Знатоки английского - просветите!

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #161

Сообщение subtle » 17 апр 2012, 12:29

Srbobran писал(а) 17 апр 2012, 09:45:It should be "So am I" not “So I am”. Nothing personal but you failed because that’s nonsense.


I thought it was negation. I'd rather use "Neither am I". Am I wrong? I'd appreciate it if you comment on the issue. Thank you.
subtle
путешественник
 
Сообщения: 1132
Регистрация: 14.11.2006
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 24 раз.
Поблагодарили: 47 раз.
Возраст: 57
Страны: 34
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #162

Сообщение Srbobran » 17 апр 2012, 13:35

subtle писал(а) 17 апр 2012, 12:29:
Srbobran писал(а) 17 апр 2012, 09:45:It should be "So am I" not “So I am”. Nothing personal but you failed because that’s nonsense.


I thought it was negation. I'd rather use "Neither am I". Am I wrong? I'd appreciate it if you comment on the issue. Thank you.

I thought it was negation.

Yes, it was.
I'd rather use "Neither am I". Am I wrong?

Yes, you may use “Neither am I” instead “So am I”. I confirm a lot of Americans use it. Although to speak and write properly we must obey appropriate rules and order of words. That’s why “So I am” is incorrect. And of course using “Neither am I” we should remember about evident difference of British and US pronunciation of the word “neither”.
Thank you.

You are welcome.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Как по-русски написать название замка "Athelhampton"?

Сообщение: #163

Сообщение Форумные круизы » 24 апр 2012, 17:27

Как по-русски написать название замка "Athelhampton"?
Форумные круизы
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32735
Регистрация: 10.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 548 раз.
Поблагодарили: 5813 раз.
Возраст: 59
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #164

Сообщение Chemical Brother » 24 апр 2012, 17:34

Kuskow писал(а) 24 апр 2012, 17:27:Как по-русски написать название замка "Athelhampton"?

Эселхэмптон, если по правилам читать.
Аватара пользователя
Chemical Brother
путешественник
 
Сообщения: 1019
Регистрация: 28.07.2011
Город: Odessa - Riga
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #165

Сообщение Srbobran » 24 апр 2012, 20:19

Kuskow писал(а) 24 апр 2012, 17:27:Как по-русски написать название замка "Athelhampton"?

Помимо Эселхэмптон есть еще ряд вариантов. Зависит от предпочтений переводчика. Например:
1. Этхелхэмптон
2. Этелхэмптон
3. Эфелхэмптон
4. Этхелэмптон
5. Этелэмптон
6. Эфелэмптон
Теперь можно добавить варианты с "ь" после "л", а также варианты в соответствии с региональными наречиями, начиная название не с "Э", а "А". Все это можно обосновать, но это займет очень много места и потребует много времени.

Ну, а непосредственно в Зап. Дорсете могут произносить (наиболее близкий вариант звучания русскими буквами) "Эзлэмптн", коротко и отрывисто.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #166

Сообщение Форумные круизы » 25 апр 2012, 05:02

А Гугл произносит (голосом) как "Афтэлхэмптон", хотя может быть он это делает по-американски. Но суть не в этом. Как мне в форуме писать это слово по-русски? Хотя, я это уже 3 мая услышу от самих англичан там, но всё же...

Эзлэмптн - мне понравилось, но когда наши люди будут такое читать, они вряд ли смогут обратно в латиницу это перевести.
Форумные круизы
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32735
Регистрация: 10.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 548 раз.
Поблагодарили: 5813 раз.
Возраст: 59
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #167

Сообщение colt » 25 апр 2012, 05:59

Kuskow писал(а) 24 апр 2012, 17:27:Как по-русски написать название замка "Athelhampton"?

Я думаю, надо писать так как читается человеком, знающим латинские буквы - Ателхэмптон, например. При чем тут произношение? Если начнем писать как произносится половину названий не поймем. Никто не пишет по русски Лаксембург (Luxemburg) или Праг(Prague). Более того когда, я пытался писать в отчете название Cebu, так как произносится - СибУ - зубры сделали мне замечание: мол, не умничай.
Живу, как нравится..
Аватара пользователя
colt
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 7846
Регистрация: 23.10.2009
Город: Е-бург
Благодарил (а): 437 раз.
Поблагодарили: 944 раз.
Возраст: 63
Страны: 42
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #168

Сообщение Srbobran » 25 апр 2012, 09:38

А Гугл произносит (голосом) как "Афтэлхэмптон", хотя может быть он это делает по-американски. Но суть не в этом. Как мне в форуме писать это слово по-русски?

