Веселые истории с непониманием языка в Тае

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тайланде

Сообщение: #501

Сообщение Black_Drag » 31 янв 2014, 05:06

sav100 писал(а) 30 янв 2014, 06:03:Паша-ну ты же в теме тайского языка!!! Буква "р" ведь для них иногда ад-адский!!!

Дык и "л" в таком случае далеко не мягкая
Аватара пользователя
Black_Drag
активный участник
 
Сообщения: 709
Регистрация: 07.03.2011
Город: Владимир
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 52 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #502

Сообщение sav100 » 04 фев 2014, 20:11

sav100 писал(а) 30 янв 2014, 04:59:how r u?

прислала "подружка" из ПТТ обитающая в Frog bar на улице Волкова..
Вот если бы не болтал на английском-ну как догадаться о чем сие послание..
Заметил-любят они в смс минимизировать фразы..




HUARYU????
а вот это сегодня было.... шифровальщицы блин... или думают от минимизации послания денег меньше возьмут..
Аватара пользователя
sav100
полноправный участник
 
Сообщения: 462
Регистрация: 24.06.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 51 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Возраст: 48
Страны: 8
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #503

Сообщение DeMarco » 12 фев 2014, 12:42

Вчера решил прикупить пищевой соды и столового уксуса.
Перевёл в Гугл-Транслейтере на тайский и сфоткал результаты на коммуникатор во весь экран, чтобы потом в 7/11 быстрее нашли именно то, что мне нужно... аха, счаззз...
Прихожу в 7/11, показываю девочке на кассе эти надписи... ага, есть такое... идём искать... направляемся прямиком в молочный отдел... 3.14здец, я и не знал, что сода и уксус теперь стали молокосодержащими продуктами
Естественно, там их не оказалось... пауза... перезагрузка... начался мыслительный процесс... ещё пауза... снова показываю экран своего HTC... ааа, сода!!! на чистейшем русском языке... а х*йли, я, когда только приехал в Паттайю, первым делом, услышав кругом одну только русскую речь, подумал, что типа может и не уезжал из Москвы, аж прямо зажмурился... открываю глаза... уффф, нет, бл*ть, вот же пальмы, солнце, море... +35, а вовсе не -30 и снега нигде нет... значит, точно не в Столице...
Продолжаем экскурсию за содой... глядя на девочку, у меня в голове родились сразу же два варианта дальнейшего развития событий... либо мы идём за содовой, либо за виски с ней же... учитывая, что спиртное было значительно дальше, естественно, был выбран кратчайший маршрут к холодильникам с напитками... удивительным образом, сода нашлась в бутылке, да ещё и в жидком виде... киборг выполнил свою задачу, отдал мне бутылку и удалился... бутылка была тут же возвращена мной на её законное место...
Я с ходу, чудесным образом, нашёл столовый уксус на соседнем стеллаже, собственно там, где он и должен был быть - рядом с приправами...
Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших интересов.
Великие обманщики в истории
Аватара пользователя
DeMarco
почетный путешественник
 
Сообщения: 2713
Регистрация: 26.06.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 43 раз.
Поблагодарили: 140 раз.
Возраст: 101
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #504

Сообщение Coalla » 17 фев 2014, 15:53

летом в отеле наконец-то произошла встреча с аццким тараканом((( см 6-8)
вообще у меня жуткая фобия на этих тварей. он сидел на холодильнике, холодильник стоял в шкафу в прихожей.
с утра открываю я значит шкаф и вижу... на мой дикий крик прибегает стаф) я дрожащим пальцем тыкаю в тварь и всячекси намекаю,чтобы они ее убрали оставляю денег и валю из отеля))
день проходит весело и перетекает в не менее веселый вечер) прихожу в отель ночью, в полной уверенности что в номере я одна)
щас... открываю шкаф - те же там же....
ну орать уже нес тала спускаюсь вниз на ресепшн и на чистом английском языке гворю мол мистер у меня в нумерах жуткий кокроач, его надо убрать иначе мне звиздец)
не понимает.. как "таракан" будет по-тайски я хз)) говорю по русски) ТАРАКАН!!! мальчик долго пялит на меня, мучительно вслушиваясь в незнакомое звучание слова ТАРАКАН... потом лицо его проясняется он подрывается в подсобку и выносит мне СТАКАН))))
молодец))
но мне то надо чтобы тварь убрали, на часах 2 ночи а я спать хочу и одна)
ну я не долго думая, говорю ему -типа ю гоу виз ми ту май рум (ну чтобы он вживую посмотрел) чувак начинает жестко стесняться и до меяен доходит, что он подумал явно что-то неприличное)
тьфу ты.. вобщем в итоге преодолевая отвращение беру листочек рисую что-то отдаленно похожее на мерзотного таракана))показываю пальцем и лакончино говорю ему: ю килл хим! ок?
мужик берет бумажку радостно ржет и наконец-то понимает) идем в номер, он берет его ОУЖАСРУКАМИ!!! делает вид что ест его приговаривая нямням , я прапктичекси чуть тут же не блюю на пол) довольный чувак уходит с тараканом наперевес))) я ложусь спать нервно вздрагивая))) хэппиенд)
там хорошо, где нас нет
Аватара пользователя
Coalla
участник
 
Сообщения: 90
Регистрация: 13.11.2012
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 48
Страны: 8
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #505

Сообщение Алексей_Москва » 18 фев 2014, 10:31

crusader писал(а) 30 янв 2014, 14:49:Меня больше всего раздражает "С Днем Рождения" - HBD

Hi h r u HBD 2 U. XXX
Вполне себе смс...
Я знаю пароль
Аватара пользователя
Алексей_Москва
активный участник
 
Сообщения: 834
Регистрация: 18.02.2005
Город: Москва, Марьино
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 50
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #506

Сообщение crusader » 18 фев 2014, 12:44

Алексей_Москва писал(а) 18 фев 2014, 10:31:Hi h r u HBD 2 U. XXX
Вполне себе смс...

Так они это не только в СМС-ках применяют - и в письмах, в Скайпе, на Фэйсбуке...
После полутора лет общения я уже привык к этому "стилю", но так и не въехал - зачем они ХХХ после имени пишут?
Deus vult!
Аватара пользователя
crusader
участник
 
Сообщения: 179
Регистрация: 03.06.2012
Город: на Севере
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #507

Сообщение trora » 18 фев 2014, 14:56

crusader писал(а) 18 фев 2014, 12:44:
Алексей_Москва писал(а) 18 фев 2014, 10:31:Hi h r u HBD 2 U. XXX
Вполне себе смс...

- зачем они ХХХ после имени пишут?

элементарно ватсон. смска забита в симке- при надобности вызывается и рассылается. а ххх - чтою не вспоминать имя. и не редактировать ее.
т е универсальное поздравление с днем рождения любому лицу
Аватара пользователя
trora
почетный путешественник
 
Сообщения: 3581
Регистрация: 16.07.2010
Город: паттая
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
Возраст: 110
Страны: 6
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #508

Сообщение crusader » 18 фев 2014, 15:04

trora писал(а) 18 фев 2014, 14:56:
crusader писал(а) 18 фев 2014, 12:44:- зачем они ХХХ после имени пишут?

элементарно ватсон. смска забита в симке- при надобности вызывается и рассылается. а ххх - чтою не вспоминать имя. и не редактировать ее.
т е универсальное поздравление с днем рождения любому лицу

Нееееееееее... Мне попадалось по-другому. Сначала шел текст письма, потом подпись девушки - примерно, так:
<имя девушки, отправляющей сообщение> ХХХ
Например, Jessica XXX
Deus vult!
Аватара пользователя
crusader
участник
 
Сообщения: 179
Регистрация: 03.06.2012
Город: на Севере
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #509

Сообщение ganner » 18 фев 2014, 15:25

Меня "Э кисс ми" улыбнуло, первый раз когда услышал, подумал, с какого перепугу мне тебя целовать... оказалось экскьюз ми
Человек должен жить хотя бы ради любопытства
Аватара пользователя
ganner
почетный путешественник
 
Сообщения: 2065
Регистрация: 07.10.2005
Город: Ханты-Мансийск
Благодарил (а): 67 раз.
Поблагодарили: 178 раз.
Возраст: 50
Страны: 58
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #510

Сообщение kengmak » 18 фев 2014, 19:53

trora писал(а) 18 фев 2014, 14:56:
crusader писал(а) 18 фев 2014, 12:44:Hi h r u HBD 2 U. XXX
Вполне себе смс..
- зачем они ХХХ после имени пишут?
элементарно ватсон. смска забита в симке- при надобности вызывается и рассылается. а ххх - чтою не вспоминать имя. и не редактировать ее.
т е универсальное поздравление с днем рождения любому лицу

Элементарно, да не так. ХХХ означает всего лишь"kisses"
Кстати, все эти сокращения типа "How r u " и "HBD" - это вовсе не тайглиш. Это международный интернет сленг, который тайки переняли у западной молодежи.
give credit where credit is due
Аватара пользователя
kengmak
путешественник
 
Сообщения: 1431
Регистрация: 27.12.2010
Город: Morocco, Casablanca
Благодарил (а): 44 раз.
Поблагодарили: 115 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #511

Сообщение Degt » 19 фев 2014, 10:37

kengmak писал(а) 18 фев 2014, 19:53:ХХХ означает всего лишь"kisses"

Это куда же целовать надо , чтобы поцелуй тремя иксами обозначался?
Аватара пользователя
Degt
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5777
Регистрация: 01.06.2005
Город: Казань
Благодарил (а): 449 раз.
Поблагодарили: 574 раз.
Возраст: 64
Страны: 35
Отчеты: 13
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #512

Сообщение Panzergrenader » 26 мар 2014, 15:14

Последний раз долго голову ломал когда подруга мне сказала "Ми тайед, ми ту мач ос" Раз 5 я у нее переспрашивал че она имеет в виду, оказалось "Me too much old"
По мне, уж если любить, так чтоб дух захватывало, а если пить, то чтоб лежа пошатывало.
Panzergrenader
полноправный участник
 
Сообщения: 406
Регистрация: 25.03.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 40
Страны: 23
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #513

Сообщение Александр22 » 26 мар 2014, 15:40

Еще немного тайглиша
Кай это guide
Лай может означать что угодно, это like, lime, light, lite, life, lie, line
После этого сразу понимаешь такие слова, как смай и ай
Ай эй фо это ice age 4, название фильма
Вонво это volvo, фот фокат это ford focus, хайлак это hi lux
В свою очередь тайцы ржут над русским йевра, что означает euro
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4910
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 406 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #514

Сообщение Cassius1978 » 27 мар 2014, 05:37

Добавлю про произношение согласных...буква Р в слове "really"... Как только не пробовал учить, рычал вот так надо Ррррррр...все одно говорят - "Лили" улыбнуло )
Cassius1978
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 12.12.2012
Город: Северодвинск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 47
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #515

Сообщение Вильгельмина » 27 мар 2014, 07:00

Забрела как то в Бангкоке на рынок для своих. Зашла в один магазинчик, где продавалось то, что нужно мне. Но только образовалась проблема со взаимопониманием. В итоге, меня обслуживали трое тайцев. Одна девочка могла писать по английски, но не могла говорить на нем; мальчик на слух определял некоторые слова, но не мог писать и говорить по английски; вторая девочка знала английские слова, которые записывала первая девочка и некоторые могла произносить вслух.
Через 15 минут я была с покупкой.

***
Не совсем в тему. Чантабури. Фуд корт биг си. Я не говорю по тайски, мальчик не говорит по английски. Диалог на жестах выглядел как то так:
- Можно мне бульончик со свиными фрикадельками.
- Я бы не советовал фрикадельки, они со вчерашнего дня лежат.
- А что мне тогда брать?
- А что любите?
- Мясо
- Вот есть супчик с фунчозой и курицей.
- Хорошо, давайте.
- Хотите, я положу лапшу двух видов в бульон?
- А вкусно будет?
- Мне самому именно так нравится.
- Хорошо, спасибо.

За все время "диалога" не было произнесено ни слова.

***
Была в Тае первый раз. На Пхукете меня встречал брат моего хорошего друга и показывал остров. В Тае он работает. Пока он меня катал по видовым, ему позвонили по рабочим вопросам. Послушала его диалог и немного удивилась:
- Ты в курсе, что ты по английски не умеешь разговаривать?
- Конечно. Но только тайцы тоже не говорят на английском, так что, мы друг друга прекрасно понимаем.

***
Не про тайцев, но в Таиланде. Международный байкерский фестиваль на Пхукете. Сидим с австралийскими байкерами, общаемся. Подсаживаются двое немцев, пытаются с нами разговаривать на немецком. Одна австралийка в школе учила немецкий, знает пару слов, у остальных знания заканчиваются на словах "Дас ист фантастиш" и "Нихт ферштейн".
В итоге одному австралийцу надоело и он на английском, обращаясь к немцу и показывая на меня, говорит:
- Вы, немцы, русский должны знать!
Я (удивленно): Почему?!
Австралиец, без тени сомнения:
- Потому что русские их завоевали!

***
Про имена. После ДТП, зализывая раны в Паттайе, перезнакомилась с кучей тайцев, со многими хорошие отношения, до сих пор переписываемся через соцсеть, признанная в РФ экстремистской. Мое имя для них оказалось сложным, при чем, сокращенное имя ничуть не легче полного. Поэтому они меня зовут по нику, но пишут имя не mina, а meena. Говорят, что им так проще, так как meena, в переводе с тайского - "март" (не знаю, насколько правда).
Зато понравилось как один таец представлялся:
- А меня зовут One, как один по английски.
- Это твое тайское имя.
- Нет. Тайское у меня сложное, тебе тяжело будет его произнести.
- Давай попробую.
- Танатос.
- У нас есть актер Донатас Банионис и мне не сложно произносить это имя.
Почему то его удивило то, что я легко произносила "Танатос".
Аватара пользователя
Вильгельмина
участник
 
Сообщения: 94
Регистрация: 09.05.2013
Город: Владивосток
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Возраст: 41
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #516

Сообщение Александр22 » 27 мар 2014, 16:47

Извините за занудство, но в тайском языке не может быть слов с "с" в конце, если бы такое имя было, оно звучало бы как "Танатот".
А на никнейм вполне похоже, тем более, что означает оно "смерть" то ли по гречески, то ли по латыни.
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4910
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 406 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #517

Сообщение john_john » 30 мар 2014, 18:41

обычное дело - простудился ( жара + кодиционеры+пиво со льдом)... температура.. закинул парацатемол и пошел за народным средством - молоко и мед
блуждаю по супермаркету на "авеню плаза" никак не могу найти мед... спрешиваю локальных продавщиц - could you please help me : i want honey - и тут через свою 39-градусную температуру, глядя на их зарумянившиеся и хохочущие личики понимаю, насколько же превратно они меня поняли с моим этим "ханей"))))))...
мед йа таки в итоге нашел и температуру сбил)))
john_john
новичок
 
Сообщения: 35
Регистрация: 21.11.2010
Город: basics
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #518

Сообщение Алексей_Москва » 06 май 2014, 13:57

Может писал уже... Не помню...

Тайка что-то объясняет по-английски, а я телевизор смотрю, отвлёкся... Она всё-таки меня достаёт, оборачиваюсь и спрашиваю по-русски: "Чё?" Отвечает бодро: "Yes! I'm sure!"
Я знаю пароль
Аватара пользователя
Алексей_Москва
активный участник
 
Сообщения: 834
Регистрация: 18.02.2005
Город: Москва, Марьино
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 50
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #519

Сообщение ПакетникПервоход » 19 май 2014, 13:57

Веселая ветка.

Сижу с тайкой, беседуем. Пью пиво "Тайгер", название которого она как и многие местные говорят как "Тайгел". Сидим... Вспомнили песню тайскую, которая мне нравится. Там слова в начале: Мыарай то чё клап ма"... что-то в этом роде. Она тут говорит: "АРРАЙ" и меня осеняет!

Подожди-ка, говорю, минуточку, ты сейчас что сказала, повтори! "АРРАЙ". Ну так ёпт! Можешь ведь "РРРРРР" говорить. А скажи "Тайгерррррр" (ну типа как рычит)... - "Тайгелллл"... Я ей: "Аррай!", "Тайгеррррр!", "КрРРРикет!" (зажигалка на столе). Она: "Кликет". Бесполезняк, вообщем.

Причем с таким лицом потом "Аррай" говорила, как будь-то не своим голосом вещает. Типа "а ведь блин и точно - РРРР то могу говорить, а вроде и не могу".
ПакетникПервоход
активный участник
 
Сообщения: 623
Регистрация: 13.11.2012
Город: ВиртуалПаттайя
Благодарил (а): 167 раз.
Поблагодарили: 101 раз.
Возраст: 49
Страны: 4
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #520

Сообщение sav100 » 19 май 2014, 23:25

Наверное было уже в этой ветке... Но может повторюсь...
Сам болтаю на англ. (хотя долго учил немецкий) и фразы не от Шекспира произвожу быстро и без напрягов...
Но что было...
Слово - числительное "6" шесть - как звучить??? Мне слышется как "сэйкс"... И что-то похоже на "сыкс - секс" , да??? Слушая английскую ауди-версию произношения слова "шесть" - это слово немного растянуто...

Да, знал про "тайглиш"... Но когда с этим сталкиваешься в первый раз... ))))
Моя первая поездка в ПТТ и моя первая тайка (девченка из Блю Скай на Волкова)...
Слово - "шесть" барышней по имени Nom произносилось как "сик" или "сык"... ...
У Nom это звучало очень коротко...
Именно "сик" (сык) - и очень быстро она это говорила... Буква "С" не произносилась в конце слова..
Убей мой мозг - ну как можно узнать что это "шесть"... Ну а сейчас вспоминаю с улыбкой... ))))
Люблю Тай!!!! ))))

Но есть продолжение истории...
Аватара пользователя
sav100
полноправный участник
 
Сообщения: 462
Регистрация: 24.06.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 51 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Возраст: 48
Страны: 8
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #521

Сообщение sav100 » 20 май 2014, 01:29

Ну и еще из поездок в Тайланд...

