nikros » 24 апр 2017, 13:18
Как это я мимо такой интересной темы прошла?
По моему опыту я поняла, что сохранение русского языка зависит от миллиона разных факторов, и я к 13 годам моего ребёнка прошла все стадии от "сохраним любой ценой" до "а зачем вообще ему русский".
Ребёнок родился в Израиле, и до 2.5 лет говорил только по русски, у него была русскоязычная няня, русскоязычная тусовка на детской площадке и русскоязычная развивалка.
В 2.5 года ребенкиных года мы оба с мужем нашли работу в Америке, и переехали в Миннеаполис. Т.к. оба работали, то ребёнка (до этого в сад не ходившего) сдали в сад сразу на полный день с 7 утра до 7 вечера, есс-но на английском. Вот мне тогда все равно было, на каком языке по утрам он орет: "не хочу в сад", лишь бы не орал.
От стресса ребёнок вообще перестал говорить, потом заговорил, только по английски. Хотя в семье говорили только по русски, но в саду он проводит 12 часов в день, а с родителями от силы 2. По русски вообще не хотел.
Прошёл где-то год, прежде, чем он снова заговорил по русски.
Проблема была в том, что у нас не было машины (мы жили и работали в даунтауне, а там нет проблем с общественным транспортом, да и не собирались задерживаться в Америке долго). Ближайшая русскоязычная группа нашлась в Эдайне, автобус раз в час, идёт час, да ещё переться пешком 20 минут по морозу (а там мороз похлеще московского) . Ну в общем героизма ездить туда не хватило. С русскоязычными друзьями как то не сложилось, все русские жили далеко.
В 4.5 ребенкиных года переехали в Сингапур. Я полная энтузиазмах записала его в русскоязычную группу. Но тут выяснилось, что уровень его русского сильно отстаёт от остальных детей в этой группе. Группа была рассчитана именно на сохранение русского у детей, приехавших в Сингапур на год-два из России, и которым в России нужно было идти в школу. Учительница задавала длиннющие домашние задания. Ну и я как с ней общего языка не нашла. Опять каждый выходной рыдания: "не хочу туда идти". Бросили.
Пыталась нанять репетитора по русскому: одна оказалась очень необязательной, вторая обнаглела, и стала требовать оплату такси до дома, третья была замечательная, но через полгода занятий уехала в Россию.
С друзьями тоже самое: большинство экспатов не задерживаются в Сингапуре дольше, чем на год-два, только с кем нибудь сойдёмся-все уезжают. Ну и живут все не близко. А те, которые не уезжают, сами предпочитают по английски говорить.
Самой мне хватало войны со школьными домашними заданиями, и на русский сил не оставалось.
Короче повоевали-повоевали, и на специальные занятия по русскому забили.
При этом в семье все говорили только по русски. Книжки я ему читала по русски.
На данный момент (13 лет) имеем: ребёнок говорит с нами только по русски, правда, в основном темы ограничиваются бытовыми, если не знает какого то слова, обязательно спрашивает, как оно будет по русски, есть небольшой акцент (но он и у меня уже есть). С бабушками по скайпу тоже говорит по русски, но они, кажется сами уже особо не знают, о чем говорить с подростком 13 лет.
Читает по русски медленно, не свободно. Пишет с ужасающими ошибками. Фильмы понимает. Но Пушкина нет, там слишком много незнакомых слов, да и темы произведений позапрошлого века для него не актуальны, скучно ему.
В общем говорит, и то хорошо. В Россию мы уже точно не вернёмся. В любой университет мира ему будет легче поступить, как иностранному студенту, чем в России сдавать ЕГЭ. Как ему знание русского может помочь в жизни представляю слабо, не так много рабочих мест, которые набирают русскоязычных сотрудников.
Короче вот мы и добрались до мысли: "а зачем русский нужен вообще".
Может, я слишком ленивая. Может от того, что я не гуманитарий, заниматься, например, математикой мне с ребёнком в кайф, ему и самому нравится, он тоже не гуманитарий, и от математики практической пользы я виде намного больше.
И ещё, есть тысяча уровней того, как можно говорить по русски и знать русский. Поэтому сама фраза: "он говорит по русски"-ничего не значит. Мой ребёнок говорит по русски, но я не могу сказать, что он его знает. И я встречала тысячи родителей, которые хвастались, что их дети говорят по русски (предполагается. что сами родители такие молодцы, потрудились, сохранили язык), но при знакомстве оказывалось, что русский словарь этого ребёнка не превышал словарь людоедки Эллочки. При этом я встречала детей, родители которых, вроде не особо парились сохранением русского, но их дети отлично говорили.
Уважаемые туристы, будьте так добры, не задавайте мне ваши туристические вопросы в личку.
Я - не персональный турагент. Я с удовольствием по мере своих скромных сил отвечу на вопросы по Сингапуру, заданные в общем форуме для всех.