Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Re: русские имена

Сообщение: #21

Сообщение Tigor » 12 июл 2011, 08:53

Aldan писал(а):Тут про кап и крап из уст мужиков. Где то уже писАл. На рынке покупал что то из обуви, вроде. Продавец мне после покупки чуть ли не по слогам отчетливо: "кап ун кхрап". Увидев мое недоумение с улыбкой поправил: "кап ун кап"

Ну если отчетливо, то:
Кап - "с"
Ун - "тепло"
Похоже, продавец с теплой обувью поздравил, валенки покупал что-ли ?
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4060
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: русские имена

Сообщение: #22

Сообщение kengmak » 12 июл 2011, 12:03

Так что за "йа"? На вскидку я помню два значение слова "йа" - отрицание "не" и "лекарство". Где логика -то ? )
[/quote]
Причем здесь логика ?
give credit where credit is due
Аватара пользователя
kengmak
путешественник
 
Сообщения: 1429
Регистрация: 27.12.2010
Город: Morocco, Casablanca
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 115 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: русские имена

Сообщение: #23

Сообщение Aldan » 14 июл 2011, 18:22

Sergey22 писал(а):
Aldan писал(а): Продавец мне после покупки чуть ли не по слогам отчетливо: "кап ун кхрап".

Более отчетливо это было как "кхап кхун ....."

Я знаю, но туговат на ухо. Именно "..кхрап" он произнес с особым интузиазмом.
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: русские имена

Сообщение: #24

Сообщение for man » 22 июл 2011, 00:09

kengmak писал(а):Катои говорят "йя" вместо "кап" . Если, конечно, не хотят скрывать, кто они.


Они, наверное, "тя" говорят, ну не совсем тя, но что-то около того ("т" близко к "ч". Как я понял, это универсальное кап-ка, для sweet-talk, дети так могут говорить и геи. Видимо еще и катои.
Бкк 25-28.05, Птт 28.05-18.06
for man
участник
 
Сообщения: 60
Регистрация: 29.09.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 38
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #25

Сообщение aimo » 28 июл 2011, 16:52

говорите по английски, не смешите тайцев
.
aimo
полноправный участник
 
Сообщения: 264
Регистрация: 25.04.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 27 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 47
Страны: 6
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #26

Сообщение POMAH » 28 июл 2011, 22:22

aimo писал(а) 28 июл 2011, 16:52:говорите по английски, не смешите тайцев

Пожалуй, один из самых лучших ответов в этом топике!
Mai Pen Rai philosophy fan! ไม่เป็นไร
Аватара пользователя
POMAH
путешественник
 
Сообщения: 1136
Регистрация: 31.05.2010
Город: Nonexistent City
Благодарил (а): 56 раз.
Поблагодарили: 107 раз.
Возраст: 52
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #27

Сообщение Aldan » 28 июл 2011, 22:32

POMAH писал(а) 28 июл 2011, 22:22:
aimo писал(а) 28 июл 2011, 16:52:говорите по английски, не смешите тайцев

Пожалуй, один из самых лучших ответов в этом топике!

Действительно. А то мы тут топорщимся и голосовые связки ломаем!
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #28

Сообщение BahBahBorBor » 29 июл 2011, 20:42

Меня тайки учат говорить, так они забавляются и говорят, что я похож на их малыша по произношению. На самом деле им приятно, если что-то ты скажешь по тайски. Думаю не сложно сказать: Кхоп кхун крап, Кхотод крап, Савасди крап, Сабай ди май крап или чок ди крап. Никто не заставляет учить: Лау Кхой дзер ган май (на джя) или джам пен тонг пай.
Кхун - тебе, тебя, ты.
Вроде! Я еще только учусь.
verum mulierem cervisia. Душой в Таиланде.
Аватара пользователя
BahBahBorBor
новичок
 
Сообщения: 49
Регистрация: 02.02.2011
Город: Pattaya
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 44
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #29

Сообщение КУРЦА » 29 июл 2011, 22:09

Kpoxa666 писал(а) 29 июл 2011, 20:42: Я еще только учусь.

говори тайкам май докмай, ну типа комплепента, переводится как типа мой цветок , должны понять во всяком случае
наш полёт не минуем!
Аватара пользователя
КУРЦА
активный участник
 
Сообщения: 584
Регистрация: 12.12.2010
Город: кемерово
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 29 раз.
Возраст: 38
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #30

Сообщение Tigor » 30 июл 2011, 09:12

Kpoxa666 писал(а) 29 июл 2011, 20:42:Думаю не сложно сказать:Кхотод крап,


Это означает "прошу пукнуть"

Прошу прощения : "кхо: тхо:д крап"
КУРЦА писал(а) 29 июл 2011, 22:09:
Kpoxa666 писал(а) 29 июл 2011, 20:42: переводится как типа мой цветок , должны понять во всяком случае


Эт с какой языки перевод ? С тайглишы?
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4060
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #31

Сообщение Aldan » 30 июл 2011, 09:23

А еще в аптеке: айм сори, хелп ми! ай хэв тонг сиа! Спасибо фуромчанам, подсказали как будет "понос". Но реально девка за прилавком билась в конвульсиях от ржания
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #32

Сообщение КУРЦА » 30 июл 2011, 09:40

КУРЦА писал(а) 29 июл 2011, 22:09:
Kpoxa666 писал(а) 29 июл 2011, 20:42: переводится как типа мой цветок , должны понять во всяком случае


Tigor писал(а) 30 июл 2011, 09:19:Эт с какой языки перевод ? С тайглишы?

