Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Курилка: Разговоры за жизнь, обсуждение общих тем, неформальное общение

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #51

Сообщение katso_98 » 20 авг 2013, 11:37

hover писал(а) 20 авг 2013, 09:09:Белые американцы называют Сан-Франциско просто Сити


а жители Камчатки называют Петропавловск-Камчатский просто город)
но это не совсем то)
МИ ЖИВЕМ НА СВОЇЙ БОГОМ ДАНІЙ ЗЕМЛІ
Аватара пользователя
katso_98
почетный путешественник
 
Сообщения: 3980
Регистрация: 13.02.2009
Город: Дніпро
Благодарил (а): 332 раз.
Поблагодарили: 392 раз.
Возраст: 46
Страны: 34
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #52

Сообщение North Star » 20 авг 2013, 12:07

katso_98 писал(а) 20 авг 2013, 11:37:но это не совсем то)


Как так? Если Екатеринбург называют Ёburg, то "это то", а если Сан-Франциско называют Сити, то "не совсем"? А сан-францискачане не знают!

А вот старые сокращения московских аэропортов как-нибудь апгрейдили или поленились?
Внуково - Вкучка
Домодедово - Домик
Шереметьево - Шарик
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5832
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1171 раз.
Поблагодарили: 1116 раз.
Возраст: 105
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #53

Сообщение Kamal » 20 авг 2013, 12:17

hover писал(а) 20 авг 2013, 12:07:Как так? Если Екатеринбург называют Ёburg, то "это то", а если Сан-Франциско называют Сити, то "не совсем"?

Потому что в Сити нет никакой специфики, присущей именно Сан-Франциско, в отличие от Ёбурга. "Ситей" разных в мире, как грязи. Жители любой деревни называют свой районный центр Городом. Поизнесите Ёбург в Москве и будет понятно, что это не про Москву, а скажите Сити в Лондоне и сразу появляются варианты.
"Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома."
Аватара пользователя
Kamal
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5892
Регистрация: 16.10.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 650 раз.
Возраст: 63
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #54

Сообщение katso_98 » 20 авг 2013, 12:18

hover писал(а) 20 авг 2013, 12:07:А вот старые сокращения московских аэропортов как-нибудь апгрейдили или поленились?
Внуково - Вкучка
Домодедово - Домик
Шереметьево - Шарик


Киевский - Борик)))))
МИ ЖИВЕМ НА СВОЇЙ БОГОМ ДАНІЙ ЗЕМЛІ
Аватара пользователя
katso_98
почетный путешественник
 
Сообщения: 3980
Регистрация: 13.02.2009
Город: Дніпро
Благодарил (а): 332 раз.
Поблагодарили: 392 раз.
Возраст: 46
Страны: 34
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #55

Сообщение North Star » 20 авг 2013, 12:23

Kamal писал(а) 20 авг 2013, 12:17: Поизнесите Ёбург в Москве и будет понятно, что это не про Москву, а скажите Сити в Лондоне и сразу появляются варианты.


Не сомневаюсь. Но скажите Сити в Штатах и местные поймут, что Вы про Сан-Франциско
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5832
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1171 раз.
Поблагодарили: 1116 раз.
Возраст: 105
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #56

Сообщение Kamal » 20 авг 2013, 12:35

hover писал(а) 20 авг 2013, 12:07:Внуково - Вкучка... Шереметьево - Шарик

Внучка, Шара, Ша Два/Раз
Смысл большинства сокращений как раз и состоит в "сокращении" до 1-2-х слогов, в идеале до смайлика. Для текущего ритма жизни и СМС стиля общения довольно обременительно выговаривать длинносложные слова. При этом принятые локальные сокращения и замены не должны нести негативной или насмешливой окраски, типа Москвабада или Домобабово.
hover писал(а) 20 авг 2013, 12:23:скажите Сити в Штатах и местные поймут, что Вы про Сан-Франциско

Если Вы под "местные" понимаете граждан США в самых разных уголках страны, то позвольте в этом утверждении усомниться.
Последний раз редактировалось Kamal 20 авг 2013, 12:37, всего редактировалось 2 раз(а).
"Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома."
Аватара пользователя
Kamal
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5892
Регистрация: 16.10.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 650 раз.
Возраст: 63
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #57

Сообщение Globuss » 20 авг 2013, 12:36

N@T@LY писал(а) 17 авг 2013, 20:47:
СибирякЪ писал(а) 17 авг 2013, 09:29:Новосиб,Нск,и даже Сиба - Новосибирск.

