Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0
ovb_gel писал(а) 25 окт 2015, 09:58: Как думаете, не будет проблем "без языка" на границе и в самой Польше.
Alex Rua писал(а) 25 окт 2015, 11:54:половина слов в польском похожа по звучанию на русские и украинские, впрочем кроме "урода" - красивая )
moleff писал(а) 25 окт 2015, 13:04:в одном месте видел надпись магазин. Это о чём?
vagabondit писал(а) 25 окт 2015, 13:10:moleff писал(а) 25 окт 2015, 13:04:в одном месте видел надпись магазин. Это о чём?
Значин и "журнал" и "склад"; в вашем случае, наверное, было - магазин с дешевыми ценами.
Кстати, еще: -ярмАркa - jarmarkа - это "кибитка", а не ярмарка. была когда-то такая очень популярная песня Kolorowe jarmarki - Разноцветные кибитки https://www.youtube.com/watch?v=lSGY05A6-5o
Alex Rua писал(а) 25 окт 2015, 18:28:Самое главное: День добре и дж(з)анкуе (спасибо).
xaos_2 писал(а) 29 окт 2015, 15:16:Правильней все-таки "дженькуе"
Shepler писал(а) 28 окт 2015, 20:37:Ну насчет jarmarkа - это "кибитка", по моему, Вы поторопились. Jarmark - это и есть ярмарка.
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ПОЛЬША форум ‹ Общие вопросы о Польше