня на руках справка об отсутствии судимости с апостилем. Мне нужно сделать нотариально заверенный перевод и поставить на него апостиль Минюста. В бюро переводов говорят, что перевод нужно обязательно подшить либо к оригиналу, либо к заверенной копии. У меня два вопроса:
1. Если подшивать к заверенной копии, надо ли делать копию апостиля МВД? Или хватит заверенной копии самой справки без апостиля?
2. Если копия должна быть с апостилем, следовательно, апостиль тоже надо перевести?
ann5259 писал(а) 29 июл 2019, 17:59:Всем привет! Зарегистрировалась только ради вашей поддержки!
Собрала почти все документы на учебную долгосрочную визу. Финансовый гарант - это мой молодой человек, на данный момент жених, бельгиец. Свадьбу пока не планируем, поэтому визу делаю учебную, все документы о поступлении есть. Вопрос - как Бельгия относится к тому, что гарант - жених, т.е. скорее всего, я останусь там и у меня нет гарантий возвращения? Не возникнет ли из-за этого сложностей или это нормальная практика?
И еще, финансовые справки не за 3 последних месяца, а за предпоследние (т.е. сейчас август, а они за апрель-май-июнь, за июль нет, но доход всегда одинаковый, стабильный, 2500 евро), т.к. физически у нас была только такая возможность их передать друг другу. Визовый центр сказал, что можно подать как есть, а окончательное решение остается за Консульством, что логично, но может, у кого-то были подобные ситуации, опыт?
Заранее спасибо всем, кто ответит!
Shpeer писал(а) 01 авг 2019, 14:40:1. Формула выглядит так:
копия справки с апостилем на русском + перевод этой справки, заверенный у нотариуса + на всё это, сшитое вместе, ставится апостиль минюста.
Не забудьте, что этот документ нужен в 2-х экземплярах.
ann5259 писал(а) 01 авг 2019, 15:06:Круто, большое спасибо за ответ. Меня просто слегка насторожило, что в первой анкете (заявление) там написано «fiancé en vue de mariage”, в приниципе всем и так понятно, что такое жених, но тем не менее, бросалось в глаза.
По поводу прошлого опыта, я уже училась там по обмену по туристической визе и вернулась, плюс работаю сейчас в бельгийской фирме (офис в России), думаю, что это как-то поможет.
Еще вопрос тем, кто недавно получил визу, что сейчас со сроками? Объявляют ли предварительное решение до того, как выдать паспорт? Писали о таком на форумах много лет назад, и что за несколько дней даже готово было, но это было давно. Сейчас пишут 3-6 недель.
siberiancupcake писал(а) 01 авг 2019, 15:20:Насчет двух экземпляров, я правильно понимаю, что надо сделать два отдельных заверенных перевода и на каждый поставить апостиль Минюста? Уточняю, потому что до этого я думала, что все документы им нужны в одном экземпляре с двумя обычными копиями)
ann5259 писал(а) 01 авг 2019, 15:50:Shpeer, там на месте, это уже по приезде в Бельгию или к визе можно приложить? В анкете в посольстве есть куда приписать про опыт работы?)
А через какой банк вы платили пошлину office des étrangers? Мне втб заявил, что по законам РФ можно делать валютные переводы за границу только близким родственникам, иначе перевод не пройдет валютный контроль...первый раз слышу. Сбербанк сказал «приходите, сделаем», но непонятно еще, чего ждать, как приду.
Shpeer писал(а) 01 авг 2019, 15:52:Всё верно, нужно 2 заверенных нотариусом перевода, каждый с апостилем минюста.
Кстати, с Российским документом об образовании нужно проделать то же самое - 2 заверенных перевода, каждый с апостилем минюста.
Расскажу лайфхак, как сэкономить - делайте перевод в бюро переводов + нотариус у них же, а на апостиль отнесите сами в минюст, предварительно оплатив через сайт госуслуг. Тогда за каждый апостиль будет скидка 800 руб., вместо 2500р. вроде 1700р.
ann5259 писал(а) 01 авг 2019, 16:25:Shpeer, это была валютная карта райффайзена?
ann5259 писал(а) 01 авг 2019, 16:27:А вот и ответ tls contact по поводу справки о несудимости: Оригинал с апостилем+2 копии, нотариальный перевод+2 копии.
ann5259 писал(а) 01 авг 2019, 17:58:Я поняла, что нужен апостиль на оригинале, потом делается с этого всего нотариальный перевод, и на него ставится апостиль.
ann5259 писал(а) 01 авг 2019, 17:58:но если tls настолько некомпетентен, то как же они являются единственным официальным центром?
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ БЕНИЛЮКС форум ‹ Визы Бельгии, Голландии. Шенген. Таможня.