Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей
АлАр писал(а) 22 апр 2015, 19:35:Полиглоты говорят, что каждый новый язык дается все легче и легче
Тут многое зависит от того, что Вы ожидаете от знания языка.
Если только общаться не в англоязычных странах в нетуристических местах, то это достаточно легкий уровень языка и достижение этого уровня никак не повлияет на знания английского.
А знать разные языки думаю нужно. Моя знакомая, которую я в соседней теме упоминал и которая английским владеет как native, жаловалась на трудности общения в Чили да и вообще в Южной Америке.
Так что если есть в планах путешествия, то я бы учил. И уж точно более широкий простор для профессионального роста два языка дают.
Испанский наверное второй по распространенности (по числу стран) в мире. К тому же итальянский с ним очень близок, очень много похожих слов.
АлАр писал(а) 22 апр 2015, 19:35:Полиглоты говорят, что каждый новый язык дается все легче и легче
vitalyivanov писал(а) 22 апр 2015, 22:37:Слышал я несколько раз как говорят полиглоты (более 5 иностранных языков) - они даже на английском говорят с таким адовым акцентом, что прямо слезы наворачиваются. Типичный пример - Жозе Моуринью.
welta писал(а) 22 апр 2015, 22:27:Я знаю английский и живу сейчас в ЮК. 2 года назад начала учить испанский. Мне он дается труднее, ем английский. Т.к хорошо знаю английскую грамматику, то испанская путается у меня. Там времена многие не совпадают. Путаешься найти аналогию с русским, то тоже не получается. Пыталась говорить на испанском с испанкой, так у меня в голову английский лезет. Для себя пришла к выводу, что нужно начальный уровень выучить и потом ехать в испаноговорящую страну учить язык.отключать в мозгу все остальные и говорить только на одном.
Zoobaw писал(а) 22 апр 2015, 19:37:Да, я как раз для путешествий и учу (хочу пожить в Южной Америке какое то время), ну и никогда не пробовал учить иностранные языки (английский не в счет - все таки он уже в той или иной форме с детства в подсознании) - решил попробовать. В принципе дело интересное.
Zoobaw писал(а) 22 апр 2015, 22:43:Вот интересно, испанский в этом отношении ближе к какому языку - русскому или английскому. Про rolling R понятно, а вот остальное...
Zoobaw писал(а) 22 апр 2015, 22:45:Да и боюсь психологический барьер "зачем учить испанский, если можно то же время потратить на улучшение английского, который необходим" я думаю полностью не преодолею никогда.
Ylanna писал(а) 25 апр 2015, 17:27:Я бы лучше один английский до совершенства довела, все таки это самый универсальный язык сейчас.
Бем писал(а) 26 апр 2015, 10:03:Для того, чтобы ездить по миру, совершенный английский не нужен и иногда даже вреден - полезнее простой английский. Ну и во многих местах английского может вообще не хватить.
Zoobaw писал(а) 26 апр 2015, 12:18:Что лучше, скажем, только флуент английский или два языка на простом уровне?
Zoobaw писал(а) 26 апр 2015, 12:22:Плюс те же англоязычные, встретив того, что может с ними говорить в стране, где никто на нем не говорит - будут весьма рады и настроены на общение, чем с "дву-тре-четырехязычным", умеющим объяснить, что он хочет, но не способным вести беседу на более или менее сносном уровне.
Бем писал(а) 26 апр 2015, 12:29:Смотря какая цель. Общаться с умными людьми на научные темы - лучше первое. Пожить год в Южной Америке - лучше второе.
Бем писал(а) 26 апр 2015, 12:29:Англоязычного еще для начала встретить надо, да и какая вам от него польза?
Бем писал(а) 26 апр 2015, 12:29:А вот местные, увидев, что приезжий худо-бедно старается на их языке говорить, с большей охотой перейдут в разговоре с вами на английский, чем с эдаким знатоком флюент-инглиша, считающим, что его во всем мире теперь должны на 100% понимать.
