lidaOV писал(а) 01 мар 2014, 18:21:Сейчас специально спросила у стороннего теме человека, понимает ли он, что я вкладываю в слова "Плотность инфы художественного произведения, в котором нет особенных событий". Он ответил, что понял, что подразумевается в данном контексте слова "плотность". И сразу назвал забытую мною лаконичность и "краткость-сестру таланта"(с).
При всем уважении к вам и вашему стороннему человеку его мнение ну абсолютно не аргумент для меня. Поскольку, как минимум, не известно как дословно как вы все это ему излагали. И как максимум, к своей "плотности" вы уже добавили дополнительные определения даже в том предложении единственном предложении, которое пересказали. Я уж, извините, останусь при мнении, совпадающем с мнением профессиональных лингвистов. А про краткость - сестру и брата расскажите Льву Толстому с Диккенсом. Хотя, может они для вас тоже недостаточно талантливы.
Не поверите - я совершенно согласна со словарем Ушакова
ХЛЁСТКИЙ, хлёсткая, хлёсткое; хлёсток, хлестка, хлёстко.
1. Ловко или больно бьющий, ударяющий. «Ветер хлесткий, не отстает и мороз.» А.Блок. Хлесткий кнут.
2. перен. Бойкий, шустрый; ловкий, залихватский (прост.). Хлесткий парень. Хлесткая игра.
|| перен. Выразительный по своей резкости (разг.). Хлесткие слова. Хлесткая брань.
То есть в большенстве случаев это нечто резкое. Что в вашем случае не значит это слово понятно, а что значит вы так и не сказали. В любом случае "хлесткость" больше прерогатива какого-нибудь фельетона, но не романтической повести.
jhuk писал(а) 01 мар 2014, 19:24:Наберите в поисковике слова "значение и смысл". Когда будете читать статьи, найдете множество ссылок на интереснейших авторов, которые занимались и занимаются сходством, различием и корреляцией этих понятий. Вам должно понравиться.
Хорошо, тут я с вами соглашусь. В смысле с тем, что в запале выразилась не совсем корректно. Смысл слова может меняться в зависимости от контекста. Но у большенства выражений есть общеупотребительный смысл, который принимается по-умолчанию, если контекст этот смысл не меняет. Например: "Какое шикарное платье, ты прям красавица!" или "Ну, красавица, что ты тут опять натворила?" Смысл слова "красавица" меняется с позитивного на негативный. Но все ж большенство людей, если сказать "красавица" подумают про приятно выглядящую особу, а не про шкодливую кошку, написавшую в тапок.
На этой оптимистической ноте предлагаю завершить лингвистическую дискуссию. Потому что к единому мнению нам не придти. Для кого-то стакан наполовину пуст, а для кого-то наполовину полон. Не значит что одни лучше, другие хуже. Просто они разные.
В жизни конечно, нет женщин, замотанных бытом. Они все, как одна обсуждают исключительно Кафку, никогда в жизни не скандалят ни по какому поводу и презирают мелочные разборки вокруг тухлых креветок. Они вероятно, молча и гордо едят тухлых креветок, как самураи.
Если честно разобраться, то жизнь вообще однотипна. И большая часть даже самых известных сюжетов вертится вокруг одного и того же. Любовь, верность, измены, бедность, богатство.