Сиба - первый раз слышу. Сиб -да, говорят, чаще иногородние.
Еще Барн - Барнаул (слышала от местных).

Барнаул = Барнео
Хочу в Тайланд!
Globuss
новичок
 
Сообщения: 18
Регистрация: 02.02.2009
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 43
Страны: 3
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #58

Сообщение North Star » 20 авг 2013, 12:47

Kamal писал(а) 20 авг 2013, 12:35:Если Вы под "местные" понимаете граждан США в самых разных уголках страны, то позвольте в этом утверждении усомниться.


Безусловно, Ваше право. Здесь, например, предложены такие варианты сокращений городов России, о которых многие жители России и не подозревают, но тоже исключительно "частный случай".
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5832
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1171 раз.
Поблагодарили: 1116 раз.
Возраст: 105
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #59

Сообщение Paloma » 20 авг 2013, 14:59

katso_98 писал(а) 20 авг 2013, 12:18:Киевский - Борик)))))

Черт, где ж я живу-то?.. Никогда не слышала.
Аватара пользователя
Paloma
почетный путешественник
 
Сообщения: 3662
Регистрация: 02.01.2007
Город: Київ/Гаспра
Благодарил (а): 618 раз.
Поблагодарили: 373 раз.
Возраст: 56
Страны: 62
Отчеты: 12

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #60

Сообщение katso_98 » 20 авг 2013, 17:50

Paloma писал(а) 20 авг 2013, 14:59:Черт, где ж я живу-то?.. Никогда не слышала.


я неоднократно слышал) и от друзей с Троещины и от друзей с самого Борисполя)
МИ ЖИВЕМ НА СВОЇЙ БОГОМ ДАНІЙ ЗЕМЛІ
Аватара пользователя
katso_98
почетный путешественник
 
Сообщения: 3980
Регистрация: 13.02.2009
Город: Дніпро
Благодарил (а): 332 раз.
Поблагодарили: 392 раз.
Возраст: 46
Страны: 34
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #61

Сообщение I.B. » 21 авг 2013, 15:26

Париж - Paname, так парижане на слэнге называют.
I.B.
активный участник
 
Сообщения: 960
Регистрация: 10.12.2009
Город: Женева, а так из СПб
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 63 раз.
Возраст: 41
Страны: 49
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #62

Сообщение Альдо Апач Рейн » 24 авг 2013, 00:41

Лабытки - Лабытнанги
Село - Пушкино
Суера - Эс-Суэйра
Картоф - Карфаген (может не правильно понял)
К Челу надо ехать - В Челябинске головной офис (с)
Невозможно - слишком длинное слово.
- А Вам не кажется, благородный дон, что Вы слишком много себе позволяете?
- Я не знаю значения слова "слишком".(с)
No one likes us, we don't care (с)
Мой кумир: Доктор Быков
Аватара пользователя
Альдо Апач Рейн
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 7342
Регистрация: 02.09.2011
Город: Красноярск
Благодарил (а): 973 раз.
Поблагодарили: 788 раз.
Возраст: 51
Страны: 82
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #63

Сообщение Лизалиса » 28 авг 2013, 08:45

Globuss писал(а) 20 авг 2013, 12:36:Барнаул = Барнео

Еще гуляет аткое название как Барнеаполь. От мужа не единожды слышала
Аватара пользователя
Лизалиса
путешественник
 
Сообщения: 1634
Регистрация: 14.05.2012
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 285 раз.
Поблагодарили: 214 раз.
Возраст: 42
Страны: 9
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #64

Сообщение Paloma » 28 авг 2013, 09:20

Лизалиса писал(а) 28 авг 2013, 08:45:Еще гуляет такое название как Барнеаполь. От мужа не единожды слышала

И в чем же здесь сокращение?
Аватара пользователя
Paloma
почетный путешественник
 
Сообщения: 3662
Регистрация: 02.01.2007
Город: Київ/Гаспра
Благодарил (а): 618 раз.
Поблагодарили: 373 раз.
Возраст: 56
Страны: 62
Отчеты: 12

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #65

Сообщение Лизалиса » 28 авг 2013, 09:38

Paloma писал(а) 28 авг 2013, 09:20:
Лизалиса писал(а) 28 авг 2013, 08:45:Еще гуляет такое название как Барнеаполь. От мужа не единожды слышала

И в чем же здесь сокращение?

