SerjA6 писал(а) 23 мар 2015, 14:23:Тайцы не знают Латинские слова как мы
Так ведь и в Москве не всякий таксист знает Рэд Сквэа. Victory Monument - перевод, а место называется Анусавари Чай Саморапум.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
SerjA6 писал(а) 23 мар 2015, 14:23:Тайцы не знают Латинские слова как мы
SerjA6 писал(а) 23 мар 2015, 14:23:А в аэропорт я руки расставил и показывал самолет, так и то он не понял.
Alexandr_L писал(а) 23 мар 2015, 15:25:SerjA6 писал(а) 23 мар 2015, 14:23:А в аэропорт я руки расставил и показывал самолет, так и то он не понял.
Надо было просто сказать airport. Ни разу не встречал таксистов в Таиланде, которые не знают слово аэропорт. Всегда прекрасно понимают и уточняют какой: Суванбуми или Дон Маунг
razestar писал(а) 23 мар 2015, 12:33:Это общественный транспорт. Садишься, машина трогается, просишь включить сначала счётчик и только потом говоришь куда ехать.
Bangkok:- A motorcycle-taxi driver in Bangkok has become famous in recent years not for anything related to his rides – but for his English fluency.
Dejchart Puangket, 43, looks like any other men at motorcycle-taxi stands until he starts speaking the foreign language. And he is self taught.
“I didn’t have the privilege of proper schooling,” he told ASTV Manager, “But that doesn’t prevent me from trying to learn to speak English”.
Hailed from the northeastern province of Si Sa Ket, Dejchart came to Bangkok to look for work. He said once in the capital, he often ran into foreigners looking for help with direction.
“I wanted to help but I could not. So, I told myself that I must do something to be able to communicate with them. I wouldn’t just say No No No anymore,” he said.
Dejchart was a factory worker at the time he bought his first dictionary.
“I carried the dictionary with me and read it whenever I had free time,” he said.
His friends and colleagues initially taunted him, asking if why he would want to speak English given that he could not even speak standard Thai language clearly.
“But I refused to give up,” Dejchart said. He said after some five or six years of self-taught practice, he mustered the courage to speak to foreigners.
“From then, I can learn a lot more from practice with native speakers,” Dejchart said, “For example, it know the rain can be called a shower. And a native speaker will tell me that it can be referred to as a drizzle too”.
beDenz писал(а) 14 июн 2015, 20:55:Я на станции Пая тай минут сорок ловил такси
SVX писал(а) 15 июн 2015, 07:22:beDenz писал(а) 14 июн 2015, 20:55:Я на станции Пая тай минут сорок ловил такси
Несколько лет назад занимался тем же самым. Сейчас просто спускаетесь вниз под станцию, прямо под опорой стоит столик на нём табличка- "такси" сидит тётка и отправляет всех желающих по такси метру, до Каосана 80- 90 батов по счётчику...
Гек(брат Чука) писал(а) 16 июн 2015, 17:34:Самой большой было уехать от Монумента Победы до Каосана (впрочем, без разницы куда). Дело было около 18:00, народу толпы, такси не поймать в принципе. На мотосае сначала не хотел ехать, а когда захотел, то выяснилось, что не хотят уже они. За час удалось тормознуть 3 машины, в первой из которых было объявлено 150. На моё "метер" водила, ничего не сказав, просто уехал. В последней было объявлено те же 150, но воспринимались они уже как некая благодать со стороны этого милого человека, согласившегося любезно подвезти несчастного фаранга. Тем паче, дождь начинался.
Всё в этом мире относительно, и всё имеет ту цену, которую за это готовы заплатить.
сколько может стоить такси
Alex357 писал(а) 06 сен 2015, 23:07:Ну допустим 500 бат.
Этого даже в мыслях допускать нельзя
Alex357 писал(а) 06 сен 2015, 23:44:обычная цена такси от отеля до аэропорта (при заказе в отеле)
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум ‹ Транспорт в Тайланде. Как добраться до нужного места