Ну то что "Russia" - это "Луссия - Люсся" - это знаем...

На ресепшене в ПТТ отеля Сабай лодж на Soi 2 (не реклама - но отель - норм и провод бесплатный) возник вопрос со словом "6" (Опять!!!!!))) ...
У меня номер был просто 625...
"Сика" - ну это "шесть")))))... НУ КАК узнать что " сика" - это "шесть"...
И произносила девчонка на ресепшене это слово очень быстро...
А мой номер "625" - звучал "сика - тю - фай"

Но все равно - прикольно!!!!
Люблю Тай!!!
Аватара пользователя
sav100
полноправный участник
 
Сообщения: 462
Регистрация: 24.06.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 51 раз.
Поблагодарили: 30 раз.
Возраст: 48
Страны: 8
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #522

Сообщение Suppe Falang » 20 май 2014, 06:45

А не проще числительные на тай выучить?
Ничего сложного, куча проблем решается.
อะไรวะ
Suppe Falang
новичок
 
Сообщения: 36
Регистрация: 28.04.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #523

Сообщение Black_Drag » 20 май 2014, 10:32

Проблемы да, решаются, если не забывать про длительность гласных звуков и тоны. Большинству туристов просто влом, и что делать тогда? Ну а манера их произношения окончаний - особенности тайской грамматики.
Аватара пользователя
Black_Drag
активный участник
 
Сообщения: 709
Регистрация: 07.03.2011
Город: Владимир
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 52 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #524

Сообщение Sk_Alex » 20 май 2014, 12:14

В прошлом году на Чанге знакомая неоднократно озадачивала.
Сидим у Джаспера, спрашиваю - что мол пить будешь?
- вай-вай
- ???
заказывает, приносят вино (вай-вай = white wine)
или
- самбукелька!
- самбука?
- нет, самбукелька!
- ?????
Перебрал все варианты, ну не понимаю и все... в-общем принесли СанМигель.
Или когда она мне вещала на тему как ей сложно завести свой бизнес.
Общая картина понятна, но некоторые слова недоступны моему пониманию, типа: "бла-бла-бла мало касомай! бла-бла-бла плохо пусинет! бла-бла-бла касомай! бла-бла-бла пусинет!"
Через пару дней размышлений озарило, что касомай - customer! А пусинет - business.
Ужс...
Все вышеизложенное - ИМХО.
Sk_Alex
новичок
 
Сообщения: 43
Регистрация: 15.06.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 100
Страны: 15
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #525

Сообщение Sunray » 20 май 2014, 12:48

Sk_Alex писал(а) 20 май 2014, 12:14:что мол пить будешь?
- вай-вай
- ???
заказывает, приносят вино (вай-вай = white wine)

А красное - ледвай. Я и в самолете на тайэйрвейс так говорю, наверное, все, кроме тайцев, как на дурака смотрят.
Еще не понимаю, почему они пиво санминлайт, не помню точно, как по английски пишется, называют сомикео, кео - это стакан вроде.
Если хочешь поработать, ляг поспи и все пройдет.
Аватара пользователя
Sunray
путешественник
 
Сообщения: 1470
Регистрация: 14.07.2006
Город: Подмосковье
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 43 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #526

Сообщение Suppe Falang » 20 май 2014, 14:45

Customer - кастомэээ
соцсеть, признанная в РФ экстремистской - фэйбу
Strong - сэтрон
Sport - сэпот
и т.д.,.... в таком же духе ))
อะไรวะ
Suppe Falang
новичок
 
Сообщения: 36
Регистрация: 28.04.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #527

Сообщение Sk_Alex » 20 май 2014, 16:19

Sunray писал(а) 20 май 2014, 12:48: пиво санминлайт, не помню точно, как по английски пишется, называют сомикео, кео - это стакан вроде.

"сомикео" может тоже санмигель (San Miguel) подразумевается? Кстати, гадость полная на мой вкус, видно не зря его местные только с лаймом употребляют
Последний раз редактировалось Sk_Alex 21 май 2014, 02:27, всего редактировалось 1 раз.
Все вышеизложенное - ИМХО.
Sk_Alex
новичок
 
Сообщения: 43
Регистрация: 15.06.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 100
Страны: 15
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #528

Сообщение Aleксandr » 20 май 2014, 20:53

Стакан-кэу
Aleксandr
участник
 
Сообщения: 62
Регистрация: 02.03.2011
Город: Пермь
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #529

Сообщение Александр22 » 21 май 2014, 05:02

Customer - кастомэээ

А что, англичане разве по другому произносят?
Если тайцы говорят "компьютэ", а не "кампьютар", как русские, это не значит, что они произносят неправильно.
Тут еще посмотреть надо, что правильнее, тайглиш или руглиш, по крайней мере, англоговорящие тайцев понимают без особого труда, а вот русских не всегда.
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4910
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 406 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #530

