Должны ли стюардессы Singapore Airlines говорить по-русски

Авиакомпании мира. Отзывы об авиакомпаниях. Новости авиакомпаний. Маршруты перелётов авиакомпаний. Сервис на борту самолета. Сервис авиакомпании на земле. Вопросы связанные с именно этой авиакомпанией. Надежность авиакомпании. Парк самолетов авиакомпании. Аэрофлот. бюджетные авиакомпании

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16

Должны ли стюардессы Singapore Airlines говорить по-русски

Сообщение: #1

Сообщение FarFarAway » 05 июн 2008, 09:36

Выделено из ветки про перелеты сингапурцами в Таиланд


как вы можете описать 11,5 часов в самолете на рейсах SQ61/62?

FarFarAway
полноправный участник
 
Сообщения: 261
Регистрация: 17.05.2006
Город: strange place with strange noodles
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 49
бронирование авиабилетов

Сообщение: #2

Сообщение anna_kuzmina » 05 июн 2008, 16:22

FarFarAway писал(а):как вы можете описать 11,5 часов в самолете на рейсах SQ61/62?


Карашо!

1) бесплатная выпивка
2) нормальные "человеческие", а не пластиковые приборы для еды
3) еда вполне на уровне, хотя возможно, мужчине покажется, что маловато
4)"туда" - мне досталось место в первом ряду, где ноги можно вытянуть хотя "туда" я вообще не заметила длительности перелета - сказался пункт 1 и предварительная "заправка" в аэропорту в предвкушении отпуска
5) куча фильмов на выбор (естественно, не на русском), музыка, игры, можно кстати, тайский язык поучить хотя за 11 часов его вряд ли осилишь

А что конкретно Вас интересует?
Аватара пользователя
anna_kuzmina
активный участник
 
Сообщения: 706
Регистрация: 31.03.2006
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 108 раз.
Поблагодарили: 146 раз.
Возраст: 49
Страны: 34
Отчеты: 16
Пол: Женский

Сообщение: #3

Сообщение borl » 06 июн 2008, 10:26

Присоединюсь - хорошо!
Еды хватит, не переживайте, ночью - "снеки" и яблоки
ноги у меня получилось вытянуть и не в "первом ряду" (рост 188), но осталось впечатление, что кресла немного узковаты, что ли... как-то локти некуда было пристоить... странные кресла у сингапурцев.

PS уточнение: туда - 10:15, обратно - 10:45
Аватара пользователя
borl
участник
 
Сообщения: 103
Регистрация: 03.05.2005
Город: Люберцы
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Сообщение: #4

Сообщение Shweda » 28 авг 2008, 18:50

Т.е. в самолетах, летающих в/из России, нет фильмов на русском?
Пора принять меры и наложить вето на табу!
Аватара пользователя
Shweda
почетный путешественник
 
Сообщения: 3058
Регистрация: 21.06.2007
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 249 раз.
Поблагодарили: 404 раз.
Возраст: 43
Страны: 56
Отчеты: 24
Пол: Женский

Сообщение: #5

Сообщение aslan » 28 авг 2008, 20:01

Shweda писал(а):Т.е. в самолетах, летающих в/из России, нет фильмов на русском?


Нет, разумеется... А зачем?
Аватара пользователя
aslan
Старожил
 
Сообщения: 4589
Регистрация: 07.10.2003
Город: Москва
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 50
Страны: 51
Отчеты: 1

Сообщение: #6

Сообщение Паук » 02 сен 2008, 13:43

Еще предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном.

А.С. Пушкин
Паук
участник
 
Сообщения: 175
Регистрация: 09.12.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 64

Singapore Airlines

Сообщение: #7

Сообщение Rustem Fattakhov » 03 сен 2008, 11:11

Действительно, странный вопрос задали, почему на рейсе в/из России нет фильмов на русском языке?...
Вообще-то это рейс Хьюстон-Сингапур, с посадкой в Москве, поэтому ваш сарказм не особо уместен. Плохо, конечно, что на русском не продублировали фильмы - но, думаю, это не самое главное, и к тому же, ситуация может измениться. Кстати, там еще есть много музыкальных каналов разных жанров, включая классику. В целом, ожидал большего от а/к - питание и места не впечатлили - средний уровень, только сервис стюардов и стюардесс на высоком уровне.
Аватара пользователя
Rustem Fattakhov
почетный путешественник
 
Сообщения: 2533
Регистрация: 12.04.2006
Город: Ивантеевка
Благодарил (а): 209 раз.
Поблагодарили: 381 раз.
Возраст: 57
Страны: 19
Отчеты: 31
Пол: Мужской

Re: Singapore Airlines

Сообщение: #8

Сообщение agharta » 03 сен 2008, 14:18

RU писал(а):
Действительно, странный вопрос задали, почему на рейсе в/из России нет фильмов на русском языке?...
Вообще-то это рейс Хьюстон-Сингапур, с посадкой в Москве, поэтому ваш сарказм не особо уместен. Плохо, конечно, что на русском не продублировали фильмы - но, думаю, это не самое главное, и к тому же, ситуация может измениться. Кстати, там еще есть много музыкальных каналов разных жанров, включая классику. В целом, ожидал большего от а/к - питание и места не впечатлили - средний уровень, только сервис стюардов и стюардесс на высоком уровне.

