Grifonomania » 27 авг 2012, 13:10
Давно не была в Эстонии, но моя подруга, родом из Таллинна, и имеющая вид на жительство в Эстонии, говорит, что в Таллинне два вида туристов -- это те, кто приходят на круизных судах однажды, и больше никогда не возвращаются - и русские. Именно поэтому-то с сервисом у эстонцев в Таллине все хорошо, так как если сервис плох -- русские не вернутся. Но, к слову, Ольга финов-то особо за иностранцев и не держит-) Но в Таллинн она ездит несколько раз в год - и довольна, хотя уже ни ее муж, ни дети по-экстонски не то, что не говорят, а просто не понимают.
ну да съезжу сама когда - проверю.
Не забывайте - у ТС не было даже одного целого дня, чтобы понять, почувсстовать что Ригу, что Таллинн, что Стокгольм -- у ТС были на три города лишь два выходных. Все лучше, чем дома сидеть!
Про Ригу и про отношение в ней к туристам (даже в нетуристической ее части).
Мэр Риги, Нил Ушаков, придя к власти в Риге, стал лихорадочно возить в этот город российскую прессу, и во время этих туров всячески рассказывал, что отношение к русским в Прибалтике поменялось (а я это все читала). Далее я прочитала в интервью Ушакова на Фейсбуке о том, что вся молодежь в Латвии хорошо говорит на трех языках — русском, латышском, и английском, а иначе не проживешь – знание этих языков – одно из необходимых требования для того, чтобы найти хорошую работу. Так вот, большинство народу в Риге, с кем мне приходилось общаться в Риге, причем народу, для которого основной язык общения – латышский, на самом деле говорит по-русски очень хорошо, быть может, с едва заметным акцентом (справедливости ради, в одном магазине (при фабрике "Лайма", а это в районе 120-тых домов по Бривибас, что уж никак не назовешь туристическим районом) девочка-продавец по – русски говорила плохо, но это не помешало нам рассчитаться, да и рядом была очень хорошо говорящая по-русски продавец).
К чему бы я это. Вот не верится мне, что все резко нелюбящие русских латыши за два года сели и выучили русский язык основательно. Вывод — они его и так знали, просто, видимо, какое-то время предпочитали им не пользоваться. Или очень хорошо на фоне экономического кризиса научились относиться к покупателям в магазинах и к посетителям в кафе по-человечески. Хотя общалась я в Риге с людьми и в Храмах ( в православных, лютеранских и католических), да и просто на улице — и ни разу даже признака дурного отношения к себе я не видела. Даже один раз не очень удачно влезла в очередь за билетом на электричку - ну стояли юноша и девушка как-то вне очереди, а оказалось, что я вперед них втиснулась. Я извинилась и попыталась их пропустить к окошку первыми, они сказали – да ничего, ничего, берите билет, мы не спешим. С кассиром они потом говорили на латышском.
И еще. Сижу это я в Риге на Бривибас на скамеечке, пью коктейль "рижский бальзам - кола" и лицезрею дом, в котором жила в 19 лет, высочив в Риге замуж... Подходит ко мне человек и что-то спешно начинает говорить по-латышски. Я отвечаю «Es ne saprotu latviiski» (я не понимаю по-латышски -- хотя я и соврала - прекрасно я его понимала, но вот отвечать по-латышски мне было лень - да и зачем? тут же опознают русскую - место -то нетуристическое).Человек тут же переходит на русский язык и спрашивает меня с акцентом - давно ли я тут сижу, и если давно, то не замечала ли - когда на стоянке машины поставили, ну припарковаться ему хотелось ненадолго, а он выезд уже стоящим машинам перекрывал. Ответила по-русски - сижу с пол часа, машины не трогали. Он мне по-русски - спасибо, я ему по-латышски - не за что (nav par ko). Но я во всех странах стараюсь здороваться и благодарить на местных языках, даже в Таиланде.
В отношении электричек и контролеров в них. Да, там работают пожилые тетеньки и они на самом деле могут не понимать сбивчивые русские фразы - нам всего лишь одну станцию, сколько заплатить? но при этом могут позволить проехать бесплатно. Я видела, как при мне контролеру по-латышски мужчина это же объянснял, она махнула рукой - езжай мол, так, перегоны-то короткие.
Как и ТС - жило в отеле "Ирина" - в целом отель мне понравился.