Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
dimka84 писал(а) 03 июл 2012, 11:10:ขัดหนัก /кат-нак/ - страдать запором (англ. constipation)
dimka84 писал(а) 03 июл 2012, 17:42:Мне попадался такой аптекарь - в Бангкоке. Ну если не надо, хозяин - барин, мое дело предложить
tetty писал(а) 03 июл 2012, 16:56:чаще необходим антоним...
dimka84 писал(а) 04 июл 2012, 15:57:Я думаю , здесь достаточно слов "зуб" и "змея", они и запоминаются легко:
ฟัน /фан/ - зуб (англ. tooth)
งู /нгуу/ - змея (англ. snake)
dimka84 писал(а) 03 июл 2012, 11:10: По опыту, выясняется, что персонал в подобных местах не всегда владеет достаточным английским и может понять заболевание на жестах и даже рисунках.
dimka84 писал(а) 03 июл 2012, 18:02:ท้องเสีย /тоонг-сиа/ - понос (англ. looseness)
ไมเกรน /май-греен/ - головная боль, мигрень (англ. migraine)
อาการเมาค้าง /аа-гаан-мао-каанг/ - похмелье (англ. after drinking)
dimka84 писал(а) 18 июл 2012, 13:37:джеп-коо
dimka84 писал(а) 19 июл 2012, 12:36:Sergey22, со второго раза точно или придется ткнуть пальцем .
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум ‹ Архив по Таиланду