Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10
ksen`ka писал(а) 21 авг 2014, 11:08:в анкете нужно писать один в один ФИО или ФИ из загран. паспорта
ksen`ka писал(а) 21 авг 2014, 11:08:в анкете нужно писать один в один ФИО или ФИ из загран. паспорта, а я с какого-то перепугу в графу имя вписала и имя, и отчество, хотя в паспорте есть только имя.
Markesh писал(а) 02 сен 2014, 10:28:ksen`ka писал(а) 21 авг 2014, 11:08:в анкете нужно писать один в один ФИО или ФИ из загран. паспорта
Это прописная истина при заполнении визовых анкет, проездных билетов и всякого рода документов, которые сверяют с Вашим паспортом. Странно, что Вы об этом не знали
проходилмимо писал(а) 02 сен 2014, 10:32:ksen`ka писал(а) 21 авг 2014, 11:08:в анкете нужно писать один в один ФИО или ФИ из загран. паспорта, а я с какого-то перепугу в графу имя вписала и имя, и отчество, хотя в паспорте есть только имя.
не страшно. у вас же есть отчество? ничего в принципе вычеркивать не надо, оно просто игнорируется. но ошибки в написании фамилии и имени - вот это серьезно.
ksen`ka писал(а) 02 сен 2014, 11:26:
Одна сотрудница ВЦ посоветовала вычеркнуть, а другая сказала, что это все мелочи, которые не влияют на принятие решения... даже ошибки в фамилии и имени не так существенны, если финансовые документы в порядке и с хорошими цифрами
ksen`ka писал(а) 02 сен 2014, 11:26:даже ошибки в фамилии и имени не так существенны, если финансовые документы в порядке и с хорошими цифрами
Markesh писал(а) 02 сен 2014, 11:55:ksen`ka писал(а) 02 сен 2014, 11:26:даже ошибки в фамилии и имени не так существенны, если финансовые документы в порядке и с хорошими цифрами
Ага, выдадут Вам визу с ошибками, а потом при паспортном контроле не впустят в страну (т-т-т, конечно)
ksen`ka писал(а) 02 сен 2014, 12:10: "особенностей" их транслитерации
проходилмимо писал(а) 02 сен 2014, 12:23:имя "Юрий" должно транслитерироваться в "Iurii"
Markesh писал(а) 02 сен 2014, 12:26:проходилмимо писал(а) 02 сен 2014, 12:23:имя "Юрий" должно транслитерироваться в "Iurii"
Вот так и моя дочка, вместо Mariya, стала Mariia
проходилмимо писал(а) 02 сен 2014, 12:23:ksen`ka писал(а) 02 сен 2014, 12:10: "особенностей" их транслитерации
Это не "особенность" транслитерации, а правильная фонетическая транслитерация. С какого бодуна, например, у нас решили, что имя "Юрий" должно транслитерироваться в "Iurii"? Попробуйте прочитать этот выпердыш чиновничьего мозга. Иурии? Британцы же в визе напишут "Yuriy" и будут называть держателя визы "Йурий".
Stranger_new писал(а) 03 окт 2014, 15:37:С Вашего позволения добавлю ссылку с фото Визового центра, которую можно покрутить на 360 градусов.
https://www.google.com/maps/place/%D0%B ... 48!6m1!1e1
Может кому-то пригодится ))
проходилмимо писал(а) 03 окт 2014, 16:38:Stranger_new писал(а) 03 окт 2014, 15:37:С Вашего позволения добавлю ссылку с фото Визового центра, которую можно покрутить на 360 градусов.
https://www.google.com/maps/place/%D0%B ... 48!6m1!1e1
Может кому-то пригодится ))
Красота! Это белые с синим кабинки - визовый центр?
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ форум ‹ Виза в Великобританию от А до Я