Перевод документов для визы в Великобританию

Английская виза: Получение визы Великобритании, Документы на английскую визу, ВЦ Великобритании в Москве, отказ в британской визе, английская виза самостоятельно, Длительное пребывание в UK, Иммиграция Великобритания, студенческие визы, Виза в Англию самостоятельно

Сейчас этот форум просматривают: Monima413 и гости: 16

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #101

Сообщение Persian tramp » 17 фев 2017, 11:10

Victor Flash писал(а) 17 фев 2017, 11:08:Это правильная ситуация?

Правильная.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44377
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 950 раз.
Поблагодарили: 8185 раз.
Возраст: 57
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #102

Сообщение remote » 28 фев 2017, 23:18

Подскажите, пожалуйста, надо ли транслитерировать имена в свидетельстве о рождении одной из стран СНГ, оно двуязычное, но в именах и названиях есть специфические латинские буквы по типу польских или чешских звуков Ч, Ш и пр.
remote
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 15.06.2013
Город: Майкоп
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 57
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #103

Сообщение Moon River » 28 фев 2017, 23:23

remote писал(а) 28 фев 2017, 23:18:надо ли транслитерировать имена в свидетельстве о рождении одной из стран СНГ

Имена должны быть написаны как в загранпаспорте/заполненной анкете.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40640
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11315 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #104

Сообщение RocK-solana » 05 мар 2017, 16:00

Dim-312 писал(а) 29 янв 2017, 13:44:Подскажите, пожалуйста, нужно ли внизу каждой страницы ставить свою подпись, если я сам переводил все документы на английский? Или достаточно указать: Translated by... Telephone... date...


Кстати, можно все самим переводить, если хорошо знаете язык. А на подпись отдавать знакомому переводчику.
RocK-solana
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 21.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #105

Сообщение RocK-solana » 05 мар 2017, 16:10

Moon River писал(а) 28 фев 2017, 23:23:
remote писал(а) 28 фев 2017, 23:18:надо ли транслитерировать имена в свидетельстве о рождении одной из стран СНГ

Имена должны быть написаны как в загранпаспорте/заполненной анкете.


Да, и, кстати, ваш конечный документ должен быть таким же, как источник, только на английском языке.
С переводом всей информации, в том числе печатей и штампов. Консультировалась по телефону вот здесь: apd-translate точка ком.
Они занимаются такими документами. Нормально все объяснили.
Последний раз редактировалось RocK-solana 06 мар 2017, 17:35, всего редактировалось 2 раз(а).
RocK-solana
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 21.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #106

Сообщение Vitrum10 » 06 мар 2017, 04:01

Здравствуйте, подскажите пожста, переведут ли в визовом центре на английский выписку из банка с движением средств, в виде платной услуги (видел на сайте)? Буду ехать из глубинки, банк в мск - взял выписку и с ней в ВЦ
Vitrum10
новичок
 
Сообщения: 25
Регистрация: 04.03.2017
Город: Тула
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 41
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #107

Сообщение RocK-solana » 06 мар 2017, 17:29

Vitrum10 писал(а) 06 мар 2017, 04:01:Здравствуйте, подскажите пожста, переведут ли в визовом центре на английский выписку из банка с движением средств, в виде платной услуги (видел на сайте)? Буду ехать из глубинки, банк в Москва - взял выписку и с ней в ВЦ

Добрый день!
Это можно сделать и в агенстве переводов. Вам нужно, если едете издалека, созвониться. Возможно, Вы по электронной почте на перевод документы направите предварительно в ту организацию, которую выберете для перевода своих документов.
RocK-solana
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 21.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #108

Сообщение LeviM » 09 мар 2017, 18:09

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как в выписке из банка перевести такие аббревиатуры, как ОГРН, ИНН, БИК. Спасибо!
Аватара пользователя
LeviM
участник
 
Сообщения: 54
Регистрация: 04.07.2011
Город: Екатеринбург
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
Страны: 46
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #109

Сообщение RocK-solana » 09 мар 2017, 18:54

LeviM писал(а) 09 мар 2017, 18:09:Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как в выписке из банка перевести такие аббревиатуры, как ОГРН, ИНН, БИК. Спасибо!

Легко :-)

ИНН (INN) Personal Tax Reference Number
ОГРН (OGRN) Primary State Registration Number

БИК (RCBIC) Russian Central Bank Identifier Code. Эта аббревиатура из SWIFT

Расшифровку даете в любом случае.
RocK-solana
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 21.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #110

Сообщение Yurigun » 09 мар 2017, 20:21

Флуд удален.
Несоблюдение Правил Форума вредно для здоровья.
Аватара пользователя
Yurigun
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 7442
Регистрация: 05.06.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 235 раз.
Поблагодарили: 875 раз.
Возраст: 56
Страны: 6
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #111

Сообщение Envel » 19 мар 2017, 18:36

Кто подавал недавно, требования к переводам для стандартной визы не изменились? Можно им перевод без контактов переводчика прикладывать, привязываются?
Envel
новичок
 
Сообщения: 6
Регистрация: 24.01.2013
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 41
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #112

Сообщение RocK-solana » 19 мар 2017, 18:45

Envel писал(а) 19 мар 2017, 18:36:Кто подавал недавно, требования к переводам для стандартной визы не изменились? Можно им перевод без контактов переводчика прикладывать, привязываются?