Алена1976 писал(а) 26 апр 2015, 12:40:На мой взгляд, в путешествии не так уж нужно знание испанского. Я путешествовала по северу Испании, где в маленьких деревнях и городках никто по английски не говорит, - и не пропала. Как путешественнику Вам нужно спросить дорогу, а это можно и без знания языка выяснить, назвав место или показав его на карте. Так что я бы не заморачивалась с испанском лишь для этой цели.
Алена1976 писал(а) 26 апр 2015, 12:40:С другой стороны, знание доп. языка всегда расширяет возможности, да и тренировка мозгам хорошая. Я немецкий на начальном уровне выучила и даже экзамен в институте Гете сдала. Немного легче он учился после английского. Я уже понимала некоторые аспекты грамматики. Правда, сейчас я его забросила из-за занятости.
Zoobaw писал(а) 26 апр 2015, 12:36:Встречаю разных бакпакеров, интересуюсь теми или иными аспектами жизни и их опыта. Сейчас например в Тайланде, собираюсь в Лаос, встречаю людей, которые едут в противоположном направлении - слушаю их опыт. В том же Тайланде как работают те или иные моменты, расспрашиваю. Англоязычных бакпакеров очень много и все легко идут на контакт, когда видят, что ты можешь с ними общаться.
Zoobaw писал(а) 26 апр 2015, 12:36:И что они расскажут, не владея языком?
Бем писал(а) 26 апр 2015, 13:00:Поэтому вам выгоднее хоть на каком-то уровне владеть их языком. Особенно, если язык очень распространенный, как испанский.
Zoobaw писал(а) 26 апр 2015, 13:26:Хотя с другой стороны последний раз я хоть как то специально пытался интересоваться языком страны, где путешествовал, аж десять лет назад - в Италии. Так как и язык нравится и интернет тогда был не так развит, как сейчас, приходилось всю информацию получать от местных, не из веб.
Zoobaw писал(а) 26 апр 2015, 22:42:представление - да, но интересоваться углубленно - это другое.особенно если речь идет об азиатских или арабских языках.
Бем писал(а) 26 апр 2015, 22:46:
Ну, испанский к таким, в которые сложно погрузиться, точно не относится.
(Эх, действительно, не было бы интернета, как бы я его будь здоров прокачал за полтора года в Панаме. А так, новости-книжки-кино-инфа на русском в инете есть, зачем вообще какие-либо языки углубленно изучать.)
Azi писал(а) 13 май 2015, 07:46:1. При подаче резюме на работу, как правило нужны кандидаты с высоким уровнем владения хотя бы одного языка, нежели с двумя языками, но среднего уровня.
Azi писал(а) 13 май 2015, 07:46:2. Более глубокое знание английского позволит адекватно читать книжки на английском языке и смотреть сериалы в английской озвучке. Лично я сейчас понимаю процентов 80-90 текста из современной художественной литературы, но этого достаточно лишь для понимания смысла происходящего, а не для комфортного чтения.
Azi писал(а) 13 май 2015, 07:46:Небольшой некропостинг, но ответы разные. Добавлю и я свой.
Зависит от Ваших целей. Испанский стоит учить если:
1. Вы будете находиться довольно длительное время в стране, в которой английским языком владеет сравнительно малое(читай - почти никто не владеет) количество народу.
2. Вы планируете получать ВНЖ/работать/учиться в данной стране.
3. Для себя.
У английского же другие преимущества:
1. При подаче резюме на работу, как правило нужны кандидаты с высоким уровнем владения хотя бы одного языка, нежели с двумя языками, но среднего уровня.
2. Более глубокое знание английского позволит адекватно читать книжки на английском языке и смотреть сериалы в английской озвучке. Лично я сейчас понимаю процентов 80-90 текста из современной художественной литературы, но этого достаточно лишь для понимания смысла происходящего, а не для комфортного чтения.
