Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
mishel 50 писал(а) 02 июл 2016, 22:36:prihlop
Отсюда, мораль! Если уж надумал путешествовать самостоятельно, надо просто хорошо готовиться еще дома. Рыть инфу, где только можно по нужным маршрутам. Прорабатывать варианты отелей их местоположение, выписывать адреса на местном языке, транспорт и т.д. и т.п.
Геннадий Николаевич писал(а) 03 июл 2016, 00:41:Так флаг вам в руки!
Геннадий Николаевич писал(а) 03 июл 2016, 00:41:Оказалось, что морем приятнее, а я туда ехал сушей. Так заранее ведь не угадаешь .
Тюрист писал(а) 03 июл 2016, 01:06:А непосредственно в Тае все как с английским? Во Вьетнаме на ресепшне неплохо знали, за пределами отеля редко кто.
Wrecker писал(а) 03 июл 2016, 10:53:Не нужно обманывать людей. В Таиланде с английским практически никак......
Wrecker писал(а) 03 июл 2016, 10:53:Не нужно обманывать людей. В Таиланде с английским практически никак. В туристических регионах - худо-бедно, тайцы знают обычно 50-60 слов наиболее употребляемых. Там где фарангов практически не бывает - не знают совершенно..
assagai писал(а) 04 июл 2016, 08:58:Пробовал перевод на тайский но тайцы почему то не понимают.
Colt писал(а) 04 июл 2016, 09:02:Надо представлять структуру языка и порядок слов в предложении тайского языка и по русски предложение писать именно так - тогда перевод Гугл переводчиком будет нормальным.
Colt писал(а) 04 июл 2016, 09:02:Попробуйте сделать обратный перевод
assagai писал(а) 04 июл 2016, 08:58:Не надо и десяти слов учить. Покупаете симку в ББК и через переводчика на любом гаджете набираете любой вопрос и показываете тому к кому обращаетесь. Лучше на английском. Пробовал перевод на тайский но тайцы почему то не понимают.
Wrecker писал(а) 04 июл 2016, 11:44:Вредный совет, не стоит ему следовать.
Colt писал(а) 04 июл 2016, 12:13:Тогда уж куда логичнее выучить два десятка тайских слов
Colt писал(а) 04 июл 2016, 12:13:Я по этой транскрипции читал и тайцы отлично понимали.
Brest1980 писал(а) 05 июл 2016, 14:48:В трудных ситуациях пользоваться обычным переводчиком от гугл
Brest1980 писал(а) 05 июл 2016, 14:48:Тайский синтаксис примитивен
algernon писал(а) 05 июл 2016, 15:48:Brest1980 писал(а) 05 июл 2016, 14:48:Он примитивен лишь для тех, кто осилил три фразы с московским акцентом: "Гин Гау", "Май Гаужай" и "Тао Рай", - и мнит себя знатоком.
Bonkot писал(а) 09 июл 2016, 06:55:Пить есть гулять это да а если конфликт дтп разборки
Прошу помочь в решении проблемы
mefody писал(а) 19 янв 2017, 19:24:Если нет, что делать?
Alex357 писал(а) 19 янв 2017, 23:49:Прошу помочь в решении проблемы
Учите английский и тайский. Какую еще помощь вы себе представляете в принципе?
А так-не понятно куда конкретно едете, на сколько, для чего. Если пакетом в отель на неделю-проблем вообще нет.
mefody писал(а) 19 янв 2017, 19:24:Здравствуйте, друзья!
В скором времени впервые лечу на Пхукет. С английским сложно, предпочитаю считать, что не знаю его, максимум что, могу понять частично, что написано (простые фразы). Сказать что-то вообще не вариант.
Так вот, получится ли с местными продавцами, жителями, в отеле и вообще везде поддержать общение на русском языке? Не пропажу ли?))
Если нет, что делать? Да, знаю, что английский необходим, но пока все сложно.
Прошу помочь в решении проблемы.
С Уважением,
mefody писал(а) 19 янв 2017, 19:24:Здравствуйте, друзья!
В скором времени впервые лечу на Пхукет. С английским сложно, предпочитаю считать, что не знаю его, максимум что, могу понять частично, что написано (простые фразы). Сказать что-то вообще не вариант.
Так вот, получится ли с местными продавцами, жителями, в отеле и вообще везде поддержать общение на русском языке? Не пропажу ли?))
Если нет, что делать? Да, знаю, что английский необходим, но пока все сложно.
Прошу помочь в решении проблемы.
С Уважением,
mefody писал(а) 19 янв 2017, 19:24:Здравствуйте, друзья!
В скором времени впервые лечу на Пхукет. С английским сложно, предпочитаю считать, что не знаю его, максимум что, могу понять частично, что написано (простые фразы). Сказать что-то вообще не вариант.
Так вот, получится ли с местными продавцами, жителями, в отеле и вообще везде поддержать общение на русском языке? Не пропажу ли?))
Если нет, что делать? Да, знаю, что английский необходим, но пока все сложно.
Прошу помочь в решении проблемы.
С Уважением,
mefody писал(а) 19 янв 2017, 19:24:Здравствуйте, друзья!
В скором времени впервые лечу на Пхукет. С английским сложно, предпочитаю считать, что не знаю его, максимум что, могу понять частично, что написано (простые фразы). Сказать что-то вообще не вариант.
Так вот, получится ли с местными продавцами, жителями, в отеле и вообще везде поддержать общение на русском языке? Не пропажу ли?))
Если нет, что делать? Да, знаю, что английский необходим, но пока все сложно.
Прошу помочь в решении проблемы.
С Уважением,
lotal писал(а) 07 авг 2017, 19:18:не раздумывал ли кто-нибудь о сервисе переводчика по телефону?
lotal писал(а) 07 авг 2017, 19:18:По-моему, английско-тайская пара оценивается в забугорье в районе доллара за минуту общения
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум — отдых, виза, погода, цены, острова ‹ Первый раз в Таиланд — советы и вопросы новичков