Murmansk84 писал(а) 31 окт 2016, 22:39:Уважаемые знатоки, подскажите, в автобусах и поездах есть бегущая строка с надписью следующей станции? На английском желательно
Есть, но на иврите. Голосовые объявления номера маршрута и направления (конечная остановка) снаружи. Голосовые и текстовые объявления текущей и следующей остановки внутри.
Но водители автобусов это табло, голосовую объявлялку и привязанный к ней GPS не всегда включают несмотря на то что инструкции предписывают им это делать. Не раз приходится ездить в автобусе в котором табло или отключено, или на нём висит станция отправления маршрута когда по факту вы садитесь в середине пути, или же работает только текстовое объявление остановок.
В поезде отключённую строку не встречал ни разу, требования жёстче. Есть голосовые объявления следующей станции и следующих станций по маршруту, и объявления смежных маршрутов по приближению к станции возможной пересадки:
-- "Пассажиры следующие в Холон, Бат-Ям, Ришон-ле-Цион, Явне-Запад, сойдите на приближающейся станции Тель-Авив-Хахагана и смените поезд на прибывающий на платформу 5. Следующие в Рамле, Бейт-Шемеш и Иерусалим, ваш поезд на платформе 3. Следующие в Кирьят-Гат, Леавим-Рахат и Беэр-Шеву, смените поезд на платформе 4. Следующие в аэропорт и в Модиин смените поезд на платформе 6. Текущий поезд
продолжит движение в Кфар Хабад, Лод, Беэр-Иаков, Реховот, Явне-Восток, Ашдод и Ашкелон.". Но - всё это на иврите.
Объявления на английском (и инфо на табло в поезде) перепадают только если они касаются поезда который едет в аэропорт (в примере выше только часть касающаяся поезда следующего в аэропорт будет повторно объявлена на английском). Но не из него.
Конечная станция маршрута и чередование промежуточных станций на английском есть на станционных табло и платформах.