Зависит от индивидуального слухового восприятия. Вещь субъективная. Поскольку звукового и буквенного аналога межзубного звука th в русском зыке нет, точно не написать. Я прослушал гугл и я там слышу "Асфелхэмптон".
Я думаю, надо писать так как читается человеком, знающим латинские буквы - Ателхэмптон, например.

Ну тогда помимо уже приведенных шести основных вариантов можно использовать метод прямого заимствования (копирования), получится-Атхэлхэмптон. Этот метод позволяет не только передать название, имя собственное, но передает понятие о точном и правильном написании этого слова по английски. Поэтому им часто пользуются.
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #169

Сообщение Chemical Brother » 25 апр 2012, 09:51

Srbobran писал(а) 25 апр 2012, 09:38:Зависит от индивидуального слухового восприятия. Вещь субъективная. Поскольку звукового и буквенного аналога межзубного звука th в русском зыке нет, точно не написать. Я прослушал гугл и я там слышу "Асфелхэмптон".

В слове буквы F нет, поэтому так читать не правильно.
Буквосочитание th читается на русском как с и з. Например: That - зэт и Bathroom - бэсрум.
Ну и произношение правильное, само собой
Аватара пользователя
Chemical Brother
путешественник
 
Сообщения: 1019
Регистрация: 28.07.2011
Город: Odessa - Riga
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #170

Сообщение Srbobran » 25 апр 2012, 11:14

Буквосочитание th читается на русском как с и з. Например: That - зэт и Bathroom - бэсрум.

Не согласен. Следует читать, т.е. произносить как /ð/, а в определенных случаях как /tθ/ или /t.h/ . Поскольку, как я уже писал, в русском языке нет букв и звуков способных точно передать звучание th, используется транскрипция и транскрибирование. Поэтому как раз в Вашем варианте Bathroom произносится с /tθ/,что звучит гораждо ближе и к бэфрум.

Да в некоторых школах, некоторые учителя, не хотят тратить время и отрабатывать правильное произношение th. Вот поэтому и распространены т.н. советские акценты с типичными для них "гоу ту зе мазер", "зис из" и т.д.

В слове буквы F нет, поэтому так читать не правильно.

Я говорю о том, как я слышу конкретную озвучку. На многих диалектах произношение th гораздо ближе к F, чем к русским с и з, см. транскрипцию /ð/. Или тот же пример с Bathroom, который через /tθ/

Ну и произношение правильное, само собой


Если речь идет об озвучке в гугл, то да, скажем так, усреднено правильное, всем понятное. Хотя это просто бот компьютерный. Однако в реальной жизни существует много вариантов произношения. Очень мало британцев говорят как образованные дикторы ВВС.
Мой первый опыт был весьма веселым. Англичанин минут 15 бегло рассказывал американцу захватывающую историю. Американец утвердительно кивал головой, постоянно повторял: "Yes", "Exactly!" "Definitely!". Затем англичанин спросил "Sir, do you understand?", американец улыбаясь ответил "Sorry, I don’t!" Ну, а когда британцы не понимают британцев это вообще отдельная история.
Одна молоденькая медсестра сказала шотландскому полковнику, что плохо понимает его и остальных. Он ответил примерно следующее: "Не переживайте дорогая, у Вас прекрасный английский. Мы Вас понимаем!"
Srbobran
путешественник
 
Сообщения: 1307
Регистрация: 02.09.2011
Город: Saint Petersburg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 61
Страны: 26
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #171

Сообщение colt » 25 апр 2012, 11:40

Chemical Brother писал(а) 25 апр 2012, 09:51:Ну и произношение правильное, само собой

Кусков спрашивает как написать, а не произнести. Давайте будем Athens писать х..й знает как, вместо Афины. Кстати, буква Ф тоже в исходнике отсутствует.
Живу, как нравится..
Аватара пользователя
colt
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 7846
Регистрация: 23.10.2009
Город: Е-бург
Благодарил (а): 437 раз.
Поблагодарили: 944 раз.
Возраст: 63
Страны: 42
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #172

Сообщение Форумные круизы » 25 апр 2012, 11:49

С Афинами и Москвой всё понятно - есть устоявшееся название в русском язык. А вот этот Athelhampton не нашёл нигде в русских текстах. Потому и спрашиваю.
Форумные круизы
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32735
Регистрация: 10.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 548 раз.
Поблагодарили: 5813 раз.
Возраст: 59
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #173

Сообщение nat_ru » 25 апр 2012, 12:58

Kuskow писал(а) 25 апр 2012, 11:49:С Афинами и Москвой всё понятно - есть устоявшееся название в русском язык. А вот этот Athelhampton не нашёл нигде в русских текстах. Потому и спрашиваю.

