Может кто-то сталкивался с переводами документов. Особенно справки об отсутствии судимости.
При заполнении заявки на ПМЖ на
https://www.migracija.lt/ нужно загрузить справку об отсутствии судимости. Написано, что она должна быть легализована или апостилирована.
Но на
https://www.migration.lt/легализация-до ... -апостилем написано, что "В Литве не требуется легализация или заверение Апостилем документов, выданных учреждениями следующих стран: России. Украины, Молдовы, Эстонии, Латвии".
Я позвонила по номеру с этого сайта и спросила так ли это, корректная ли это информация. Мне ответили, что да. Я уточнила на каком языке должна быть справка. Мне ответили, что на литовском. Я спросила "нотариально заверенный перевод?", на что мне ответили, "нет, просто перевод лицензированного переводчика". Дальше я зависла и не смогла быстро сформулировать, чтобы еще спросить...
И у меня затык. Что значит лицензированный переводчик? Ведь на переводе не будет печатей... Не понимаю, в каком виде грузить справку. Вдруг кто в курсе, подскажите, пожалуйста.