Александр22 писал(а) 14 окт 2017, 21:32:Они не поют, а читают нараспев священные тексты и молитвы на языке пали
Cмысл примерно как отче наш.
Alex357 писал(а) 14 окт 2017, 20:31:Давненько кто-то валунов не носил..
У вас в профиле указан Бангкок-так и спросите там монахов-наверное не откажут вам в просьбе-объяснят.
Александр22 писал(а) 14 окт 2017, 22:45:Нет у буддистов загробной жизни, есть следующая земная в новом теле
Александр22 писал(а) 14 окт 2017, 21:32:Вот пример текста и перевод на тайский, смысл примерно как отче наш
Александр22 писал(а) 14 окт 2017, 21:32:Они не поют, а читают нараспев священные тексты и молитвы на языке пали
Вот пример текста и перевод на тайский, смысл примерно как отче наш
Молебны на пали не обращены ни к одному из богов.
Пример песнопения на пали:"Саббе сатта сукхи хонту".
Это фраза на языке пали, которая означает: «Да будут все существа благополучны (или счастливы)».
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 13:53:Типа произносящий сам себе говорит "пусть я буду безгрешен"?
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 13:53:Молебны на пали не обращены ни к одному из богов.
Пример песнопения на пали:"Саббе сатта сукхи хонту".
Это фраза на языке пали, которая означает: «Да будут все существа благополучны (или счастливы)».
И Джек считает, что это ни к кому не обращено?
Тайская изба-читальня...и писальня
Тайская кухня, Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество, тайские жители. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 17:30:Вот это пресловутое саппэ сатта переводится буквально как "все твари, причиняющие страдания сдохнут окончательно и навсегда"
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 17:30:Следующее за ним "авэра хонту" переводится как " пусть то, что приносит нам радость, не будет греховным" похоже на "не введи нас во искушение". Да, прямого обращения к сверхсиле нет, но оно подразумевается
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 13:53: Что ж, каждый имеет право на свою интерпретацию
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 17:30:По поводу медитации я бы тоже поспорил, у тайцев медитация "саматхи" это не расслабление, как мы считаем, а концентрация внимания
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 17:30:Вот это пресловутое саппэ сатта переводится буквально как "все твари, причиняющие страдания сдохнут окончательно и навсегда", это что, констатация факта или выражение типа "да будет воля твоя"
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 17:30:Следующее за ним "авэра хонту" переводится как " пусть то, что приносит нам радость, не будет греховным" похоже на "не введи нас во искушение". Да, прямого обращения к сверхсиле нет, но оно подразумевается
Romvlad писал(а) 15 окт 2017, 18:44:я так и не понял к чему относится эта тема, какое это имеет отношение к путешественникам, самостоятельным и не очень. Очень много не нужных тем на форуме
zifadina писал(а) 15 окт 2017, 18:58:Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 17:30:Следующее за ним "авэра хонту" переводится как " пусть то, что приносит нам радость, не будет греховным" похоже на "не введи нас во искушение". Да, прямого обращения к сверхсиле нет, но оно подразумевается
Для меня, к примеру, совершенно очевидно - не подразумевается
Namman писал(а) 16 окт 2017, 23:22:Ведь они что похоронах, что на свадьбах- поют с одной интонацией. В этом явно заложен какой-то механизм воздействия
Александр22 писал(а) 15 окт 2017, 13:53:И Джек считает, что это ни к кому не обращено? Типа произносящий сам себе говорит "пусть я буду безгрешен"?
В суттах тхеравады просто наставления и объяснения, объединенные в Учение, именуемое палийским каноном. Ни к дУхам, ни к заклинаниям буддизм ветви тхеравада не имеет никакого отношения. Палийский канон учит отношению человека к самому себе, окружающим, природе, непредвзятости, уходу от желаний как от источника страданий и т.п.
Александр22 писал(а) 21 окт 2017, 16:28:а с чего вы взяли
Александр22 писал(а) 21 окт 2017, 16:28:Вы вместо википедии с носителями религии общайтесь, больше пользы будет.
Александр22 писал(а) 21 окт 2017, 16:28:Тема обширная и малоизученная, ее надо изнутри рассматривать, а не готовыми рецептами оперировать.
С таким же успехом могут молитву Шри Маха Лакшми Сурабхатам прочесть, невзирая на отсутствие Ш в тайском языке, которая вообще не на пали, а на санскрите, или тибетскую Пхра Маха Каруна Торани, обращенную к Авалокитешваре, называемой здесь Куан Им.
Александр22 писал(а) 21 окт 2017, 16:28:Ох уж эти теоретики...Тема обширная и малоизученная, ее надо изнутри рассматривать, а не готовыми рецептами оперировать.
Александр22 писал(а) 21 окт 2017, 16:28:Религия в Таиланде не является чисто Тхеравадским направлением буддизма,
travelmate2413 писал(а) 17 окт 2017, 09:47: Чтение было замечательным, интонация была безупречной и «лишённой эго» и непосредственно погружала в благоговейную тишину."
молодчик 2010 писал(а) 21 окт 2017, 09:35:странные звуки из динамиков в храмах Бангкокстранные+звуки+из#p855026
молодчик 2010 писал(а) 22 окт 2017, 18:48:Может быть дисгармония в музыке с интонацией?
молодчик 2010 писал(а) 22 окт 2017, 21:16:Хотел сказать о том, что фаранга напрягает не раздвоение смысла текста и его интонация, по-причине незнания языка, а несоответствие наложенной музыки на интонации чтения/напевания.
Namman писал(а) 22 окт 2017, 21:21:Давайте слово "музыка" уберем из контекста,
Namman писал(а) 22 окт 2017, 21:21:И чувствуешь, шифер вздрогнул
молодчик 2010 писал(а) 23 окт 2017, 08:40:Зачем понимать? А принимать, не принимать - каждому свое.
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ ТАИЛАНД форум — отдых, виза, погода, цены, острова ‹ Тайская изба-читальня... и писальня