Сообщение Black_Drag » 21 май 2014, 05:05

แก้ว - к(г)э(в) в падающем тоне. Как видно, там "в" на конце
Аватара пользователя
Black_Drag
активный участник
 
Сообщения: 709
Регистрация: 07.03.2011
Город: Владимир
Благодарил (а): 89 раз.
Поблагодарили: 52 раз.
Возраст: 40
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #531

Сообщение Sunray » 21 май 2014, 07:29

Sk_Alex писал(а) 20 май 2014, 16:19:"сомикео" может тоже санмигель (San Miguel) подразумевается? Кстати, гадость полная на мой вкус, видно не зря его местные только с лаймом употребляют

Возможно, если это пиво, нашел как пишется, SanMig LIGHT, кстати, одно из самых популярных в барах, среди фарангов тоже. Я пью иногда, но чаще другие.
Если хочешь поработать, ляг поспи и все пройдет.
Аватара пользователя
Sunray
путешественник
 
Сообщения: 1470
Регистрация: 14.07.2006
Город: Подмосковье
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 43 раз.
Возраст: 64
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #532

Сообщение Tigor » 21 май 2014, 08:43

Black_Drag писал(а) 21 май 2014, 05:05:แก้ว - к(г)


ก - ко (кай),

Black_Drag писал(а) 21 май 2014, 05:05:Как видно, там "в" на конце


แ-ว - "эу"
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #533

Сообщение Suppe Falang » 21 май 2014, 11:36

Александр22 писал(а) 21 май 2014, 05:02:А что, англичане разве по другому произносят?

Англичане, в отлтчие тех, кого вы упомянули не делают ударение на последнюю гласную и не тянут её.
Увы, с русскими на английском не общаюсь. Знаю только что они только по-русски разговаривают.
อะไรวะ
Suppe Falang
новичок
 
Сообщения: 36
Регистрация: 28.04.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #534

Сообщение ParanoidAndroid » 23 май 2014, 08:02

Tigor писал(а) 21 май 2014, 08:43:
Black_Drag писал(а) 21 май 2014, 05:05:แก้ว - к(г)


ก - ко (кай),


Русская "к" она сама по себе, довольно "кх-экающая". Все же звучит ближе:
ก - го - гай
ข - ко - кай
и ваше "гай" все поймут как "курица". в отличие от "кай"

а "к" и "кх" - прямая калька с англоязычной транскрипции, без учета звучания русских букв
Аватара пользователя
ParanoidAndroid
почетный путешественник
 
Сообщения: 2138
Регистрация: 26.06.2012
Город: Angel City, ประเวศ
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 306 раз.
Возраст: 55
Страны: 35
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #535

Сообщение Sergey22 » 23 май 2014, 08:21

ParanoidAndroid писал(а) 23 май 2014, 08:02:ก - го - гай

Нет го - гай в тайском алфавите. Не один раз выясняли. Не надо только приводить в качестве доказательства транслит на латинице.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13535
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #536

Сообщение Tigor » 23 май 2014, 11:41

ParanoidAndroid писал(а) 23 май 2014, 08:02:
Русская "к" она сама по себе, довольно "кх-экающая". Все же звучит ближе:
ก - го - гай
ข - ко - кай
и ваше "гай" все поймут как "курица". в отличие от "кай"

а "к" и "кх" - прямая калька с англоязычной транскрипции, без учета звучания русских букв



Вы тоже из Валена? Мне на этом форуме уже пытались то же самое доказать, валенский ученик ))

ก - ко (кай)
ข - кхо(кхай)

Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #537

Сообщение ParanoidAndroid » 23 май 2014, 19:15

Tigor писал(а) 23 май 2014, 11:41:Вы тоже из Валена? Мне на этом форуме уже пытались то же самое доказать, валенский ученик ))

Нет, я не из валена, что бы это не означало. Я из компании, где более полусотни коллег - тайцы. И я не почерпнул это из ютьюба, я этот язык использую, в реальной жизни.

PS. Как-то наблюдал, как "академический знаток" пытался разузнать у местного дорогу на "ко Пханган".
Аватара пользователя
ParanoidAndroid
почетный путешественник
 
Сообщения: 2138
Регистрация: 26.06.2012
Город: Angel City, ประเวศ
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 306 раз.
Возраст: 55
Страны: 35
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #538

Сообщение Sergey22 » 23 май 2014, 19:44

ParanoidAndroid писал(а) 23 май 2014, 19:15: "ко Пханган"

А для чего вы выделили букву ГЭ? В оригинале в этом слове нет ГЭ
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13535
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #539

Сообщение ParanoidAndroid » 23 май 2014, 20:48

Потому, что там "нг", а не как говорилось "ко Пхан-ган", что привычнее в русском языке, в отличии от тайских "там-нган", "янг-нган" и т.д.