Да, пожалуй, сокращения нет. Тут скорее просто как называют город жители области. Я, когда в первый раз услышала, долго соображала, что за город он имеет в виду.
Аватара пользователя
Лизалиса
путешественник
 
Сообщения: 1634
Регистрация: 14.05.2012
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 285 раз.
Поблагодарили: 214 раз.
Возраст: 42
Страны: 9
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #66

Сообщение Тасильда » 28 авг 2013, 15:20

Подмосковный город Железнодорожный - Железка.
Аватара пользователя
Тасильда
новичок
 
Сообщения: 49
Регистрация: 01.08.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 11 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 57
Страны: 8
Пол: Женский

Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #67

Сообщение Stivan » 24 окт 2014, 20:52

Джокьякарта (Индонезия) - Джогджа
Kayaköy (Турция) -Kaya
Аватара пользователя
Stivan
участник
 
Сообщения: 73
Регистрация: 28.02.2008
Город: Львов,Украина
Благодарил (а): 22 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Возраст: 66
Страны: 33
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #68

Сообщение Adventurer » 28 окт 2014, 10:04

vagabondit писал(а) 18 авг 2013, 15:41:У местных "Frisco" вышел из употребления лет 100 назад и местные его так не зовут. А приезжие со скобареватым уклоном (rednecks) - могут, думая, что так и надо, но местные это не очень приветствуют. Так же и сокращения SanFran или SF - удел приезжих. У местных в ходу больше "the city" или полностью - San Francisco . Так, вроде, мне местные объясняли.


San Fran - вполне себе часто называют, и именно местные (хотя в этом самом Сан Фране "местных", наверное, меньше чем в Москве, так что кто их там разберёт. Вполне может быть, что человек, пафосно разговаривающий о нравах "местных", сам неделю назад как понаехал :0) )

"Frisco" действительно уже лет 100, похоже, как вышел из употребления. Ещё одно устаревшее название - "Cisco". "The City" - ну так тут любой город селяне будут "the city" называть, будь то хоть Des Moines. Вероятно, попытались сократить тривиальное "The city by the Bay"?

"SF" - не слышал в разговоре ни разу, хотя названия по инициалам в целом очень распространены:

Эл-Эй - Лос Анджелес (ну это все знают)
Ай-Би - Империал Бич
Пи-Би - Пасифик Бич
Ти-Джей - Тихуана (тут, конечно, не совсем инициалы, но тоже в копилку :0) )
Чай-таун (Chi-town) - Чикаго
Ди-таун - Денвер

Ещё:

Вегас - Лас Вегас
Сен Пит - Сент Питерсбург (Флорида)
Джакс (Jax) - Джексонвилль (Флорида)
Пасо - Эль Пасо дель Роблес (Калифорния)
Кабо - Кабо Сан Лукас (Мексика)

Ну а уж по сокращениям названий районов тут можно книгу написать. Начиная со знаменитых Сохо ("SOuth of HOuston street") и Трибека ("Triangle Below Canal Street") на Манхеттене.
Adventurer
активный участник
 
Сообщения: 547
Регистрация: 03.10.2008
Город: С.Петербург <-> Alpharetta, GA
Благодарил (а): 82 раз.
Поблагодарили: 65 раз.
Возраст: 53
Страны: 90
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #69

Сообщение Ivie » 29 окт 2014, 10:06

Периодически встречаю как Нью-Йорк сокращают вместо НЙ до НЮ. Ужасно не нравится.
Ivie
участник
 
Сообщения: 96
Регистрация: 24.02.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 55
Страны: 15
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #70

Сообщение Vладимир » 31 окт 2014, 20:53

Йошкар-Ола -Йошка.
Новочебоксарск(город-спутник Чебоксар,почти слившийся с ним) -Новчик
Аватара пользователя
Vладимир
участник
 
Сообщения: 168
Регистрация: 28.02.2009
Город: Чебоксары
Благодарил (а): 72 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 66
Страны: 11
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #71

Сообщение cenpac » 03 ноя 2014, 22:40

Lanna писал(а) 19 авг 2013, 08:42:Крунг Тхеп - сокращение от Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит



А чаше просто КоТоМо , это от Крунг Тхеп Маханакхон
Там некогда гулял и я, но вреден север для меня.
cenpac
участник
 
Сообщения: 82
Регистрация: 25.04.2008
Город: SEA/EU
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 48
Страны: 115
Пол: Мужской

Пред.

Список форумовНе туристические форумы. Форумы за жизньКурилка



Включить мобильный стиль