Лучше да. Кто-нибудь из знакомых переводчиков Вам подписывает+ указываете его телефон. Обычно никто из посольства не звонит.
RocK-solana
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 21.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #113

Сообщение Moon River » 19 мар 2017, 18:47

Envel писал(а) 19 мар 2017, 18:36:Кто подавал недавно, требования к переводам для стандартной визы не изменились? Можно им перевод без контактов переводчика прикладывать, привязываются?

К гражданам России не придираются. Все как и раньше, можете переводить документы самостоятельно.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40640
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11315 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #114

Сообщение Nimrodel » 24 мар 2017, 16:07

Добрый день, как правильнее поступить в моей ситуации? Работаю в представительстве европейской компании, могу взять справки как на русском, так и на английском языке. Нужно ли на английской версии все равно указывать контакты переводчика, а если нет, то где-либо пояснять, что это и есть оригинал? Печать, правда, будет на русском.
It's a dangerous business, going out of your door. You step into the road, and if you don't keep your feet, there is no knowing where you might be swept off to © J.R.R.TOLKIEN
Аватара пользователя
Nimrodel
полноправный участник
 
Сообщения: 379
Регистрация: 28.05.2013
Город: Лимерик
Благодарил (а): 84 раз.
Поблагодарили: 52 раз.
Возраст: 35
Страны: 32
Отчеты: 2
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #115

Сообщение Moon River » 24 мар 2017, 16:10

Nimrodel писал(а) 24 мар 2017, 16:07: Нужно ли на английской версии все равно указывать контакты переводчика, а если нет, то где-либо пояснять, что это и есть оригинал?

Не нужно указывать переводчика. То, что это оригинал, будет видно - пояснения не нужны.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40640
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11315 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #116

Сообщение Sam1son » 27 мар 2017, 18:04

Здравствуйте.

Можно ли при переводе выписки из банка указывать в качестве описания транзакций обобжённый вариант вроде "payment for goods / services", "cash withdrawal", "income from privately owned enterprise" и т.д.? И как сейчас вообще обстоят дела с переводом выписки на 10-15 листов? Эта тема тут уже не раз подымалась, но может что-то изменилось за последнее время.
Sam1son
участник
 
Сообщения: 73
Регистрация: 05.03.2016
Город: Киев
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 30
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #117

Сообщение RocK-solana » 27 мар 2017, 18:28

Не совсем понятно для перевода.

Напишите, пожалуйста, словосочетания, которые необходимо перевести сюда. И переведем. Не глядя в документ, советовать непрофессионально.
RocK-solana
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 21.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #118

Сообщение Moon River » 27 мар 2017, 18:39

Sam1son писал(а) 27 мар 2017, 18:04:Можно ли при переводе выписки из банка указывать в качестве описания транзакций обобжённый вариант вроде "payment for goods / services", "cash withdrawal", "income from privately owned enterprise" и т.д.? И как сейчас вообще обстоят дела с переводом выписки на 10-15 листов? Эта тема тут уже не раз подымалась, но может что-то изменилось за последнее время.

Для граждан Украины перевод выписки должен быть полным (дословным, без сокращений, все страницы полностью). В противном случае есть высокая вероятность того, что такая выписка не будет принята во внимание.
Предложенные Вами "обобщенные варианты" - это не перевод, а пересказ.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 40640
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 4055 раз.
Поблагодарили: 11315 раз.
Возраст: 54
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #119

Сообщение RocK-solana » 28 мар 2017, 08:40

Да, собственно, как и любой перевод документов. Про обобщения в таком виде работ слышу впервые.

К финансовым документам в посольстве всегда первоочередное внимание. Любые вольности в переводе здесь могут наводить на мысли о махинациях с доходами.

Вам оно надо?
RocK-solana
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 21.04.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #120

Сообщение Sam1son » 28 мар 2017, 10:50

RocK-solana писал(а) 28 мар 2017, 08:40:Про обобщения в таком виде работ слышу впервые.
Как не странно, такой вариант мне советовали год назад в визовом отделе на работе. Но в итоге я включил свою недоверчивость и перевел выписку полностью в бюро переводов. А сейчас решил на всякий случай узнать, вдруг я зря это делал.

Раз уж за перевод выписки заговорили, спрошу здесь: всё-таки нужна выписка на 3 или 6 месяцев? Везде нахожу разную информацию по этому поводу
Sam1son
участник
 
Сообщения: 73
Регистрация: 05.03.2016
Город: Киев
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 30
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форумВиза в Великобританию от А до Я



Включить мобильный стиль