Сейчас этот форум просматривают: Elka_ND, maniya и гости: 12
Vera-Kep писал(а) 15 окт 2015, 21:30:Ну не может долго быть счастливым вчерашний ударник сибирского офисного труда, интеллигент и романтик, махая кайлом рядом с тупым грубым латиносом.
Vera-Kep писал(а) 15 окт 2015, 21:30:Несомненно, есть отдельные персонажи, которые довольно
беззаботно живут на доходы с Родины.
Однако таковых, пусть, 5 - 10 %. Да и какой смысл их обсуждать? Украл (набарыжил и т.п.)
старт. кап. дома и ...
Vera-Kep писал(а) 15 окт 2015, 21:30:ударник сибирского офисного труда, интеллигент и романтик
Vera-Kep писал(а) 15 окт 2015, 19:03:Практически все они в глубине души очень несчастны, в чем никогда, никому не признАются. Вся их бравада - всего лишь пена.
вдалеке от родины, и никогда не бойтесь признаться хотя бы себе в этом.в глубине души очень несчастны
?живу с любимым РУССКИМ мужем
Rosanna, есть опыт нелегальной жизни? Как оно?Сама чуть ли не жалею, что не осталась тогда нелегально
Нет, Vera-Кер не спутала, если только не мыслить отголосками советских суждений "интеллигент вшивый" о безвольных, беспрестанно рефлексирующих людях. )) В академических словарях ( и Ушакова) нет никакого негативного оттенка- это образованный, начитанный, а самое главное, культурный человек, в противовес невеже и хаму. И уже давно, вполне это определение даже в обычной жизни применяется по прямому назначению. И, полагаю, она как раз имела в виду, что это Вы. Для взрослых нормальных людей кулачные разборки на рабочем ( и другом) месте- это не норма, к такому привыкнуть сложно, как и к перманентному общению пусть даже с добрыми и хорошими людьми, с которыми не поговоришь стихами и цитатами. Думаю, у многих эмигрантов присутствует тоска, когда ( и если) они попадают не совсем в соответствующий своему культурному уровню слой и выше подняться не могут. На мой взгляд, Vera имела в виду именно это.Вы немного спутали два очень похожих по звучанию, но полностью противоположных по значению слова
на родине у человека уже есть многое безвозмездно, т.е даром (с))) -отсутствие языкового барьера, понимание реальности, менталитета, родные, друзья ( как поддержка) и тд для того, чтобы себя реализовать.
Rossana писал(а) 15 окт 2015, 22:36:положил под процент и стал рантье, - Вы по этой схеме?
Давать определения, оценки, исходя из Ваших представлений и проекций, родившихся в ВАШЕЙ голове, когда Вас об не просили - это "наезд" и нарушение личных границ, оценочное суждение - психологическая агрессия.
Только автору определять, счастлив ли он. Тем более, что это понятие относительное.
TMP писал(а) 15 окт 2015, 23:38:Vera-Kep писал(а) 15 окт 2015, 21:30:тупым грубым латиносом
Оооо, ну наконец-то махровый расизм полез. Что дальше - скрепы?
Вообще вангую, что модераторы сейчас кайлом-то приложат, на этом форуме не приветствуются подобные эскапады.Vera-Kep писал(а) 15 окт 2015, 21:30:об этой категории почему-то не принято говорить на форумах.
Второй раз уже напрямую интересуюсь - а с какого художника постулируется, что в богоизбранной отсутствуют "тяжелый неблагодарный труд и унижения"? И вообще, а давайте-ка мы пообсуждаем ваши 15 лет путешествий в виде рантье? Заявка серьезная, между прочим, много интересного можете поведать, наверное.
Ну да, многие и предпочитают сокрушаться, что что- то недодали, и у всех разное Я тоже временами переживаю, что не в семье Аликперова родилась - гораздо больше безвозмездного было бы Ну и ТАМ, конечно, же сразу золотой дождь прольется. Вот у кого иллюзий нет - те и иммигрируют успешно. Безотносительно кого- то конкретного.Марселина писал(а) 16 окт 2015, 09:52:на родине у человека уже есть многое безвозмездно, т.е даром (с))) -отсутствие языкового барьера, понимание реальности, менталитета, родные, друзья ( как поддержка) и тд для того, чтобы себя реализовать.
Насчёт "безвозмездно" - не соглашусь. Да и не у всех оно дано, это многое.
exit писал(а) 16 окт 2015, 10:12: Все кто захочет, поймёт моё её объяснение, прочие зароются в ...
Здесь я открыла рот и все меня понимают
Марселина, действительно, какое там согласиться, если Вы даже простое определение " языковой барьер", которое я употребила для объяснения, альтернативно воспринимаете и углубляетесь в дебри личного ментального барьера непонимания В Википедии есть определение. Языковой барьер — фраза, использующаяся в переносном значении и обозначающая сложности в коммуникации людей, связанные с принадлежностью говорящих к разным языковым группам.Понять" отнюдь не означает "согласиться".
Vera-Kep писал(а) 15 окт 2015, 19:03:А мне искренне жаль наших за границей, от pussких жен до бывших ученых за рулем нью-йоркских такси. Практически все они в глубине души очень несчастны, в чем никогда, никому не признАются. Вся их бравада - всего лишь пена.
И не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять это, даже ни разу не выехав за рубеж.
Автор топика скоро привыкнет к климату, а вот к своему новому месту в тамошнем
социуме - никогда. По сути - еще один несчастный человек.
Очередная жертва неизбежно суровой прозы жизни.
Список форумов ‹ Эмиграция из России. Жизнь за границей ‹ Дневники живущих за границей - отзывы и истории