ну можно и тай-инглишом обозвать, я думаю к этому очень суръёзно относится не стоит , хоть ты заучи, чтоб от зубов отскакивали тайские слова, всё равно будешь ошибки делать... и тайцам на забаву.
я говорю май докмай, мои тайские друзья меня понимают, а эт само главное.
можно в книжке полистать, я не смотрел как по тайски будет мой , так что для прикола использую англцское слово my
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
наш полёт не минуем!
Аватара пользователя
КУРЦА
активный участник
 
Сообщения: 584
Регистрация: 12.12.2010
Город: кемерово
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 29 раз.
Возраст: 38
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #33

Сообщение Tigor » 30 июл 2011, 09:53

Ну просто по-тайски "май" может означать "нет" (в зависимости от тона) и получается "не цветок" ))
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4060
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #34

Сообщение Aldan » 30 июл 2011, 09:58

Я в Гарден Плаза в ПТТ гулял с морковкой. По ходу купил русско-тайский разговорник. Она мне треть брошюры повычеркивала, что говорить не надо.
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #35

Сообщение КУРЦА » 30 июл 2011, 10:00

Tigor писал(а) 30 июл 2011, 09:53:Ну просто по-тайски "май" может означать "нет" (в зависимости от тона) и получается "не цветок" ))

хм, тогда надо мне следить за базаром, а то не так поймут тайские друзья.а мой по тайски в русской транскрипции, как будет, не подскажите ?
наш полёт не минуем!
Аватара пользователя
КУРЦА
активный участник
 
Сообщения: 584
Регистрация: 12.12.2010
Город: кемерово
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 29 раз.
Возраст: 38
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #36

Сообщение Sergey22 » 30 июл 2011, 10:01

Tigor писал(а) 30 июл 2011, 09:53:Ну просто по-тайски "май" может означать "нет" (в зависимости от тона) и получается "не цветок" ))

Я уже объяснил человеку это прошлым вечером и сегодня убрал с утра нашу беседу, как не относящуюся к теме.
Видимо человек не понял и решил с утра с вами это повторить.
Этот "My докмай" выглядит таким же бредом как "Ja-Ja в натуре. Your тонмай".
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #37

Сообщение КУРЦА » 30 июл 2011, 10:08

Sergey22 писал(а) 30 июл 2011, 10:01:Я уже объяснил человеку это прошлым вечером и сегодня убрал с утра нашу беседу, как не относящуюся к теме.
Видимо человек не понял и решил с утра с вами это повторить.

да вы просто двусмысленно объяснили, я и не ущучил до конца
наш полёт не минуем!
Аватара пользователя
КУРЦА
активный участник
 
Сообщения: 584
Регистрация: 12.12.2010
Город: кемерово
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 29 раз.
Возраст: 38
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #38

Сообщение Tigor » 30 июл 2011, 10:12

КУРЦА писал(а) 30 июл 2011, 10:00:
Tigor писал(а) 30 июл 2011, 09:53:Ну просто по-тайски "май" может означать "нет" (в зависимости от тона) и получается "не цветок" ))

хм, тогда надо мне следить за базаром, а то не так поймут тайские друзья.а мой по тайски в русской транскрипции, как будет, не подскажите ?


Пхом - вежливая форма
Чан - при неформальном общении
Ку - невежливая форма (устаревшее)

Пример: ча:нг пхом - мой слон
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4060
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 263 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #39

Сообщение Sergey22 » 30 июл 2011, 10:18

КУРЦА писал(а) 30 июл 2011, 10:08:да вы просто двусмысленно объяснили, я и не ущучил до конца

На все объяснения вами было написано - мои тайские друзья меня понимают и так. Если они вас и так прекрасно понимают, то к чему все вопросы?
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13542
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Ка VS Крап или особенности тайского языка (выделено)

Сообщение: #40

Сообщение КУРЦА » 30 июл 2011, 10:20

Tigor писал(а) 30 июл 2011, 10:12:Пхом - вежливая форма
Чан - при неформальном общении
Ку - невежливая форма (устаревшее)

Пример: ча:нг пхом - мой слон

сенкью)
надо запомнить и испытать. + поставить вам не могу из-за принципов форума, там нельзя второй раз подряд + штопать, идёт поочерёдность
наш полёт не минуем!
Аватара пользователя
КУРЦА
активный участник
 
Сообщения: 584
Регистрация: 12.12.2010
Город: кемерово
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 29 раз.
Возраст: 38
Страны: 4
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форумТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль