plukva писал(а) 09 апр 2014, 16:04:в переводе где-то нужно указать, что подпись и печать поставлены?
я указываю
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7
plukva писал(а) 09 апр 2014, 16:04:в переводе где-то нужно указать, что подпись и печать поставлены?
Moon River писал(а) 09 апр 2014, 16:12:plukva писал(а) 09 апр 2014, 16:04:в переводе где-то нужно указать, что подпись и печать поставлены?
я указываю
Larsson писал(а) 10 апр 2015, 22:29:Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, кто знает. В шапке формы 2НДФЛ есть последние 2 строчки, которые звучат так:
признак 1
в ИФНС (код) 7700
Как это перевести? Или рукой махнуть? чего не хочется, если честно. Ни в одном примере не могу найти. А что это такое, не знаю.
natanova писал(а) 17 апр 2015, 15:32:Подскажите, пожалуйста, применительно к ИП правильный перевод:
Self-Employed Person или Individual entrepreneur
Речь идет о переводе именно в документах: декларация, свидетельство, шапка фирменного бланка
(переводчик выбирает второй вариант)
alexsasha писал(а) 19 апр 2015, 09:40:1) На переводе каждого документа я должна написать или напечатать (?) фразу "true and accurate translation of the original document" с датой, именем, контактными данными и росписью переводчика? А если переводила сама, кого просить подписать?
2) на копиях тоже требуется надпись " certified to be true copy of the original seen by me" тоже с данными. Кто это должен заверять?
3) гражданский паспорт переводить не надо, а копии нужны всех страниц или только заполненных?
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ форум ‹ Виза в Великобританию от А до Я