Для себя решил, что английский более предпочтителен - по соотношению затраченные силы/полезность, лично для меня, он выигрывает у других языков.
Zoobaw писал(а) 13 май 2015, 16:37:давайте обсудим в другой плоскости.
Если существует задача изучать и совершенствовать один язык, то изучение другого будет во вред или нет?
Zoobaw писал(а) 13 май 2015, 16:37:давайте обсудим в другой плоскости.
Если существует задача изучать и совершенствовать один язык, то изучение другого будет во вред или нет?
На мой взгляд, второй (третий, итд.) язык может пойти только на пользу. Если, конечно, для этого изучения не приходится перенапрягаться, зубрить ночами итп., в ущерб нормальной жизни. А если так, между делом, в охотку - повторюсь, только на пользу.Zoobaw писал(а) 13 май 2015, 16:37:давайте обсудим в другой плоскости.
Если существует задача изучать и совершенствовать один язык, то изучение другого будет во вред или нет?
Ослик Иа писал(а) 13 май 2015, 18:56: И артикль в русском языке есть, в виде не то пережитка, не то зачатка.
lego писал(а) 14 май 2015, 08:14:Интересно. А не могли бы Вы привести пример артикля в русском языке?
Бем писал(а) 14 май 2015, 09:12:lego писал(а) 14 май 2015, 08:14:Интересно. А не могли бы Вы привести пример артикля в русском языке?
Частица "-то", которую можно к существительным-то присобачивать, оттуда и растет. (В болгарском языке подобным образом употребляется полноценный определенный артикль.)
Ослик Иа писал(а) 14 май 2015, 11:54:Что же до расположения этого "артикля", то например, в шведском, румынском и некоторых др. языках артикль именно так и располагается - присобачивается к хвосту прилагательного. Это также очень похоже на сильное склонение немецких прилагательных (которое заменяет собой артикль при его отсутствии).
Ослик Иа писал(а) 14 май 2015, 11:54:
Ещё раз повторю, что в русском языке, с его богатой падежной системой - это не полноценный артикль, а его зачаток, который так толком и не развился.
travellerша писал(а) 15 май 2015, 01:24:Забыли упомянуть, что далеко не все разделяют эту точку зрения.
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 12:16:насчёт этих как бы "артиклей" - я это не вычитал нигде,
Ослик Иа писал(а) 15 май 2015, 12:16: не 6 падежей, а ещё есть как минимум звательный, партитив, и местный
MoriartyLecter писал(а) 23 июл 2015, 09:11:По моему мнению, лучше вначале хорошо говорить на английском, а уже потом заниматься испанским. Не секрет, что второй язык гораздо легче дается, нежели первый.
Самое главное - не затягивайте: не ждите идеальных курсов, обстоятельств и других условий. Начинайте говорить с первого дня обучения на изучаемом языке.
Zoobaw писал(а) 09 авг 2015, 23:21:MoriartyLecter писал(а) 23 июл 2015, 09:11:По моему мнению, лучше вначале хорошо говорить на английском, а уже потом заниматься испанским. Не секрет, что второй язык гораздо легче дается, нежели первый.
Самое главное - не затягивайте: не ждите идеальных курсов, обстоятельств и других условий. Начинайте говорить с первого дня обучения на изучаемом языке.
Так вот тут вся беда в том, что не очень понятно, где эта грань, когда стоит начать заниматься испанским. То есть когда можно считать, что достигнут хороший уровень английского. У меня ощущение - чем больше знаю, тем больше понимаю, что знаю очень мало.
По-моему, никакую грань ловить не надо! обычно не только второй язык идёт легче, но и дальнейшее изучение первого языка начинает идти легче!Zoobaw писал(а) 09 авг 2015, 23:21:не очень понятно, где эта грань, когда стоит начать заниматься испанским
Список форумов ‹ Работа, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйство ‹ Иностранные языки