Самостоятельно во Вьетнам. Можно ли брать детей на отдых во Вьетнам. Какие цены во Вьетнаме. Мобильная связь и интернет во Вьетнаме. Новый год во Вьетнаме
Сейчас этот форум просматривают: MAcroS и гости: 1
У нас в гостинице, когда выходишь и идешь мимо ресепшена администратор вьетнамец каждый раз поднимается, прикладывает руку к сердцу и говорит фразу. Не знаете что они говорят в таких случаях?
«Не могу» не существует. Есть «не хочу», «не умею», «боюсь». Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома
Всегда одну и ту же? Я читал в специальной литературе, что во вьетнамском нет отдельного слова-приветствия и вьетнамцы говорят практически любую фразу, которая бы соответствовала ситуации и свидетельствовала о том, что говорящий обратил на вас внимание, там был такой пример: "А, морковку сажаете?" В вашем случае, значит, было что-то другое.
Точно не "син чао" говорит. Там есть слово на-подобие "саранж"
«Не могу» не существует. Есть «не хочу», «не умею», «боюсь». Путешествия учат больше, чем что бы то ни было. Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома
Volna83 Х-м…сдаюсь. Никак не могу подобрать какое-либо приветствие на вьетнамском, которое напоминало бы “cаранж”. А зачем Вам конкретное значение приветствия работника отеля? Самое главное – вы понимаете, что это он Вас приветствует. У вьетнамцев и китайцев вместо привычных Вам “Здравствуйте!”, “Добрый день!” могут быть такие приветствия: “Куда идете?”, “А вы пообедали?”, “Новая рубашка вам очень идет!” и т.д. и т.п. Так что зря не ломайте голову.
Volna83 писал(а) 22 мар 2019, 14:03:Точно не "син чао" говорит. Там есть слово на-подобие "саранж"
А может он с вами пытается на другом языке здороваться? Например говорит что-то типа "бонжюр" или "салам"?) Да скажите ему hello и всё будет нормально, это там все понимают.