Мне кажется, что тайский и европейские языки имеют разную модуляцию. Этот как AM и FM в радио - разный принцип кодирования информации
Аватара пользователя
ParanoidAndroid
почетный путешественник
 
Сообщения: 2138
Регистрация: 26.06.2012
Город: Angel City, ประเวศ
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 306 раз.
Возраст: 55
Страны: 35
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #540

Сообщение Tigor » 24 май 2014, 08:31

ParanoidAndroid писал(а) 23 май 2014, 19:15: я этот язык использую, в реальной жизни.


Остается только посочувствовать вашим коллегам, если у вас

ParanoidAndroid писал(а) 23 май 2014, 08:02:ก - го - гай
ข - ко - кай


Это же самый начальный уровень и уже такие ошибки ))

Песенку с алфавитом выложил, потому что ее знает каждый тайский ребенок и озвучка идет носителями языка, сравните это произношение с вашими "гаями" ) Так что лучше бы вы с ютуба знания почерпнули ))
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #541

Сообщение Александр22 » 24 май 2014, 11:41

Ну вот, пошло измерение гениталий
Успокойтесь уже, господа лингвисты, моя четырехлетняя племянница говорит по тайски лучше всех нас, вместе взятых, при этом не знает ни алфавита, ни тонов, и, само собой, нигде не училась.
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4910
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 406 раз.
Возраст: 68
Страны: 24

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #542

Сообщение ParanoidAndroid » 24 май 2014, 14:15

В один из первых дней моего первого посещения Тая. Не самый туристический район.
Возвращаюсь с пляжа, чувствую, салат из морепродуктов устроил путч. Да какой там путч - теракт! Я залетаю в фойе ближайшей гостиницы, с воплем:
- А где вот тут у вас туалет?
Персонал на английские названия туалета не реагирует никак, но, видит, что фарангу плохо, и кто-то уже бежит за врачом. И тут меня конкретно скрутило:
- суу-кА!!!
И сразу 4 руки указывают куда-то вглубь. :


soo khaa - туалет
Аватара пользователя
ParanoidAndroid
почетный путешественник
 
Сообщения: 2138
Регистрация: 26.06.2012
Город: Angel City, ประเวศ
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 306 раз.
Возраст: 55
Страны: 35
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #543

Сообщение Suppe Falang » 25 май 2014, 00:11

Жесть
Я думал, что туалет Хонг Нам
อะไรวะ
Suppe Falang
новичок
 
Сообщения: 36
Регистрация: 28.04.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #544

Сообщение ParanoidAndroid » 25 май 2014, 04:38

Как и в русском - туалет, сортир, санузел..... По-тайски - хонг (комната) + нам (вода) = англицизм, прямая калька с WC
(Но, возникшее понимание, на тот момент, я списал на слишком уж живописную мимику на моем лице....)

С узбеками шучу - по-узбекски комната = хона, по-тайски, то же, но мужского рода - хон (с маааленькой "г" в конце )
С англоговорящими бывает конфуз: Поверните на лево = "лиао сай", звучит почти как left side с тайским акцентом. Значит, поверните направо, как? Нет, не "рай сай" а "лиао ква".

С тайцами, тоже бывает... В такси, когда просишь "джёт ти ни" -останови здесь, некоторые посмеиваются, а один объяснил, что "ти ни" это прямо здесь, в такси. А там, это либо "дронг ни", либо "ти нан" (там).
Аватара пользователя
ParanoidAndroid
почетный путешественник
 
Сообщения: 2138
Регистрация: 26.06.2012
Город: Angel City, ประเวศ
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 306 раз.
Возраст: 55
Страны: 35
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #545

Сообщение Tigor » 25 май 2014, 08:51

ParanoidAndroid писал(а) 25 май 2014, 04:38: А там, это либо "дронг ни", либо "ти нан" (там).


ตรง - тронг (ต - то:)
"тронг ни" - прямо здесь
"тронг нан" - там
ที่ - тхи/ место, ที่นี้ - тхи ни / это место
จอดตรงนี้ (тьот тронг ни) - припаркуйтесь (остановитесь) прямо здесь
จอดที่นี้ (тьот тхи ни) - припаркуйтесь (остановитесь) в этом месте
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #546

Сообщение ParanoidAndroid » 25 май 2014, 11:41

Tigor писал(а) 25 май 2014, 08:51:ต - то:

Ой-ли?
ต - dtaaw - dtao ;)

На самом деле, это все не важно. Вследствие другого способа кодировки слова, например "тао-рай", "тао-лай" и "тао-ляй" воспринимаются идентично, будучи сказанными с правильным тоном.