Полностью согласен.
У тех же Тайских авиалиний несколько фильмов на русском было.
Аватара пользователя
agharta
полноправный участник
 
Сообщения: 419
Регистрация: 30.09.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 58 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Сообщение: #9

Сообщение Паук » 03 сен 2008, 15:25

Для RU
Речь шла о прямом рейсе Мос-Синг (SQ 61/62) и по моему убеждению как русские фильмы, и/или с переводом на русский быть должны. Впрочем, как и русскоязычный персонал.
Паук
участник
 
Сообщения: 175
Регистрация: 09.12.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 64

Сообщение: #10

Сообщение Zoom » 03 сен 2008, 15:35

Паук писал(а):Для RU
Речь шла о прямом рейсе Мос-Синг (SQ 61/62) и по моему убеждению как русские фильмы, и/или с переводом на русский быть должны. Впрочем, как и русскоязычный персонал.


SQ61/62 - это рейсы из/в Хьюстона через Москву
Zoom
полноправный участник
 
Сообщения: 386
Регистрация: 22.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 20 раз.
Возраст: 48
Страны: 41
Пол: Мужской

Сообщение: #11

Сообщение Паук » 03 сен 2008, 16:05

Признаю свою вину, меру, степень, глубину!
Паук
участник
 
Сообщения: 175
Регистрация: 09.12.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 64

Сообщение: #12

Сообщение AlexMāori » 05 сен 2008, 08:49

Это полнейший "совковский" бред!!!
Что за чушь,иметь русскоязычные фильмы и обслуживающий персонал
на рейсе "сингов" Мос-Синг?
А как насчет рейса "БритишЭйрвэйс" Лондон-Дели?Почему индусы не возмущаются
об отсутствии фильмов на индусском языке и индусского персонала?
Или же:
Как Вам рейс "ЭйрНьюЗилэнд" Окленд-Шанхай?Почему там нет ничего китайского?

Я вспоминаю сценку месячной давности на Патонге.
Два русских "быдлообразных" пьяных туриста выражали
свое негодование водителям Тук-Туков,что те не понимали
Великого и Могучего Русского Языка,называя тайцев обезьянами
и намеревались их раскидать по БичРоуд.Но через пять минут,
подошла группа "суппортеров" водителей Тук-Туков,в количестве
30-40 человек,в дубинках и шлемах.Все произошло настолько быстро,
что я даже не заметил как приехала скорая помощь.
Аватара пользователя
AlexMāori
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 17.12.2007
Город: Queenstown
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Сообщение: #13

Сообщение zemancool » 05 сен 2008, 08:58

maori55 писал(а):Но через пять минут,
подошла группа "суппортеров" водителей Тук-Туков,в количестве
30-40 человек,в дубинках и шлемах.

Может в дубленках?
Аватара пользователя
zemancool
путешественник
 
Сообщения: 1716
Регистрация: 01.10.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Возраст: 58
Страны: 12
Отчеты: 1

Сообщение: #14

Сообщение AlexMāori » 05 сен 2008, 09:41

Возможно кто-то был и в дублёнках.
Аватара пользователя
AlexMāori
участник
 
Сообщения: 107
Регистрация: 17.12.2007
Город: Queenstown
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Сообщение: #15

Сообщение Andrey_Mr » 05 сен 2008, 11:48

Паук писал(а):Для RU
Речь шла о прямом рейсе Мос-Синг (SQ 61/62) и по моему убеждению как русские фильмы, и/или с переводом на русский быть должны. Впрочем, как и русскоязычный персонал.


Согласен. У тех же эмиратов есть на всех рейсах во все страны как минимум 2-3 фильма дублированных на местные языки....и китайский и Русский и испанский...все это есть.


синги неправы....нефиг их защищать.....зажрались SQ на московском направлении и с тарифами и с сервисом
ROUND THE WORLD
Аватара пользователя
Andrey_Mr
путешественник
 
Сообщения: 1080
Регистрация: 22.05.2007
Город: Остров стабильности))
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 39
Страны: 22
Отчеты: 1

Сообщение: #16

Сообщение Nick_III » 05 сен 2008, 15:50

matsokin писал(а):зажрались SQ на московском направлении

+1
Аватара пользователя
Nick_III
путешественник
 
Сообщения: 1237
Регистрация: 02.05.2007
Город: Moscow
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 145 раз.
Возраст: 47
Страны: 10
Пол: Мужской

Сообщение: #17

Сообщение aslan » 05 сен 2008, 16:41

Паук писал(а):Речь шла о прямом рейсе Мос-Синг (SQ 61/62) и по моему убеждению как русские фильмы, и/или с переводом на русский быть должны. Впрочем, как и русскоязычный персонал.


Во-первых, вам уже ответили, куда летит этот рейс на самом деле. Но главное не это, а то, что русские не являются для сингапурцев ключевым рынком... Половина фильмов в Kris World - китайские, индийские (+немного японских и корейских). Не нравится - летайте самолетами "Аэрофлота" с уебищным набором унылого русского говна в Digeplayer'е.

Русскоязычный персонал? А откуда он возьмется? Много великого и могучего выучит Singapore Girl прежде, чем отправитться на свалку истории (что для большинства из них происходит, если я не ошибаюсь, в 30-35 лет)? Или вы серьезно хотите, чтобы они набирали стюр из Тамбовской области? Я даже не говорю о том, что это может противоречить их законам (скорее всего, в экипаж SQ могут входить только граждане Сингапура) - просто представьте себе это на минуту и скажите, вам оно надо? Для примера можете слетать корейцами - у них на рейсе Сеул-Москва работают русские стюардессы, которые по умолчанию обслуживают русских... Их, конечно, неплохо дрессируют, но сервиса, за который мы любим азиатские компании, от них все равно не видать - по тем же культурным и психологическим причинам, которые не раз обсуждались на awd в темах, чем тайки лучше русских.


maori55 писал(а):Это полнейший "совковский" бред!!!
Что за чушь,иметь русскоязычные фильмы и обслуживающий персонал
на рейсе "сингов" Мос-Синг?
А как насчет рейса "БритишЭйрвэйс" Лондон-Дели?Почему индусы не возмущаются об отсутствии фильмов на индусском языке и индусского персонала?


Вообще-то у BA на индийских рейсах полно индийских стюардесс и даже форма етсь отдельная... С фильмами тоже, полагаю, все в порядке - для них-то это как раз ключевой рынок

matsokin писал(а):зажрались SQ на московском направлении и с тарифами и с сервисом


с сервисом? это как?
Последний раз редактировалось aslan 11 сен 2008, 21:41, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
aslan
Старожил
 
Сообщения: 4589
Регистрация: 07.10.2003
Город: Москва
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 50
Страны: 51
Отчеты: 1

Сообщение: #18

Сообщение blackwater » 05 сен 2008, 17:20

вполне логично ждать от компании, летающей в Россию вообще и в Москву в частности, знания русского языка обслуживающим персоналом (на базовом уровне типа "курица/мясо" вместо "chicken/beef"), ну и хотя бы титров на русском в медиацентре. пипл часто не знает английского и это его право.
Аватара пользователя
blackwater
активный участник
 
Сообщения: 572
Регистрация: 19.06.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 20 раз.
Возраст: 43
Страны: 12
Пол: Мужской

Сообщение: #19

Сообщение ulm » 05 сен 2008, 17:30

У пипла есть право выучить биф и ред вайн. А то летел как-то Джалом, так там "красное" объясняли, показывая на собственную майку Уж и не говоря о том, как эти люди в Сингапуре (или куда они там летят) обходятся одним русским.
Dikembe Mutombo Mpolondo Mukamba Jean-Jacques Wamutombo (born June 25, 1966), commonly referred to as Dikembe Mutombo, is a retired Congolese American professional basketball player last playing for the Houston Rockets of the NBA.
ulm
почетный путешественник
 
Сообщения: 2296
Регистрация: 07.10.2007
Город: New York, NY
Благодарил (а): 79 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 36
Страны: 52
Отчеты: 9

Сообщение: #20

Сообщение aslan » 05 сен 2008, 17:54

blackwater писал(а):вполне логично ждать от компании, летающей в Россию вообще и в Москву в частности, знания русского языка обслуживающим персоналом (на базовом уровне типа "курица/мясо" вместо "chicken/beef"), ну и хотя бы титров на русском в медиацентре. пипл часто не знает английского и это его право.


Вообще-то эта компания даже в экономе печатает меню, которое на рейсах в Москву - двуязычное, на английском и русском.

P.S.: Если честно и без обид, я лично насмотрелcя на пипл, не говорящий по английски (да и выше приводились примеры), и совсем не расстроюсь, если они полетят не в одном со мной самолете
Последний раз редактировалось aslan 11 сен 2008, 21:29, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
aslan
Старожил
 
Сообщения: 4589
Регистрация: 07.10.2003
Город: Москва
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 100 раз.
Возраст: 50
Страны: 51
Отчеты: 1

След.



Список форумовАвиабилеты, Аренда авто, Мили, Паспорта, Страховки, ДеньгиАвиабилеты. Авиакомпании. Аэропорты. Новости авиацииАвиакомпании отзывы, сервис, питание, багаж



Включить мобильный стиль