Перевод документов для визы в Великобританию

Английская виза: Получение визы Великобритании, Документы на английскую визу, ВЦ Великобритании в Москве, отказ в британской визе, английская виза самостоятельно, Длительное пребывание в UK, Иммиграция Великобритания, студенческие визы, Виза в Англию самостоятельно

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #561

Сообщение Moon River » 18 фев 2020, 15:39

ulka86 писал(а) 18 фев 2020, 15:31:я вообще не пойму, куда его задавать(

Вы претендуете на EEA FP? Если да, то в профильной ветке про FP. Вам же известная эта ветка.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40690
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11324 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #562

Сообщение Авa » 28 фев 2020, 21:26

Здравствуйте! Нужно переводить печати организаций?
Авa
новичок
 
Сообщения: 5
Регистрация: 28.02.2020
Город: Ставрополь
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #563

Сообщение Moon River » 28 фев 2020, 21:40

На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40690
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11324 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #564

Сообщение pavlenty94 » 29 фев 2020, 19:47

Всем доброго вечера!
В заказанной в Сбербанке выписке с историей движения средств по счёту на английском было обнаружено, что она вся действительно на английском, кроме... описаний операций, таких как, ЗАЧИСЛЕНИЕ ЗАРПЛАТЫ и ПЕРЕВОД *карта для сбережений*. Ну то есть самого важного и интересного.
В то же время, у документа слева есть весьма широкая полоса свободного места, достаточная, чтобы сделать рукописные пометки с переводом этих фраз прямо напротив соответствующих операций. Исходя из опыта коллег по форуму, будет ли это достаточным? И, если да, нужно ли указывать эти отметки по всему документу, или достаточно указать в начале, а дальше просто выделять однотипные операции маркером?
pavlenty94
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 17.07.2017
Город: Жуковский
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 31
Страны: 16
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #565

Сообщение Persian tramp » 29 фев 2020, 19:58

pavlenty94 писал(а) 29 фев 2020, 19:47:Исходя из опыта коллег по форуму, будет ли это достаточным?

Будет.
pavlenty94 писал(а) 29 фев 2020, 19:47:И, если да, нужно ли указывать эти отметки по всему документу, или достаточно указать в начале, а дальше просто выделять однотипные операции маркером?

Как хотите.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #566

Сообщение Moon River » 29 фев 2020, 22:57

pavlenty94 писал(а) 29 фев 2020, 19:47:а дальше просто выделять однотипные операции маркером?

А они будут видны при сканировании?
pavlenty94 писал(а) 29 фев 2020, 19:47:И, если да, нужно ли указывать эти отметки по всему документу

Это элементарная культура оформления документа и проявление уважения к труду сотрудника, который будет читать Ваш документ. Имейте в виду, что он имеет полное право не выискивать в тексте похожие слова на кириллице и догадываться, для чего Вы что-то выделяли в тексте.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40690
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11324 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #567

Сообщение pavlenty94 » 01 мар 2020, 11:08

Moon River писал(а) 29 фев 2020, 22:57:А они будут видны при сканировании?

Да, хорошо, проверял.
Moon River писал(а) 29 фев 2020, 22:57:Имейте в виду, что он имеет полное право не выискивать в тексте похожие слова на кириллице

В выписке по данному конкретному счёту операции другого типа, помимо указанных в исходном моём сообщении, практически отсутствуют).
Moon River писал(а) 29 фев 2020, 22:57:и догадываться, для чего Вы что-то выделяли в тексте.

Разумеется, в самом начале на полях, возле первых соответствующих операций, пояснить "all further ... transactions are highlited with yellow", для другого типа "... with green". На мой взгляд, довольно понятно с первого раза. Но могу заблуждаться.
pavlenty94
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 17.07.2017
Город: Жуковский
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 31
Страны: 16
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #568

Сообщение Moon River » 01 мар 2020, 11:10

pavlenty94 писал(а) 01 мар 2020, 11:08:Разумеется, в самом начале на полях, возле первых соответствующих операций, пояснить "all further ... transactions are highlited with yellow", для другого типа "... with green".

Вы путаете перевод с пересказом.
pavlenty94 писал(а) 01 мар 2020, 11:08:Да, хорошо, проверял.

Что именно Вы проверяли? Как они выглядят после загрузки сканов в систему?
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40690
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11324 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #569

Сообщение pavlenty94 » 01 мар 2020, 11:15

Moon River писал(а) 01 мар 2020, 11:10:Что именно Вы проверяли? Как они выглядят после загрузки сканов в систему?

При сканировании в получающемся .pdf файле видно хорошо. Вот если система портит уже загруженные файлы .pdf, то это уже проблема, действительно.
pavlenty94
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 17.07.2017
Город: Жуковский
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 31
Страны: 16
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #570

Сообщение Margota » 01 мар 2020, 19:05

Здравствуйте. Предлагаю свой перевод справки с работы, может, кому пригодится. Документы ещё не подавала.
Оригинал в приложении.

OKPO (National Classifier of Enterprises and Organizations) _____
OKOGU (Russian National Classification of Public Authorities) _________
OGRN (Primary State Registration Number) __________
INN (Personal Tax Reference Number)/ KPP (tax reason code) ______/ ______
26.02.2020 №35

REFERENCE

This is to certify that ____ has been working in _______ in the capacity of teacher from _____ (order on hiring of an employee №__ from _____) till now.
The monthly salary accounts ________ (_____ thousand) roubles.
The workplace of _______ is guaranteed for the period of vacation.
This document is given for submission to whom it may concern.

[stamp] _____ [signature] _________


I confirm that this is the accurate translation of the original document.
Translated by ____
e-mail: _____
Phone: _____
Date: __________
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Margota
участник
 
Сообщения: 91
Регистрация: 21.02.2020
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 34 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 37
Страны: 4
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #571

Сообщение Антонина23 » 02 мар 2020, 07:07

Здравствуйте!
Волнуюсь по такому поводу: сама переводила документы, и что-то меня дернуло писать фразу This translation accurately reflects the original document дата ФИО не в конце документа, а в начале. И я уже все загрузила. Как думаете, есть ли смысл переделывать и просить сканить за плату уже в визовом центре, или же успокоиться и надеяться, что простят эту оплошность?
Антонина23
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 02.03.2020
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 27

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #572

Сообщение Moon River » 02 мар 2020, 07:19

Антонина23 писал(а) 02 мар 2020, 07:07:или же успокоиться и надеяться, что простят эту оплошность?

Успокоиться.
При обращении за standard visitor visa даже если надпись о заверении перевода отсутствует, в визе не отказывают.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40690
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11324 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #573

Сообщение Антонина23 » 02 мар 2020, 12:51

Moon River, спасибо!
Антонина23
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 02.03.2020
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 27

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #574

Сообщение Moon River » 02 мар 2020, 15:35

На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40690
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4056 раз.
Поблагодарили: 11324 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #575

Сообщение adelsicily » 03 мар 2020, 21:42

О, то есть необязательно перевод печатать, расписываться и сканировать (а то я тут маюсь с выписками на стопицот страниц), так?

Достаточно будет на всякий просто в доке написать, что я перевёл верно и даже скан подписи не прикреплять? Виза на полгода, обычная.
adelsicily
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 03.03.2020
Город: Иркутск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 89
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #576

Сообщение Persian tramp » 03 мар 2020, 21:49

adelsicily писал(а) 03 мар 2020, 21:42:Достаточно будет на всякий просто в доке написать, что я перевёл верно и даже скан подписи не прикреплять?

Недостаточно.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #577

Сообщение adelsicily » 03 мар 2020, 22:05

А слегка развёрнутее можно? Вон, выше Moon River пишет, что подписывать вообще необязательно.
adelsicily
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 03.03.2020
Город: Иркутск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 89
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #578

Сообщение Persian tramp » 03 мар 2020, 22:08

adelsicily писал(а) 03 мар 2020, 22:05:Вон, выше Moon River пишет, что подписывать вообще необязательно.

Из вашего текста выше вообще непонятно, как вы собираетесь делать перевод.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #579

Сообщение adelsicily » 03 мар 2020, 22:15

Берётся документ, вставляется в онлайн-переводчик, потом редактируется и верстается походе на оригинал, работы на полчаса. Какие ещё есть варианты, если я написал, что добавляю "перевёл верно"? Или там гуглтранслейт или яндексперевод указывать надо?

Важно подписывание готового перевода, пдфка сделанная напрямую из .doc, без автографа ручкой, но с данными переводчика (добавленными на этапе вёрстки) покатит или нет?
adelsicily
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 03.03.2020
Город: Иркутск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 89
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #580

Сообщение Persian tramp » 03 мар 2020, 22:17

adelsicily писал(а) 03 мар 2020, 22:15:добавляю "перевёл верно"?

Не надо это добавлять. Сами перевели и сами утверждаете, что перевел верно? Похвальная самоуверенность.
adelsicily писал(а) 03 мар 2020, 22:15: покатит или нет?

"Покатит".
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форумВиза в Великобританию от А до Я



Включить мобильный стиль