Мой первый учитель тайского, молодой исанский парнишка, очень хорошо говорил по-английски. Но, имел один дефект - вместо "ask" он говорил "aks" на староанглийский манер. А при вопросе, почему он не говорит правильно "ask" он искрене удивлялся:
- Я именно так и говорю.
Он не слышал разницу, поскольку тонально эти слова звучали одинаково.
Аватара пользователя
ParanoidAndroid
почетный путешественник
 
Сообщения: 2138
Регистрация: 26.06.2012
Город: Angel City, ประเวศ
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 306 раз.
Возраст: 55
Страны: 35
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #547

Сообщение Sergey22 » 25 май 2014, 12:29

ParanoidAndroid писал(а) 25 май 2014, 11:41:Ой-ли?
ต - dtaaw - dtao


Откуда вы это берете?
То -тау(о) - เต่า
Понятно откуда
ParanoidAndroid писал(а) 25 май 2014, 11:41:Мой первый учитель тайского, молодой исанский парнишка
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13535
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 66
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #548

Сообщение Tigor » 25 май 2014, 13:01

ParanoidAndroid писал(а) 25 май 2014, 11:41:ต - dtaaw - dtao ;)
На самом деле, это все не важно. Вследствие другого способа кодировки слова, например "тао-рай", "тао-лай" и "тао-ляй" воспринимаются идентично, будучи сказанными с правильным тоном.


เท่าไหร่ - тхау рай

У вас транскрипция взята из англоязычных разговорников и словарей. При этом вы пытаетесь ее произнести по-русски вместе со вспомогательными буквами, это неправильно, зато в тему о непонимании языка )

Ну а в глазах тайцев, с вашими "тао ляй", вы разговариваете примерно так:

Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 4070
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 268 раз.
Возраст: 51
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #549

Сообщение ParanoidAndroid » 25 май 2014, 16:47

Sergey22 писал(а) 25 май 2014, 12:29:Откуда вы это берете?
То -тау(о) - เต่า
Понятно откуда
ParanoidAndroid писал(а) 25 май 2014, 11:41:Мой первый учитель тайского, молодой исанский парнишка


Нет. Беру, отсюда. http://www.thai-language.com/id/131778
Кстати, у этого парнишки отличное бангкокское произношение (не мое мнение). И он прирожденный учитель.

Tigor писал(а) 25 май 2014, 13:01: Ну а в глазах тайцев, с вашими "тао ляй", вы разговариваете примерно так:

Я где-то упоминал что я так говорю? Это вы придумали...
Выйдете на базар, чуточку прислушайтесь что говорят окружающие. Сколько вариантов вы насчитаете?


PS. Господа, вы считаете меня неграмотным? Так я этого не скрываю - неграмотный я. Не только в тайском, но и в русском и в английском.
Однако, ситуация как в анекдоте про поручика: " - Могут и по роже, но, обычно - впендюриваю."
- Могут и за Равшана принять, но, обычно - понимают.

Мне кажется, мы отошли от темы. Желаете пофилосовствовать на тему тайского языка? Давайте создадим отдельную ветку.
Аватара пользователя
ParanoidAndroid
почетный путешественник
 
Сообщения: 2138
Регистрация: 26.06.2012
Город: Angel City, ประเวศ
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 306 раз.
Возраст: 55
Страны: 35
Пол: Мужской

Re: Веселые истории с непониманием языка в Тае

Сообщение: #550

Сообщение mrlavroff » 30 ноя 2014, 17:24

2011 году заложило у меня ухо серной пробкой, до этого такие проблемы уже были, поэтому я знал как решить эту проблему - нужна клизма. Пошел в аптеку и понял, что не могу объяснить тайке, что мне надо. Попросил листочек с бумагой, нарисовал на листе клизму. С меня художник никакой и поэтому все равно никто ничего не понял, что мне надо. Пришлось идти на крайние меры и нарисовать попу в которую втыкается клизма Тайка расплылась в улыбке:
- А-а-а, туалет:)
И выдала мне то, что нужно
Аватара пользователя
mrlavroff
активный участник
 
Сообщения: 574
Регистрация: 12.02.2012
Город: Иркутск
Благодарил (а): 22 раз.
Поблагодарили: 104 раз.
Возраст: 44
Страны: 4
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форум — отдых, виза, погода, цены, островаТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль