Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0
ГаляН писал(а) 29 фев 2016, 01:19: меня будет согласие мужа на вывоз ребенка за границу США.
ГаляН писал(а) 29 фев 2016, 01:19: Нужно ли его перевести на русский язык для российских пограничников?
senator писал(а) 29 фев 2016, 01:41:Без апостиля и без нотариально заверенного российским нотариусом перевода такой документ не имеет никакой юридической силы в РФ.
Виконт.м писал(а) 12 мар 2016, 00:41:Погодите. Ведь у ребенка гражданство США. Какое дело нашим погранцам до иностранного ребенка?! Их в этом случае только виза будет интересовать.
Разрешение от мужа в этом случае штатовских должно интересовать.
Наши соответственно гражданами России интересуются, если едет с одним из родителей (или вообще без родителей)за рубеж
аки вы не путайте теорию с практикой - это же российские пограничники)
chipspb писал(а) 12 мар 2016, 05:17:на въезде интересует только виза, а на выезде нас вполне спрашивали кем мы приходимся ребенку. и таки проще показать свидетельство, чем объяснять что они не правы, пока самолет улетает без вас;)
На всякий случай - не помешает, тем более его несложно сделать. По существу и по законам, оно вроде не нужно, но мало ли какой шарик за какой ролик заскочит у пограничника. Например, такой может быть ход мыслей: а вдруг этот ребёнок имеет и российское гражданство, и его теперь вывозят с Родины незаконно? Вот чтобы самолёт без вас не улетел, пока вы будете доказывать, что вы не верблюд, такая бумажка может пригодиться.ГаляН писал(а) 15 мар 2016, 14:28:взять в дополнение к этому перевод на русский согласия мужа на путешествие ребенка --- на всякий случай?
Сомневаюсь. И не вижу большого смысла требовать этого - ведь такой перевод если и делать, то только для перестраховки.ГаляН писал(а) 15 мар 2016, 18:53:англоязычный нотариус должен согласиться заверить подпись на русском переводе
Ослик Иа писал(а) 15 мар 2016, 14:37:На всякий случай - не помешает, тем более его несложно сделать. По существу и по законам, оно вроде не нужно, но мало ли какой шарик за какой ролик заскочит у пограничника. Например, такой может быть ход мыслей: а вдруг этот ребёнок имеет и российское гражданство, и его теперь вывозят с Родины незаконно? Вот чтобы самолёт без вас не улетел, пока вы будете доказывать, что вы не верблюд, такая бумажка может пригодиться.ГаляН писал(а) 15 мар 2016, 14:28:взять в дополнение к этому перевод на русский согласия мужа на путешествие ребенка --- на всякий случай?
Ещё раз: это перестраховка! но поскольку это совсем несложно, то лучше запастись.
American писал(а) 19 ноя 2023, 15:55:у ребенка российское и американское гражданства, из США он в Россию сможете вылететь с одним из родителей?
cheetah1717 писал(а) 19 ноя 2023, 16:34:согласие на поездку от второго родителя - спрашивают не всегда
Список форумов ‹ Виды туризма: Круизы, Горные лыжи, Дайвинг, Рыбалка и Охота, Тематические поездки ‹ Путешествия с детьми ‹ Согласие на выезд ребенка, визы для детей и другие документы