Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Helga_p писал(а) 20 авг 2016, 20:19:Добрый день! Подскажите, документы в консульство может подать любой человек, допустим если человек который летит в Таиланд живет в другом городе (не Москва), я могу подать за него документы (не родственник)
просто Сара писал(а) 29 авг 2016, 11:39:Привет!
а есть у кого свежие данные по визам?
И не совсем понятно про не ранее 1 месяца до вьезда..
Могу ли я подаваться сейчас на тайскую визу, если туда прилетать планирую только в середине ноября??
Спасибо заранее
Татьяна128 писал(а) 02 сен 2016, 07:45:Доброе утро!
На сайте посольства обнаружила вот такое обновление
С 1 сентября 2016 все документы на русском или других языках , должны быть переведены на английский язык нотариально
Все бумаги будем подавать на английском (анкету, справки, спонсорские письмо, договор на аренду домика), значит, ничего нотариально заверять не надо? В чем подвох?
Татьяна128 писал(а) 02 сен 2016, 07:45:договор на аренду домика
DimanZh писал(а) 02 сен 2016, 12:09:нужно заверять не подпись, а перевод.
Oleg Cosmopolit писал(а) 02 сен 2016, 12:17:Это вопрос к консульству - требование ввели, а сами в нем не разобрались. Нотариус может заверить перевод, если он сам специалист-переводчик. А так он только подтверждает, что видел документы переводчика и видел, как переводчик заверил свой перевод подписью - это стандартная практика. Нотариус не несет ответственность за содержание, только за форму.
DimanZh писал(а) 02 сен 2016, 12:21:Oleg Cosmopolit писал(а) 02 сен 2016, 12:17:Это вопрос к консульству - требование ввели, а сами в нем не разобрались. Нотариус может заверить перевод, если он сам специалист-переводчик. А так он только подтверждает, что видел документы переводчика и видел, как переводчик заверил свой перевод подписью - это стандартная практика. Нотариус не несет ответственность за содержание, только за форму.
Я пытался это донести, пока документ приняли, посмотрим, что будет
DimanZh писал(а) 02 сен 2016, 12:21:Oleg Cosmopolit писал(а) 02 сен 2016, 12:17:Это вопрос к консульству - требование ввели, а сами в нем не разобрались. Нотариус может заверить перевод, если он сам специалист-переводчик. А так он только подтверждает, что видел документы переводчика и видел, как переводчик заверил свой перевод подписью - это стандартная практика. Нотариус не несет ответственность за содержание, только за форму.
Я пытался это донести, пока документ приняли, посмотрим, что будет
нинанина писал(а) 02 сен 2016, 14:37:Почитала и оболдела.или я что то не понимаю.Мы с мужем летим в Паттайю с 15 января по 14 марта Хочу сдетать визы,т.к там продление будет стоить дороже.Но теперь,если все сдавать на английском,надо делать переводы нотариально заверенные,за это же надо платить,так может разница будет невелика и не стоит морочить себе гобову с визами,что скажете?
нинанина писал(а) 02 сен 2016, 14:37:Почитала и оболдела.или я что то не понимаю.Мы с мужем летим в Паттайю с 15 января по 14 марта Хочу сдетать визы,т.к там продление будет стоить дороже.Но теперь,если все сдавать на английском,надо делать переводы нотариально заверенные,за это же надо платить,так может разница будет невелика и не стоит морочить себе гобову с визами,что скажете?
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум ‹ Виза в Таиланд. Продление пребывания в Таиланде