5 или 6 пункт из списка уважаемого Srbobran. Выбирайте, что больше нра, не существенная разница, ИМХО. Эти два варианта максимально приближены к аутентичному прозношению и достаточно пристойно выглядят в письменноном русском виде. Меня страшно раздражает классическое советское "зэ"-канье, поэтому я голосую именно за эти варианты.
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5238
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 53
Страны: 53
Пол: Женский

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #174

Сообщение Chemical Brother » 25 апр 2012, 13:16

Ну вот теперь попросим г-на Kuskow по приезду отписаться, как же оно правильно произносится, а то знатоков много собралось, а правильный вариант один.
Аватара пользователя
Chemical Brother
путешественник
 
Сообщения: 1019
Регистрация: 28.07.2011
Город: Odessa - Riga
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #175

Сообщение nat_ru » 25 апр 2012, 13:20

Chemical Brother писал(а) 25 апр 2012, 13:16:Ну вот теперь попросим г-на Kuskow по приезду отписаться, как же оно правильно произносится, а то знатоков много собралось, а правильный вариант один.

Правильный вариант на русском будет труднопроизносим и ненаписабелен(?;-)в виду своей специфичности. Кальки не получится по-любому.
Как местные произносят, было уже написано.Русский турист не поймет.

PS ИМХО. Знаток в теме всего один. Остальные, простите, любители-самоучки в стиле мазер, бэсрум и тд..
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5238
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 53
Страны: 53
Пол: Женский

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #176

Сообщение Chemical Brother » 25 апр 2012, 13:24

nat_ru писал(а) 25 апр 2012, 13:20:
PS ИМХО. Знаток в теме всего один. Остальные, простите, любители-самоучки в стиле мазер, бэсрум и тд..

скормности хоть отбавляй
Аватара пользователя
Chemical Brother
путешественник
 
Сообщения: 1019
Регистрация: 28.07.2011
Город: Odessa - Riga
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #177

Сообщение Форумные круизы » 25 апр 2012, 13:37

Ой, случайно вспомнил, что Google Maps сам может написать топоним по-русски. Но это не так, как правильно, а так как он автопереводчиком перевёл ведь? Сильно режет глаз?

http://maps.google.ru/maps?q=Athelhampton,+United+Kingdom&hl=ru&ie=UTF8&sll=55.354135,40.297852&sspn=42.456119,79.013672&oq=athelhampton&hnear=%D0%90%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%85%D1%8D%D0%BC%D0%BF%D1%82%D0%BE%D0%BD,+%D0%94%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%B5%D1%82,+%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&t=m&z=15
Форумные круизы
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32735
Регистрация: 10.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 548 раз.
Поблагодарили: 5813 раз.
Возраст: 59
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #178

Сообщение Chemical Brother » 25 апр 2012, 13:42

Все варианты, которые задесь написали, имеют право быть. Русскому чел-ку глаз резать не будет, а англичанин по-русски не поймёт.
Аватара пользователя
Chemical Brother
путешественник
 
Сообщения: 1019
Регистрация: 28.07.2011
Город: Odessa - Riga
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 38
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #179

Сообщение nat_ru » 25 апр 2012, 13:46

Kuskow писал(а) 25 апр 2012, 13:37:Ой, случайно вспомнил, что Google Maps сам может написать топоним по-русски. Но это не так, как правильно, а так как он автопереводчиком перевёл ведь? Сильно режет глаз?

Знаете, не очень, на самом деле:-) Именно по-русски так звучит красивее. Но по правилам, h после согласной не произносится. Я привыкла говорить, например, Фулэм, Клэпэм. Форумчане упорно пишут Фулхэм, возможно это правило просто игнорируется в русской транслитерации.
Это допустимое несоответствие, которое можно простить иностранцу:-) Тем более, как я поняла, делаете это все Вы для русскоязычной аудитории и надо учитывать благозвучность и на русском языке. Что касается т for th, я встречала массу примеров, когда на русском th передавалось именно через т - исключительно для благозвучности.
Хотя, конечно, на гуглемэп лучше не полагаться. Это надо же, Хенроост Вуд:-) Ну и Дочестер, все-таки, лучше без "р"в середине, нет?;-)
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5238
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 53
Страны: 53
Пол: Женский

Re: Знатоки английского - просветите!

Сообщение: #180

Сообщение nat_ru » 25 апр 2012, 13:53

Chemical Brother писал(а) 25 апр 2012, 13:24:скормности хоть отбавляй

Я нигде не писала,что имею в виду именно себя. У Вас, очевидно, проблемы и с пониманием русского также.
В шесть часов вставать? Да что вы, с ума сошли, что ли? Этак можно себе нервы вконец истрепать!(С)
nat_ru
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5238
Регистрация: 03.09.2005
Город: Rural cul-de-sac
Благодарил (а): 97 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 53
Страны: 53
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль