Помогу с переводом на испанский и с испанского

Стадионы и Арены Испании, испанский футбол, коррида юга Испании, фламенко. Концертные и выставочные залы в Барселоне, Мадриде, городах Испании, театры Испании, музеи, Кафедральные соборы и церкви испанских городов. Путеводители по Испании

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #561

Сообщение vlarin » 20 июл 2015, 01:26

vvolod писал(а) 19 июл 2015, 22:35:Как правильно сказать по-испански "Свободный уровень владения"? Имеется в виду уровень владения английским, fluent.

Inglés fluido или, как пишут обычно в резюме, nivel alto de inglés.
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6191
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 92 раз.
Поблагодарили: 1943 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #562

Сообщение Shamil2015 » 04 авг 2015, 21:34

Спасибо большое за помощь!
Ещё прошу перевести обращение в отель на испанский:(Прошу прощения если это уже было,не нашёл.)


Здравствуйте!Мы забронировали номер в вашем отеле с такого по такое-то августа.Интересует следующий вопрос:
Можем ли мы по прибытии оплатить проживание наличными?Если да,то в какой валюте?*

С уважением,(Имя человека),постоялец вашего отеля.



* В Интернете слышал о мошенничестве испанцев с валютой.
Shamil2015
новичок
 
Сообщения: 34
Регистрация: 21.05.2015
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 34
Страны: 10
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #563

Сообщение savl1 » 04 авг 2015, 21:39

Shamil2015 писал(а) 04 авг 2015, 21:34:Можем ли мы по прибытии оплатить проживание наличными?Если да,то в какой валюте?

Честно говоря, оба вопроса в контексте Испании очень странные...
Я, наоборот, всегда спрашиваю, могу ли оплатить картой, зная, что на 99% получу положительный ответ (не помню случая, чтоб отказали). А чтоб нельзя было оплатить наличными...
Ну и по 2-му вопросу - Вы какую "альтернативную" валюту имеете в виду ?
Аватара пользователя
savl1
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 46952
Регистрация: 02.11.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 1210 раз.
Поблагодарили: 10633 раз.
Возраст: 63
Страны: 33
Отчеты: 136
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #564

Сообщение Shamil2015 » 04 авг 2015, 22:02

savl1 писал(а) 04 авг 2015, 21:39:Я, наоборот, всегда спрашиваю, могу ли оплатить картой, зная, что на 99% получу положительный ответ (не помню случая, чтоб отказали). А чтоб нельзя было оплатить наличными...

Рубль падает,а у нас уже есть наличные в валюте...
savl1 писал(а) 04 авг 2015, 21:39:Ну и по 2-му вопросу - Вы какую "альтернативную" валюту имеете в виду ?

Доллары.Недавно читал в ЖЖ.http://puerrtto.livejournal.com/624131.html
Shamil2015
новичок
 
Сообщения: 34
Регистрация: 21.05.2015
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 34
Страны: 10
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #565

Сообщение vlarin » 04 авг 2015, 22:10

По сути Вашей просьбы
Shamil2015 писал(а) 04 авг 2015, 21:34:перевести обращение в отель на испанский

Hola,

Hemos reservado una habitación en su hotel desde el (день въезда) hasta el (день выезда) de agosto. Quería preguntar si al llegar vamos a poder pagar la estancia en efectivo, y de ser así, en qué moneda?

Atentamente, (Имя человека).


А по сути вопросов,
Shamil2015 писал(а) 04 авг 2015, 21:34:Можем ли мы по прибытии оплатить проживание наличными?

- без проблем. Периодически сталкиваюсь с отказом в оплате картой (в небольших отелях), но никогда не сталкивался с отказом в оплате наличными. Речь об отелях в Испании, разумеется.
Shamil2015 писал(а) 04 авг 2015, 21:34:в какой валюте?

В отелях высокой категории бывает возможность оплатить долларами США. Но курс они заряжают такой, что не советую.)
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6191
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 92 раз.
Поблагодарили: 1943 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #566

Сообщение Shamil2015 » 04 авг 2015, 22:20

vlarin,Спасибо!!!!
Мы и хотели в евро,но я прочитал,что некоторые компании требуют оплаты в $.Ну слава богу!
Shamil2015
новичок
 
Сообщения: 34
Регистрация: 21.05.2015
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 34
Страны: 10
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #567

Сообщение vlarin » 04 авг 2015, 22:36

Shamil2015 писал(а) 04 авг 2015, 22:20:Мы и хотели в евро,но я прочитал,что некоторые компании требуют оплаты в $.

Там речь об оплате карточкой. Чтобы требовали наличные доллары - это исключено. Кстати, почитайте комментарии к той записи, они многое объясняют автору (и читателям). Про "двойной съём" отелями, в частности, я и сам могу трактат написать. Только сталкивался я с ним совсем не в Испании. ))
Последний раз редактировалось vlarin 04 авг 2015, 23:11, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6191
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 92 раз.
Поблагодарили: 1943 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #568

Сообщение dakosta2 » 04 авг 2015, 22:41

А что такое " двойной съем " ? Это по приезду оплатил наличными, а они потом с карты еще смахнули что ли ? Ну это второй съем сразу на дисплее мобильного высветится и надо сразу связаться с букингом и требовать возврата.
И чек хранить за оплату наличными. Так что ли ?
dakosta2
активный участник
 
Сообщения: 595
Регистрация: 27.04.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 63
Пол: Женский

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #569

Сообщение vlarin » 04 авг 2015, 23:05

dakosta2 писал(а) 04 авг 2015, 22:41:А что такое " двойной съем " ?

Словосочетание в кавычках, потому что в действительности происходит следующее:
- ещё до того, как Вы въехали в отель, он блокирует ("пре-авторизирует") на карте некую сумму. Это может быть 1 евро, стоимость 1 ночи и вплоть до полной стоимости проживания, в зависимости от политики отеля. Это не съём, но деньги "замораживаются" банком, и использовать их Вы не можете. Так поступают далеко не все отели, но, тем не менее, это распространённая практика. Безотносительно Испании, повторюсь.
- при въезде (или выезде) платите отелю по-настоящему. Допустим, той же картой. При этом заблокированная на ней ранее сумма может какое-то время ещё продолжать оставаться недоступной, покуда Ваш банк не получит от отеля подтверждение, что клиент честный, и не "разморозит" её.
В результате в течение этого "какого-то времени" у Вас на карте может недоставать двойной суммы за проживание (это в худшем случае). Многим от такого бывает неуютно.

Но всё это уже оффтоп.
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6191
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 92 раз.
Поблагодарили: 1943 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #570

Сообщение Форумные круизы » 07 авг 2015, 13:48

Увы, Google не справился: "Confirmamos la reserva a falta de recibir la transferencia y sus datos fiscales."
Моё бронирование подтверждено? Или бронирование не подтверждено до получения денег и налоговых реквизитов? Как переспросить, чтобы мне прислали чёткий ответ? Как спросить, что им ещё от меня надо?
Форумные круизы
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32735
Регистрация: 10.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 548 раз.
Поблагодарили: 5813 раз.
Возраст: 59
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #571

Сообщение vlarin » 07 авг 2015, 14:08

Kuskow писал(а) 07 авг 2015, 13:48:Confirmamos la reserva a falta de recibir la transferencia y sus datos fiscales."
Моё бронирование подтверждено?

Бронирование подтверждают, при этом им не хватает от Вас денежного перевода и фискальных данных.
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6191
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 92 раз.
Поблагодарили: 1943 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #572

Сообщение Форумные круизы » 07 авг 2015, 15:14

А как бы тогда теперь им написать, что деньги я им уже отправил банковским переводом, мол, ждите, а сейчас вот вам мои фискальные данные.
Увы, гугл не справился со словом "уже" (пробовал в разных вариациях), у него получается то "сегодня", то ещё что-то не то, что мы вкладываем в это понятие. Не получается совершённое (прошедшее) у меня.
Форумные круизы
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32735
Регистрация: 10.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 548 раз.
Поблагодарили: 5813 раз.
Возраст: 59
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #573

Сообщение vlarin » 07 авг 2015, 15:24

Kuskow писал(а) 07 авг 2015, 15:14:А как бы тогда теперь им написать, что деньги я им уже отправил банковским переводом, мол, ждите, а сейчас вот вам мои фискальные данные.

