1) Prova da actividade do requerente: declarações de trabalho ou estudo (traduzidas e autenticadas notarialmente);
(подтверждение занятости и з\п заявителя: справка с места работы или учебы. переведенное на португальский и нотар.заверенн)
2) Prova de meios de subsistência do requerente: (traduzidas e autenticadas notarialmente);
(подтверждение дохода заявителя. переведенное на португальский и нотар.заверенн)
В разных местах информация разниться а консультво на запрос прислало стандартный список. На повторный запрос, расширенный - прислало тот же список
Понятно что подаеться квартальный отчет, но нада ли его переводить и заверять?
Что еще подавать?
Кстати - собеседование назначили на самый конец мая, через 7 недель - имейте в виду при планировании!