Ya les he hecho la transferencia bancaria, debería llegar en breve. Aquí les mando mis datos fiscales: (фискальные данные)
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6191
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 92 раз.
Поблагодарили: 1943 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #574

Сообщение MegaWolt » 07 авг 2015, 19:38

У меня оба раза, когда снимал апарты, настоятельно просили именно наличку, причем там не 300 евро было)

Кстати ограничение в 2,5 к касается только резидентов страны, для резидентов там больше, то ли 10, то ли 15 к
( ну и несколько чеков не проблема пробить)
По закону емнип наличку принимать обязаны, карты - нет
MegaWolt
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5571
Регистрация: 24.10.2009
Город: Гаити
Благодарил (а): 37 раз.
Поблагодарили: 168 раз.
Возраст: 108
Страны: 43

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #575

Сообщение Sebastián Pereira » 08 авг 2015, 13:25

Arthur11 писал(а) 07 авг 2015, 19:38:настоятельно просили именно наличку


Уйти от налогов. Сейчас именно эта тема в Испании активно муссируется. Планируют принятие мер.
Аватара пользователя
Sebastián Pereira
полноправный участник
 
Сообщения: 265
Регистрация: 23.06.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 70
Страны: 34
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #576

Сообщение MegaWolt » 08 авг 2015, 15:12

Sebastián Pereira писал(а) 08 авг 2015, 13:25:
Arthur11 писал(а) 07 авг 2015, 19:38:настоятельно просили именно наличку


Уйти от налогов. Сейчас именно эта тема в Испании активно муссируется. Планируют принятие мер.

Я немного в курсе)
Планировать-то планируют, но просто не будет
Народ делиться не планирует
MegaWolt
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5571
Регистрация: 24.10.2009
Город: Гаити
Благодарил (а): 37 раз.
Поблагодарили: 168 раз.
Возраст: 108
Страны: 43

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #577

Сообщение Sebastián Pereira » 10 авг 2015, 21:02

Российские туристы, изучающие испанский. Уверяют, что история подлинная.

У гостиницы пакетников на газоне установлена табличка "No pisar". Туристы идут в магазин, покупают толстый черный маркер и дописывают "y no cagar".
Аватара пользователя
Sebastián Pereira
полноправный участник
 
Сообщения: 265
Регистрация: 23.06.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 70
Страны: 34
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #578

Сообщение vlarin » 10 авг 2015, 21:54

Sebastián Pereira писал(а) 10 авг 2015, 21:02:У гостиницы пакетников на газоне установлена табличка "No pisar". Туристы идут в магазин, покупают толстый черный маркер и дописывают

"И все засмеялись..." (с) журнал "Костёр".

Хорошо, что ещё кубинцы с сальвадорцами не догадались дописывать на этих табличках всякое. Для них они тоже могут показаться развесёлыми.
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6191
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 92 раз.
Поблагодарили: 1943 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #579

Сообщение Форумные круизы » 11 авг 2015, 02:27

Мы с несколькими форумчанами забронировали круиз на испанском сайте. Теперь нам надо получить и распечатать буклет для своей брони, но не у всех в личном кабинете эта функция срабатывает. На сайте есть такая ссылка с пояснением:
e-Ticket
Si no recibes tu e-ticket en el correo electrónico especificado por favor contacta con tusreservas@msccruceros.es
Haz click para solicitar tu billete electrónico

И вот если нажать на ссылку (подчёркнуто), то сайт говорит "e-ticket enviado", и на e-mail приходит письмо с буклетом, как положено. Но некоторым высвечивается сообщение об ошибке, мол свяжитесь с нами, и, соответственно, письмо не приходит.
Так вот, теперь чтобы с ними правильно связаться (а по-английски тут нам в силу ряда причин нельзя писать), как бы так правильно написать по-испански:
Здравствуйте,
У меня забронирован круиз MSC Splendida 13/09/15 (бронь # 12345678, Василиса Прекрасная). Я уже прошла web check-in и хотела бы получить billete electrónico, но на сайте ссылка для запроса билета не работает. Пожалуйста, пришлите мой billete electrónico по e-mail.
Ну_и_что_там_в_конце_пишут_обычно
Форумные круизы
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32735
Регистрация: 10.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 548 раз.
Поблагодарили: 5813 раз.
Возраст: 59
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Помогу с переводом на испанский и с испанского

Сообщение: #580

Сообщение vlarin » 11 авг 2015, 11:16

Kuskow писал(а) 11 авг 2015, 02:27:У меня забронирован круиз MSC Splendida

Buenos días,

Tengo reservado un crucero en MSC Splendida 13/09/15 (reserva # 12345678, Vasilisa Prekrasnaya). Ya he hecho el check-in online y quería recibir el billete electrónico, pero el enlace en la página web para solicitar el billete no funciona. Por favor, envíenme mi billete electrónico por e-mail.

Un saludo y muchas gracias.
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6191
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 92 раз.
Поблагодарили: 1943 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумИСПАНИЯ форумДостопримечательности Испании. Что посмотреть



Включить мобильный стиль